马太福音(作者:马太)E

第6章
§1 * 第 6 章
* 论施舍
§2 * 太6:1 “你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。
§3 *Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
§4 * 太6:2 所以,你施舍的时候,不可在你前面吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
§5 *Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
§6 * 太6:3 你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的,
§7 *But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
§8 * 太6:4 要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你(有古卷作:必在明处报答你)。”
§9 *That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
§10 * 论祷告
§11 * 太6:5 “你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,爱站在会堂里和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
§12 *And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
§13 * 太6:6 你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然报答你。
§14 *But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
§15 * 太6:7 你们祷告,不可像外邦人,用许多重复话,他们以为话多了必蒙垂听。
§16 *But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
§17 * 太6:8 你们不可效法他们;因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。
§18 *Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
§19 * 主祷文
§20 * 太6:9 所以,你们祷告要这样说:‘我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。
§21 *After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
§22 * 太6:10 愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
§23 *Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.
§24 * 太6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
§25 *Give us this day our daily bread.
§26 * 太6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。
§27 *And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
§28 * 太6:13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶(或作:脱离恶者)。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷无因为至阿们等字)!’
§29 *And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
§30 * 论饶恕
§31 * 太6:14 你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;
§32 *For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
§33 * 太6:15 你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。”
§34 *But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
§35 * 论禁食
§36 * 太6:16 “你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容;因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
§37 *Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
§38 * 太6:17 你禁食的时候,要梳头洗脸,
§39 *But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
§40 * 太6:18 不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见;你父在暗中察看,必然报答你。”
§41 *That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
§42 * 论天上的财宝
§43 * 太6:19 “不要为自己积攒财宝在地上;地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷。
§44 *Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
§45 * 太6:20 只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。
§46 *But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
§47 * 太6:21 因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。”
§48 *For where your treasure is, there will your heart be also.
§49 * 论心里的光
§50 * 太6:22 “眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;
§51 *The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
§52 * 太6:23 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
§53 *But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
§54 * 论上帝和财利
§55 * 太6:24 “一个人不能事奉两个主;不是恶这个,爱那个,就是重这个,轻那个。你们不能又事奉上帝,又事奉玛门(玛门是财利的意思)。”
§56 *No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
§57 * 不要忧虑
§58 * 太6:25 “所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么;为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?
§59 *Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
§60 * 太6:26 你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活他。你们不比飞鸟贵重得多吗?
§61 *Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
§62 * 太6:27 你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)?
§63 *Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
§64 * 太6:28 何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。
§65 *And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
§66 * 太6:29 然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!
§67 *And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
§68 * 太6:30 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢!
§69 *Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
§70 * 太6:31 所以,不要忧虑说:吃什么?喝什么?穿什么?
§71 *Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
§72 * 太6:32 这都是外邦人所求的,你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。
§73 *For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
§74 * 太6:33 你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
§75 *But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
§76 * 太6:34 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。”
§77 *Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
已选中 0 条 (可复制或取消)