阿摩司书(作者:阿摩司)E

第7章
§1 * 第 7 章
* 蝗虫的异像
§2 * 摩7:1 主耶和华指示我一件事:为王割菜(或作:草)之后,菜又发生;刚发生的时候,主造蝗虫。
§3 *Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
§4 * 摩7:2 蝗虫吃尽那地的青物,我就说:“主耶和华啊,求你赦免;因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?”
§5 *And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
§6 * 摩7:3 耶和华就后悔说:“这灾可以免了。”
§7 *The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
§8 * 火的异像
§9 * 摩7:4 主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。
§10 *Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
§11 * 摩7:5 我就说:“主耶和华啊,求你止息;因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?”
§12 *Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
§13 * 摩7:6 耶和华就后悔说:“这灾也可免了。”
§14 *The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
§15 * 准绳的异像
§16 * 摩7:7 他又指示我一件事:有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。
§17 *Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
§18 * 摩7:8 耶和华对我说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见准绳。”主说:“我要吊起准绳在我民以色列中,我必不再宽恕他们。
§19 *And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
§20 * 摩7:9 以撒的邱坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
§21 *And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
§22 * 阿摩司和亚玛谢
§23 * 摩7:10 伯特利的祭司亚玛谢打发人到以色列王耶罗波安那里,说:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你;他所说的一切话,这国担当不起;
§24 *Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
§25 * 摩7:11 因为阿摩司如此说:‘耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。’”
§26 *For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
§27 * 摩7:12 亚玛谢又对阿摩司说:“你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言,
§28 *Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
§29 * 摩7:13 却不要在伯特利再说预言;因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”
§30 *But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
§31 * 摩7:14 阿摩司对亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒(原文作儿子)。我是牧人,又是修理桑树的。
§32 *Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
§33 * 摩7:15 耶和华选召我,使我不跟从羊群,对我说:‘你去向我民以色列说预言。’
§34 *And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
§35 * 摩7:16 亚玛谢啊,现在你要听耶和华的话。你说:‘不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言。’
§36 *Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
§37 * 摩7:17 所以耶和华如此说:‘你的妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下;你的地必有人用绳子量了分取,你自己必死在污秽之地。以色列民定被掳去离开本地。’”
§38 *Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
已选中 0 条 (可复制或取消)