第38章 要诚恳坚定
§1
第三十八章 要诚恳坚定
§2
Chapter 38—Be Earnest and Steadfast
§3
从来没有一个时候像现在这样,上帝的子民有责任更清楚地明白行动是由动机决定的。处在负责岗位的人很容易按着自己判断别人。他们既做了许多与他们的信仰表白不符的事,就按照他们自己对公义的偏离判断他人。然而他们在宣布对别人的判断时,就定了自己的罪。{1NL 123.1}
§4
Never was there a time when it is more plainly the duty of the people of God to understand that actions are determined by motives. Those in positions of responsibility are very apt to judge others by themselves. Doing many things that are not in harmony with their profession, they judge others according to their own deviation from righteousness. But as they pronounce judgment upon others, they condemn themselves.?{1NL 123.1}
§5
我们现在需要在上帝面前悔改。那些显出真正悔改归正的人,不会被撇下在不确定和灰心的迷雾中摸索。那敲怜悯之门并祈求赦免的人必得到他所求的。主理解恳求的声音。那么就祈求吧;在凡事上都藉着祷告和祈求向上帝陈明你们的需要。{1NL 123.2}
§6
We need now to repent before God. Those who show a repentance that means reconversion will not be left to beat about in the fog of uncertainty and discouragement. He who knocks at the door of mercy and asks forgiveness will receive that for which he asks. The Lord understands the voice of petition. Ask, then; in everything by prayer and supplication let your requests be made known unto God.?{1NL 123.2}
§7
“凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门”(太7:8)。要继续向上帝呈上你的请求;继续祈求你必须从祂不尽的良善领受的福气。要敲怜悯与恩典之门,用真诚和恳切表明你会继续敲门和追求,直到你的努力得到奖赏,获得凡完善基督徒品格的人都需要的恩赐。请阅读《约翰福音》16:32, 33;?15:16, 18-21。{1NL 123.3}
§8
“Every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.” Continue to present your requests to God; continue to ask for the blessings which you must receive from His never-failing goodness. Knock at the door of mercy and grace with a sincerity and earnestness which shows that you will continue to knock and seek until your efforts are rewarded by the bestowal of the gifts that are needed by all who perfect a Christian character. Read?John 16:32, 33;?15:16, 18-21.?{1NL 123.3}
§9
两位首领的斗争
§10
The Conflict of Two Leaders
§11
这里有两种对立的成分,两个不同的领袖。一方在撒但控制之下。他是他们的首领。上帝的独生子耶稣基督则是另一方的首领。祂脱下祂的王袍和王冠,给自己穿上人性的衣服,以便站在人类之首,承受我们必须承受的考验,对付我们必须对付的试探。祂怎样比我们更高尚更纯洁,临到祂的试探的力量也照样比临到我们的更大,然而祂在这世界寄居期间却没有片刻背离祂对上帝的忠诚。祂过了纯洁无玷污、丝毫没有沾染罪污的生活。祂有权用一只手握住天上上帝的宝座,同时用另一只手握住堕落的人类,提拔他们脱离堕落的状态。凡接待祂的,祂就赐他们权柄,作上帝的儿女。{1NL 123.4}
§12
Here are two opposing elements, with two different leaders. One party is under the control of Satan. He is their captain. Jesus Christ, the only-begotten Son of God, is the leader of the other party. He laid off His royal robe and kingly crown, and clothed Himself with the garment of humanity, that He might stand at the head of the human race, bearing the trials that we must bear, and meeting the temptations that we must meet. The power of the temptations brought against Him was as much greater as He is higher and purer than we are, and yet not for an instant during His sojourn in this earth did He swerve from His loyalty to God. He lived a life pure and undefiled, unmarred by spot or stain of sin. It was in His right to place one hand upon the throne of God in heaven, while with the other He laid hold of fallen human beings, and has raised them from their degradation. To all who receive Him He gives power to become the sons of God.?{1NL 123.4}
§13
“所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了”(太28:19,20)。{1NL 123.5}
§14
“Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world.”?{1NL 123.5}
§15
关于上帝的奇怪理论
§16
Fanciful Theories Regarding God
§17
要当心你们所教导的。凡向基督学习的人必教导基督曾教导的事。{1NL 123.6}
§18
Be careful what you teach. Those who are learners of Christ will teach the same things that He taught.?{1NL 123.6}
§19
整个基督教界的宗教团体会在观念上变得越来越密切地联合起来。他们会以奇怪的方式表达上帝,以便逃脱对祂的忠诚。祂是纯净、圣洁、无玷污的,祂宣布一切罪恶都是背道的产物。基督来了,为要抵挡那大骗子的理论。在祂的生活中,没有任何罪恶出现。祂能对祂的敌人们说:你们谁能指证我有罪呢(约8:46)?祂虽身在一个有罪人类的世界中,祂却“并没有犯罪,口里也没有诡诈”(彼前2:22)。{1NL 123.7}
§20
The religious bodies all over Christendom will become more and more closely united in sentiment. They will make of God a peculiar something in order to escape from loyalty to Him who is pure, holy, and undefiled, and who denounces all sin as a production of the apostate. Christ came to counterwork the?theories of the great deceiver. In His life, no sin appeared. He could say to His enemies, Which of you convinceth Me of sin? He was in a world of sinful human beings, yet He “did no sin, neither was guile found in His mouth.”?{1NL 123.7}
§21
凡加给人的要求,基督都顺从了。我们可以得胜,像祂得了胜一样,只要我们愿意使自己得到天上三大权能的帮助,祂们在等着回应上帝子民的要求——向祂们祈求能力击败邪恶的势力。{1NL 124.1}
§22
No requirement is laid upon man that Christ has not obeyed. We can overcome as He overcame, if we will avail ourselves of the help of the three great powers of heaven, who are waiting to answer the demand made upon them by God’s people for power to defeat satanic agencies.?{1NL 124.1}
§23
“求祢用真理使他们成圣,祢的道就是真理”(约17:17)。基督的教训乃是真理。凡将自己的意愿交给上帝指导的人,必蒙保护脱离撒但的网罗。要在你的无助中亲近上帝,祂就必亲近你。祂必为你举起旌旗抵挡仇敌。{1NL 124.2}
§24
“Sanctify them through Thy truth; Thy Word is truth.” Christ’s teachings are truth. Those who surrender their wills to the divine guidance will be protected from Satan’s snares. Draw nigh to God in your helplessness, and He will draw nigh to you. He will lift up for you a standard against the enemy.?{1NL 124.2}
§25
“祢怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣”(约17:18,19)。{1NL 124.3}
§26
“As Thou hast sent Me into the world, even so have I also sent them into the world. And for their sakes I sanctify Myself, that they also might be sanctified through the truth.”?{1NL 124.3}
§27
不要提出上帝会住在恶人心殿里的理论。没有比这个更大的谎言了。{1NL 124.4}
§28
Let not the theory be presented that God would dwell in the soul-temple of a wicked man. No greater falsehood could be presented.?{1NL 124.4}
§29
“我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,使他们都合而为一。正如祢父在我里面,我在祢里面,使他们也在我们里面”(约17:20,21)。{1NL 124.5}
§30
“Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on Me through their word; that they all may be one; as Thou, Father, art in Me, and I in Thee, that they also may be one in us.”?{1NL 124.5}
§31
明显不同的位格
§32
Distinct Personalities
§33
这些经文显出上帝和基督是两个明显不同的位格。{1NL 124.6}
§34
These words present God and Christ as two distinct personalities.?{1NL 124.6}
§35
基督祈求一种纯净圣洁的爱可以将祂的跟从者与祂自己并与父结合在一起,好叫这种亲密的交谊成为一个标志,证明上帝爱那些信祂儿子的人像爱祂亲生的儿子一样。{1NL 124.7}
§36
Christ prays that a pure, holy love may bind His followers to Himself, and to the Father, that this close fellowship may be a sign that God loves as His own Son those who believe in Him.?{1NL 124.7}
§37
上帝的儿子还向祂的父提出了迫切的请求,请阅读《约翰福音》17:24-26。{1NL 124.8}
§38
Still the Son of God urges His petition to His Father, Read?John 17:24-26.?{1NL 124.8}
§39
不要让任何人声称仇敌的国民是上帝的殿。请阅读《哥林多前书》6:9-20。{1NL 124.9}
§40
Let no man claim that the subjects of the enemy are the temples of God. Read?1 Corinthians 6:9-20.?{1NL 124.9}
§41
主在藉着祂的使徒向自称基督徒的人说话。祂不是在对没有作出任何公义表白的人说话。我们不应向仇敌作出任何让步。我们不应改变已从上帝领受的真理的一条原则。我们无法与那些和恶天使勾结的人交谈。基督绝不用妥协购买和平。(《文稿》1905年181页){1NL 124.10}
§42
The Lord is speaking through His apostle to those who claim to be Christians. He is not speaking to those who have made no profession of righteousness. We are to make no concessions to the enemy. We are not to change one principle of the truth that we have received from God. We cannot hold converse with those who are in league with evil angels. Christ never purchased peace by compromise.—Manuscript 181, 1905.?{1NL 124.10}
§43
*
*
*
* **
*
*
* *上帝圣言新的荣耀
*
*
* **
*
*
* *上帝圣言新的荣耀
§44
New Glories of the Word of God
§45
在圣经中埋藏有千万真理的珍宝,是肤浅的寻求者所找不到的。真理的矿藏是永不衰竭的。你们越多虚心地查究圣经,你们的兴趣也就越大,并要越想与保罗一样感叹:“深哉,上帝丰富的智慧和知识。祂的判断何其难测!祂的踪迹何其难寻”(罗11:33)!{1NL 124.11}
§46
In the Scriptures thousands of gems of truth lie hidden from the surface-seeker. The mine of truth is never exhausted. The more you search the Scriptures with humble hearts, the greater will be your interest, and the more you will feel like exclaiming with Paul: “O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are His judgments, and His ways past finding out!”?{1NL 124.11}
§47
你们每日当从圣经中学习一些新的知识。寻找它们像寻找隐藏的财宝一样,因为其中含有永生之道。应当祈求智慧及聪明,以便明了这些神圣的著作。你们若肯这样行,就必从上帝的话中找到新的荣光;你们也会觉得自己在与真理有关的题目上,已得了新鲜宝贵的亮光,并且在你们的估量中,圣经要不断地得到新的价值。(《证言》卷五266页)?{1NL 124.12}
§48
Every day you should learn something new from the Scriptures. Search them as for hid treasures, for they contain the words of eternal life. Pray for wisdom and understanding to comprehend these holy writings. If you would do this, you would find new glories in the Word of God; you would feel that you had received new and precious light on subjects connected with the truth, and the Scriptures would be constantly receiving a new value in your estimation.—Testimonies for the Church 5:266.?{1NL 124.12}
§49
不一定双膝跪下才能祷告。你们独处的时候,走路的时候,或日常工作忙碌的时候,都要养成与救主谈话的习惯。(《服务真诠》第510,511页)?{1NL 122.7}
§50
It is not always necessary to bow upon your knees in order to pray. Cultivate the habit of talking with the Saviour when you are alone, when you are walking, and when you are busy with your daily labor.—The Ministry of Healing, 510, 511.?{1NL 122.7}