第30章 有益的活动胜过娱乐
§1
第三十章 有益的活动胜过娱乐
§2
Chapter 30—Useful Occupation Better Than Games*
§3
(摘自写给一位大学生的信,1893年10月2日写于新西兰内皮尔)
§4
(from a letter to a college student, 2 October 1893, Napier, New Zealand)
§5
应当教育人们培养儿女脱离虚伪和时尚的做法,教导他们成为有用的人。母亲应当训练女儿们从事有用的劳作,不仅仅是户内的劳动,也应是户外的劳动。母亲也当训练儿子们,到了一定的年龄就从事做户内和户外的有用事工。?{1NL 97.1}
§6
Educate men and women to bring up their children free from false, fashionable practices, to teach them to be useful. The daughters should be educated under the mothers to do useful labor, not merely indoor labor but out-of-door labor as well. Mothers could also train the sons, to a certain age, to do useful things indoors and out-of-doors.?{1NL 97.1}
§7
世界上有许多有用而必要的工作可以做,使得娱乐活动几乎完全没有必要。大脑、骨骼和肌肉的增强,在于从事有意义的活动,用脑子进行深思熟虑,解决难题或拟订计划,训练他们发展智力和体力,在实际上运用上帝所赐的才干,藉以荣耀上帝。?{1NL 97.2}
§8
There are plenty of necessary, useful things to do in our world that would make the pleasure amusement exercise almost wholly unnecessary. Brain, bone, and muscle will acquire solidity and strength in using them to a purpose, doing good hard thinking, and devising plans which shall train them to develop powers of intellect, and strength of the physical organs, which will be putting into practical use their God-given talents with which they may glorify God.?{1NL 97.2}
§9
这一点已对我们的卫生机构和学校讲清楚了,作为我们建立这些机构的有力理由。然而挪亚和罗得的日子怎样,我们的时代也要怎样。世人发明了许多东西,远离了上帝的旨意和方法。?{1NL 97.3}
§10
This was plainly laid out before our health institution and our college as the forcible reason why they should be established among us; but as it was in the days of Noah and Lot, so it is in our time. Men have sought out many inventions and have widely departed from God’s purposes and His ways.?{1NL 97.3}
§11
体育运动的危险
§12
The Danger in Sports
§13
我并不反对单纯的球类运动;但这种简单的运动,却有可能行之过度。我经常为这类娱乐活动所带来几乎无法避免的后果而深感忧虑。它会导致耗费资金,而这些资金本应用在把真理的传给那些因没有基督而行将沦亡的生灵。这类取悦自我的娱乐与耗资,会一步一步地引向尊荣自我,并专为取乐而训练球技,使人喜爱和嗜好这种不利于完善基督化品格的事物。{1NL 97.4}
§14
I do not condemn the simple exercise of playing ball; but this, even in its simplicity, may be overdone. I shrink always from the almost sure result which follows in the wake of these amusements. It leads to an outlay of means that should be expended in bringing the light of truth to souls that are perishing out of Christ. The amusements and expenditures of means for self-pleasing, which lead on step by step to self-glorifying, and the educating in these games for pleasure, produce a love and passion for such things that is not favorable to the perfection of Christian character.?{1NL 97.4}
§15
在大学里举行这类活动,并不带有上天的印记。它不能增强智力,也不能促进品格的优雅和纯洁。其中含有风俗习惯,属世习尚的因素;参与的人必愈来愈醉心而沉湎其中,以致最后被上天宣布为爱宴乐过于爱上帝的人。他们的智力不但没有加强,使他们作更好的学生,更有资格作基督徒,尽基督徒的义务,反而由于参与这种活动而使脑海中充满了令他们在学习上分心的念头。{1NL 97.5}
§16
The way that they have been conducted at the college does not bear the impress of heaven. It does not strengthen the intellect. It does not refine and purify the character. There are threads leading out through the habits and customs and worldly practices, and the actors become so engrossed and infatuated that they are pronounced in heaven, lovers of pleasure more than lovers of God. In the place of the intellect becoming strengthened to do better work as students, to be better qualified as Christians to perform the Christian duties, the exercise in these games is filling their brains with thoughts that distract the mind from their studies.?{1NL 97.5}
§17
更好的方法
§18
The More Excellent Way
§19
可以设计更高等次的活动方式,同样能对智力和体力进行锻炼,那就是用在传道的事工上,使他们成为上帝的同工,在今生得到教育发挥更好的效能,从事有用的工作。这是一门极其重要的教育课程。?{1NL 97.6}
§20
Now the same power of exercise of mind and muscle might invent ways and means of altogether a higher class of exercise, in doing missionary work which would make them laborers together with God, and would be educating for higher usefulness in the present life, in doing useful work, which is a most essential branch in education.?{1NL 97.6}
§21
青年有许多方法可以将上帝所赐的“银子放给兑换银钱的人”,去建设上帝的工作和事业,不求自己的喜悦,而要荣耀上帝。天上的大君,荣耀的王,曾作出无限的牺牲来到我们的世界,为要提拔高举人类,使之尊贵。祂是一位恒忍殷勤的工人。我们读到祂“周流四方行善事”(徒10:38)。{1NL 97.7}
§22
There are many ways in which the youth can be putting to usury the talents entrusted to them of God, to build up the work and cause of God, not to please themselves but to glorify God. The Majesty of heaven, the King of glory, made the infinite sacrifice in coming to our?world in order that He might elevate and ennoble humanity. He was a persevering, diligent worker. We read, He “went about doing good.”?{1NL 97.7}
§23
这岂不是每一个青年应该设法照着基督的方式去从事的工作么?你们有着基督的帮助。学生的思想将会拓宽。你们的思想必日见深邃,效能必增进不已,即使在作学生时也是如此。上帝所赐的手臂要用来做那带有上天印记的善工,使你们最后可以听到这一句话说:“好,你这又良善又忠心的仆人”(太25:21)。?{1NL 98.1}
§24
Is not this the work that every youth should be seeking to do, working in Christ’s lines? You have Christ’s help. The ideas of the students will broaden. They will be far-reaching, and the powers of usefulness, even in your student’s life, will be continually growing. The arms, the hands, which God has given, are to be used in doing good which shall bear the signet of heaven, that you can at last hear the “Well done, thou good and faithful servant.”?{1NL 98.1}
§25
根据呈现在我面前的事态,我认为你们所进行的球类运动,不会使学生们的记录具有在衡量人行为的主看来有值得奖赏的性质。?{1NL 98.2}
§26
I do not think, from the way the matter has been presented to me, that your ball games are so conducted that the record of the students will be of that character, in the estimation of Him who weighs actions, that will bring a reward to the actors.?{1NL 98.2}
§27
学生的传道工作
§28
Missionary Work for Students
§29
要按照基督徒工作的规范组织一个团队,看看每一个有责任的人能在留意和善用机会方面为主做什么。祂有一个葡萄园,每一个人都可以在里面从事善工。受苦的人类处处需要帮助。学生可以藉着合宜的言语,为需要服务的人出一点力,而找到通入人心的道路。这样做不会使你们任何一个人身份降低,反而会使你们感受到上帝的嘉许。这就是将你们的银子放给兑换银钱的人,作聪明的交易。你们的银子也因此而增多了。{1NL 98.3}
§30
Let there be a company formed somewhat after the plan of the Christian Endeavor order, and see what can be done by each accountable human agent, in watching and improving opportunities to do work for the Master. He has a vineyard in which everyone can perform good work. Suffering humanity needs help everywhere. The students may win their way to hearts, by speaking words in season, by doing favors for those who need even physical labor. This will not degrade any one of you, and it will bring a consciousness of the approval of God. It will be putting the talents, entrusted to you for wise improvement, to the exchangers. It will increase them by trading upon them.?{1NL 98.3}
§31
有益的运动方法
§32
Beneficial Methods of Exercise
§33
可以设计一些对心灵和身体都有益处的运动方法。有一项大工要完成。每一个有责任的人都必须训练自己做这项工作,蒙上帝悦纳。人人都有许多东西要学,若要更好地使用头脑、骨骼和肌肉,莫过于在行善上接受上帝的智慧,并采用某种人的策略来补救这个放荡奢侈的时代所存在的罪恶。?{1NL 98.4}
§34
There are healthful methods of exercise that may be planned which will be beneficial to both soul and body. There is a great work to be done and it is essential that every responsible agent shall educate himself to do this work acceptably to God. There is much for all to learn, and there cannot be invented a better use for brain, bone, and muscle than to accept the wisdom of God in doing good, and adopting some human device for remedying the existing evils of this profligate, extravagant age.?{1NL 98.4}
§35
我们始终有责任要设法使青年在运用上帝所赐的筋肉和大脑上得到益处,好使他们对别人有帮助,减轻其辛劳,安慰伤心的人,勉励灰心的人,向绝望的人说安慰的话,使学生的心思转离轻浮嬉戏与笑谑,因为这些东西往往逾越了他们人格的尊严,致使他们蒙羞受辱。主希望提高人的心志,去寻求更高尚、更尊贵的运用途径。{1NL 98.5}
§36
It is our duty ever to seek to do good in the use of the muscles and brain God has given to youth, that they may be useful to others, making their labors lighter, soothing the sorrowing, lifting up the discouraged, speaking words of comfort to the hopeless, turning the minds of the students from fun and frolic which often carries them beyond the dignity of manhood and womanhood to shame and disgrace. The Lord would have the mind elevated, seeking higher, nobler channels of usefulness.?{1NL 98.5}
§37
对于灵性的危险
§38
The Dangers to Spirituality
§39
在这些娱乐活动中,人的眼目还会专注上帝的荣耀吗?我知道是不会的。上帝的道路和旨意被忽略了。在宽容的时期中,有理性的人类,竟以世人的臆测与发明,取代了上帝所启示的旨意,有撒但在旁将他的精神灌注其中。我们应当始终紧靠上帝的道。你若受上帝之道的指导就必坚定不移,竭力多做主工。我们在这些末后的日子必须警醒祷告。天上的主上帝反对这些摄夺人心的游戏所养成争强夺霸的狂热情绪。?{1NL 98.6}
§40
Is the eye single to the glory of God in these games? I know that this is not so. There is a losing sight of God’s way and His purposes. The employment of intelligent beings, in probationary time, is superseding God’s revealed will, and substituting for it the speculations and inventions of the human agent, with Satan by his side to imbue with his spirit. Keep the Word of God close by your side. Guided by it you will be wise, you will be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord. We must in these last days watch unto prayer. The Lord God of heaven protests against the burning passion cultivated for supremacy in the games that are so engrossing.?{1NL 98.6}
§41
你人生中所处的危险地位,莫过于你在安阿伯学医的时候。撒但在留心寻找可以利用的每个途径,以他诱人的试探来毁灭灵魂。你会在自称基督徒的聪明才子中间遇到不信的观点。要紧紧抓住在上帝圣言中所启示给你的智慧,因为如果你顺从其教训,就会使你和上帝的宝座连系在一起。{1NL 98.7}
§42
In no time in your life have you been more critically placed than you are while prosecuting your medical studies in Ann Arbor. Satan is watching every avenue whereby he can take advantage to enter with his specious temptations to spoil the soul.?You will meet with infidel sentiments in very intelligent men who call themselves Christians. Cling to the wisdom which is revealed to you in the Word of God, for it will bind you, if you obey its teachings, to the throne of God.?{1NL 98.7}
§43
我现在比任何其它时候都更加担心基督徒个人会与上帝分离,因为他们看不到耶稣基督的榜样,行走在自己所点燃的火把中,还以为是安全的,自欺欺人说这是主的道路。(《信函》1893年第17a号)?{1NL 99.1}
§44
I am fearful now, more than at any other period of time, that Christians, as individuals, may separate from God because they lose sight of the Pattern Jesus Christ, and think it is safe to walk in the sparks of their own kindling, deceiving the soul with thinking it is the way of the Lord.—Letter 17a, 1893.?{1NL 99.1}
§45
*
*
*
* **
*
*
* *需要自我牺牲的努力
*
*
* **
*
*
* *需要自我牺牲的努力
§46
Need of Self-Sacrificing Effort
§47
青年男女愿意从主手中接受神圣的委托吗?他们愿意献身服务,将心灵的全部热诚都投进改革自己的工作中,以便能蒙悦纳地从事帮助全然陷于娱乐和自我满足的青年们的工作吗?{1NL 99.2}
§48
Will young men and young women accept the holy trust from the Master’s hands? Will they offer themselves for service, and put all the fervor of the soul into the work of reforming themselves, that they may labor acceptably for the youth who are wholly given to pleasure and self-gratification??{1NL 99.2}
§49
人们因人造的文明而患病,所以需要一位能医治他们的医生。每一个人都蒙赋予了才干。这些才干应当受到赏识;得到使用而不是滥用。惟有基督的爱能使我们正确地赏识我们的才干。在每一所已经建立的学校中,都应该教导最简明的神学理论。在这种理论中,基督的赎罪应当成为伟大的主旨,核心的真理。应当向学生们介绍救赎的奇妙主题。……{1NL 99.3}
§50
Because of our artificial civilization people are sick; they need a physician who can cure them. Each human being is entrusted with talents. These talents are to be appreciated; they are to be used, not abused. The love of Christ alone can enable us to properly appreciate our talents. In every school established, the most simple theory of theology should be taught. In this theory the atonement of Christ should be the great substance, the central truth. The wonderful theme of redemption should be presented to the students....?{1NL 99.3}
§51
那些自称相信真理的人并不具有他们若是真的相信主并且努力效法祂的形像上帝就会赋予他们的能力。教会处在老底嘉的状态。上帝不在这个教会中间。基督若是在人心中成了有荣耀的盼望,就会显明效法祂的形像,使信徒们与基督隔绝的教会试炼就会消失。……{1NL 99.4}
§52
Those who claim to believe the truth do not possess that power that God would bestow upon them if they really believed, and were striving for conformity to His image. The church is in the Laodicean state. The presence of God is not in her midst. If Christ were formed within, the hope of glory, conformity to His image would be seen, and the church trials which separate the members from Christ would disappear....?{1NL 99.4}
§53
切不可因资金有限而停止传道工作。要让每一个教会肢体都实行舍己。圣经宣布了使命:“你们往普天下去,传福音给凡受造的听”(可16:15)。对这项工作并没有任何约束,任何限制。主的应许是:“我就常与你们同在,直到世界的末了”(太18:20)。你们缩减工作,限制你们的努力,就除掉了主你们的帮助者。教会这种有病的不健康状态显明教会害怕工作,惟恐会被要求舍己。若在教会的所有活力都被唤醒以满足属灵责任的地方,就会始终看见主的同在。然而许多教会虽有现代真理之光却因他们中间存在的罪恶、因所怀有的自私、因将应该献给主的钱财花在自己身上而发育不良和残废。他们因自我放纵而没有什么东西奉献于救灵的工作。{1NL 99.5}
§54
Mission work must not cease because of limited means. Let every church member practice self-denial. The Word of God gives the commission, “Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.” There is no restriction, no limit, to the work. And the promise is “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world.” Abridge the work, limit your labors, and you remove your Helper. The sickly, unhealthy state of the church reveals a church afraid to work, fearing that self-denial will be required. The presence of the Lord is ever seen where every energy of the church is aroused to meet the spiritual responsibilities. But many of the churches who have had the light of present truth are dwarfed and crippled by the evils existing in their midst, by the selfishness cherished, by spending on self that which should be given to the Lord. Because of self-indulgence, they have nothing to give toward the work of saving souls.?{1NL 99.5}
§55
上帝的天使奉派去测量圣殿和在殿中礼拜的人。主悲伤地看着那些正在侍奉着他们的偶像的人,他们一点也不关心在黑暗与谬误中将亡的人。祂无法赐福感觉不到自己有责任与上帝同工的教会。将基督排斥在祂自己的殿之外是一件何等可怕的事啊!这对教会是何等大的损失啊!{1NL 99.6}
§56
Angels of God are sent to measure the temple and the worshipers therein. The Lord looks with sadness upon those who are serving their idols, with no care for the souls perishing in darkness and error. He cannot bless the church who feel it no part of their duty to be laborers together with God. What a terrible thing it is to exclude Christ from His own temple! What a loss to the church!?{1NL 99.6}
§57
一个恩慈的邀请
§58
A Gracious Invitation
§59
我们的救赎主派使者去对祂的子民作见证。祂说:“看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我,一同坐席”(启3:20)。然而许多人却拒绝接受祂,因为担心祂是一个昂贵的宾客。圣灵等待着要软化并折服人心;但他们却不愿开门让救主进来,因为怕祂会要求他们一些事情。因此拿撒勒的耶稣便走过去了。祂切望将祂恩典的丰富福惠赐给他们,但他们拒不接受。?{1NL 99.7}
§60
Our Redeemer sends His messengers to bear a testimony to His people. He says, “Behold, I stand at the door, and knock. If any man hear My voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me.” But many refuse to receive Him, because?they fear that He will be an expensive guest. The Holy Spirit waits to soften and subdue hearts, but they are not willing to open the door and let the Saviour in; for they fear that He will require something from them. And so Jesus of Nazareth passes by. He longs to bestow on them His rich blessings and gifts of grace, but they refuse to accept them.?{1NL 99.7}
§61
上帝要求祂的教会有更高等级的虔诚,更加公正的责任感;清楚地认识到自己对创造主的义务。凡愿意阅读《玛拉基书》第三章的人都会看到上帝要求祂的子民定期捐献。这样奉献的资金会大大蒙福。如果凡登记在教会名册上的人都愿意照着自己的进项将收益的十分之一献给主,丰富的资源就会使教会的收入大大增多。上帝希望哪怕最贫穷的人也要献上他们的礼物,尽管会很少。我们照着自己的进项奉献,就承认上帝的怜悯和慷慨供应我们的需要。(《文稿》1898年156号){1NL 100.1}
§62
The Lord requests His church to have a higher grade of piety, a more just sense of duty; a clear realization of their obligation to their Creator. All who will read the third chapter of Malachi will see that God calls for systematic contributions from His people. The funds so given will be abundantly blessed. If all whose names are on the church books would give to the Lord a tenth of their increase, as He has prospered them, abundant resources would swell the revenues of the church. God desires even the poorest to give their gifts, small though they may be. By giving as we have been prospered, we acknowledge God’s mercy and liberality in supplying our necessities.—Manuscript 156, 1898.?{1NL 100.1}
§63
*
*
*
* **
*
*
* *忠实的榜样
*
*
* **
*
*
* *忠实的榜样
§64
Example of Faithfulness
§65
有两个大原则——忠实和不忠实。基督徒藉着忠心侍奉主获得力量。我们都需要基督徒更大的勇气,高举旗帜,上面写着“上帝诫命和耶稣真道”(启14:12)。我们不要与反叛的领袖们妥协。顺从与不顺从的界线必须清楚分明。要有坚定的决心,不论何时何地都遵行上帝的旨意。{1NL 100.2}
§66
There are two great principles, one of loyalty and the other of disloyalty. Christian strength is obtained by serving the Lord faithfully. We all need greater Christian courage, that we may uplift the standard on which is inscribed, The commandments of God and the faith of Jesus. We are to make no compromise with the leaders of rebellion. The line of demarcation between the obedient and the disobedient must be plain and distinct. We must have a firm determination to do the Lord’s will at all times and in all places.?{1NL 100.2}
§67
青年男女应当学习这个功课:与基督合一乃是他们能达到的最高尊敬荣。他们应当藉着最严格的忠诚力求道德上的独立,他们应该维持这种独立,反对一切想要使人转离公义原则的影响。要强的心志会断言并没有真理根据的东西。你们悟性的眼睛要涂上天上的眼药,好叫你们能区分真理与谬论。要查考圣经,及至你发现一句“耶和华如此说”时,就采取你的立场。{1NL 100.3}
§68
Young men and young women should learn the lesson that to be one with Christ is the highest honor to which they can attain. By the strictest fidelity they should strive for a moral independence, and this independence they should maintain against every influence that tries to turn the soul from righteous principles. Stronger minds may, yes, they will, make assertions which have no foundation in truth. Let the heavenly eyesalve be applied to the eyes of your understanding, that you may distinguish between truth and error. Search the Word, and when you find a “Thus saith the Lord,” take your stand.?{1NL 100.3}
§69
世上的风俗习惯和理论不应在选择站在主一边之人的生活中得到认可。要将你的全部——魂与灵与身子都献给救主。要使你所拥有的一切能力都受圣灵控制。(《文稿》1898年121号)?{1NL 100.4}
§70
The wrong customs, practices, and theories of the world are to find no recognition in the life of the one who has chosen to be on the Lord’s side. Consecrate all that there is of you, soul, body, and spirit, to the Saviour. Yield every power that you have to the control of the Holy Spirit.—Manuscript 121, 1898.?{1NL 100.4}