笔记活页(第1卷) E

第22章 怀疑证言
§1 第二十二章 怀疑证言
§2 Chapter 22—Doubting the Testimonies*
§3 (摘自1883年总会上的证道)
§4 When you find men questioning the Testimonies, finding fault with them, and seeking to draw away the people from their influence, be assured that God is not at work through them. It is another spirit. Doubt and unbelief are cherished by those who do not walk circumspectly. They have a painful consciousness that their life will not abide the test of the Spirit of God, whether speaking through His Word or through the Testimonies of His Spirit that would bring them to His Word. Instead of beginning with their own hearts, and coming into harmony with the pure principles of the gospel, they find fault, and condemn the very means that God has chosen to fit up a people to stand in the day of the Lord.?{1NL 67.1}
§5 当你发现有人在证言上找问题、挑毛病、想使人脱离其影响时,你就可以确知上帝并没有藉着他们作工。那是出于另一个灵。那些行路不慎的人心中怀藏着疑惑和不信。他们的良心痛苦,因为无论是圣经,还是引导他们就近圣经的证言,他们都无法通过其检验。他们没有自我反省,竭力与福音的纯洁原则和谐一致,而是对上帝选用、预备其子民在耶和华的日子站立得住的媒介肆意挑剔,横加指责。{1NL 67.1}
§6 Let some skeptical one come along, who is not willing to square his life by the Bible rule, who is seeking to gain the favor of all, and how soon the class that are not in harmony with the work of God are called out. Those who are converted, and grounded in the truth, will find nothing pleasing or profitable in the influence or teaching of such a one. But those who are defective in character, whose hands are not pure, whose hearts are not holy, whose habits of life are loose, who are unkind at home, or untrustworthy in deal—all these will be sure to enjoy the new sentiments presented. All may see, if they will, the true measure of the man, the nature of his teaching, from the character of his followers.?{1NL 67.2}
§7 每逢一些不愿用圣经标准规范自己的生活、而只想投人所好的怀疑论者出来, 很快就会有不与上帝工作相合的人尾随其后。那些真心悔改、扎根在真理之上的人,断不会以这些人的教导为乐,也不可能从他们的影响中受益。惟有那些品格有缺陷、手不洁、心不圣洁、生活懒散、居家没温柔、处世无信用的人,才会喜欢那摆在面前的所谓新感受。观其从者知其人,我们可以从他追随者的品格上,看出一个人的真面目和他教训的本质。{1NL 67.2}
§8 Those who have most to say against the Testimonies are generally those who have not read them, just as those who boast of their disbelief of the Bible are those who have little knowledge of its teachings. They know that it condemns them, and their rejection of it gives them a feeling of security in their sinful course.?{1NL 67.3}
§9 反对证言最强烈的,往往是那些没有读过证言的人。正如那些自诩不相信圣经的人,往往对圣经的教训一无所知。他们知道证言会谴责他们,而拒绝证言,会使他们在犯罪时有安全感。{1NL 67.3}
§10 Error’s Bewitching Power
§11 谬论的蛊惑力
§12 There is in error and unbelief that which bewilders and bewitches the mind. To question and doubt and cherish unbelief in order to excuse ourselves in stepping aside from the straight path is a far easier matter than to purify the soul through a belief of the truth, and obedience thereto. But when better influences lead one to desire to return, he finds himself entangled in such a network of Satan, like a fly in a spider’s web, that it seems a hopeless task to him, and he seldom recovers himself from the snare laid for him by the wily foe.?{1NL 67.4}
§13 错谬和不信具有蛊惑人心的魔力。抱着怀疑和不信为要原谅自己偏离正路,毕竟要比藉着相信真理、顺从真理而洁净心灵容易得多。当人受到高尚的影响希望归正时,却发现自己被撒但的网罗缠住,如同苍蝇沾在蜘蛛网上,动弹不得。他很难摆脱狡猾仇敌为他所布下的网罗。?{1NL 67.4}
§14 When once men have admitted doubt and unbelief of the Testimonies of the Spirit of God, they are strongly tempted to adhere to the opinions which they have avowed before others. Their theories and notions fix themselves like a gloomy cloud over the mind, shutting out every ray of evidence in favor of the truth. The doubts indulged through ignorance, pride, or love of sinful practices, rivet upon the soul fetters that are seldom broken. Christ, and He alone, can give the needed power to break them.?{1NL 67.5}
§15 人一旦对上帝圣灵所作的证言产生怀疑与不信,就会受到强烈的诱惑,坚持自己在他人面前宣布过的主张。他们的理论和观念如同乌云压在心头,挡住了为真理作见证的每一道光线。因无知、骄傲和贪恋罪恶而滋生的怀疑,如同枷锁将人心锁住,使人无法挣脱。惟有基督才能赐给人挣脱疑惑所需要的能力。{1NL 67.5}
§16 Importance of Heeding Testimonies
§17 听从证言的重要性
§18 The Testimonies of the Spirit of God are given to direct men to His Word, which has been neglected. Now if their messages are not heeded, the Holy Spirit is shut away from the soul. What further?means has God in reserve to reach the erring ones, and show them their true condition??{1NL 67.6}
§19 上帝圣灵的证言是要把人引向被忽视的上帝圣言。如果不听从证言的信息,就是向圣灵关闭心灵的门户。上帝还有什么办法感化犯错的人,使他们知道自己的真相呢?{1NL 67.6}
§20 The churches that have cherished influences which lessen faith in the Testimonies, are weak and tottering. Some ministers are working to attract the people to themselves. When an effort is made to correct any wrong in these ministers, they stand back in independence and say, “My church accepts my labors.”?{1NL 68.1}
§21 教会如果容纳削弱对证言信心的影响存在,势必脆弱与摇摆不定。一些传道人在把信徒引向自己。当有人试图纠正他们的错误时,他们就会强词夺理地说,“我的教会认可我的工作。”{1NL 68.1}
§22 Jesus said, “Every one that doeth evil, hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.” There are many today pursuing a similar course. In the Testimonies are specified the very sins of which they are guilty; hence they have no desire to read them. There are those who from their youth up have received warning and reproofs through the Testimonies; but have they walked in the light and reformed?—Not at all. They still indulge the same sins; they have the same defects of character. These evils mar the work of God, and make their impress upon the churches. The work the Lord would do to set the churches in order is not done, because the individual members—and especially the leaders of the flock—would not be corrected.?{1NL 68.2}
§23 耶稣说:“凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备”(约3:20)。今天许多人正重蹈他们的覆辙。证言指出了他们的罪,所以他们不愿意阅读证言。有些人从小就接受证言的警告与责备,可是他们有没有行在光中悔改呢?根本没有!他们仍然放纵同样的罪恶。他们的品格中仍有同样的瑕疵。这些罪恶污损了上帝的圣工,影响了教会。上帝整顿教会的工作并没有完成。因为信徒个人,特别是羊群的领袖们不愿意被矫正。{1NL 68.2}
§24 A Partial Acceptance
§25 Many a man professes to accept the Testimonies, while they have no influence upon his life or character. His faults become stronger by indulgence until, having been often reproved and not heeding the reproof, he loses the power of self-control, and becomes hardened in a course of wrongdoing. If he is overworked, if weakness comes upon him, he has not moral power to rise above the infirmities of character which he did not overcome; they become his strongest points, and he is overborne by them. Then bring him to the test and ask, “Did not God reprove this phase in your character by the Testimonies years ago?” He will answer, “Yes, I received a written Testimony saying that I was wrong in these things.” “Why, then, did you not correct these wrong habits?” “I thought the reprover must have made a mistake; that which I could see, I accepted; that which I could not see, I said was the mind of the one who gave the message. I did not accept the reproof.”?{1NL 68.3}
§26 许多人表示接受证言,但他们的生活或品格并没有因证言而改变。他的错误因放纵而加重,屡教不改,失去了自制的能力,在错误的道路上变得刚硬了。他若过度劳碌,弱点暴露,就没有道德力来控制他所末能克服的品格缺陷了。于是这些软弱成了他品格的主流,他就被软弱所胜了。如果有人问他:“难道上帝多年前没有藉着证言指出你品格上这方面的缺点吗?”他会回答说:“我曾收到书面的证言,说我在这些方面有问题。”“那你为什么不纠正这些坏习惯呢?”“我想指责我的人可能弄错了;我认识到的就接受了;没有认识到的,我觉得是给我信息之人凭空想象的,所以没有接受责备。”{1NL 68.3}
§27 The Cost of Rejection
§28 拒绝的代价
§29 In some cases the very faults of character which God would have His servants see and correct, but which they refuse to see, have cost these men their life. They might have lived to be channels of light. God wanted them to live, and sent them instruction in righteousness, that they might preserve their physical and mental powers to do acceptable service for Him; and had they received the counsel of God, and become altogether such as He would have them, they would have been able workmen for the advancement of the truth, men who would have stood high in the affections and confidence of our people. But they are sleeping in the grave, because they did not see that God knew them better than they knew themselves. His thoughts were not their thoughts, nor His ways, their ways. These one-sided men have molded the work wherever they have labored. The churches under their management have been greatly weakened.?{1NL 68.4}
§30 某些情况下,上帝希望祂的仆人看到并改正他们品格上的缺点,但他们不愿意看到,结果付出了生命的代价。他们本可以活着,成为传光的通道。上帝希望他们活着,教导他们行义,保持体力与智力,为上帝献上蒙悦纳的服务。如果他们接受上帝的劝勉,实现上帝对他们的理想,本来能成为积极推进真理的工人,受到信徒的爱戴与信任。但他们现在睡在坟墓里,因为他们不知道上帝比他们自己更了解他们。上帝的意念非同他们的意念,上帝的道路非同他们的道路。这些片面的人在自己的工作中处处留下了片面的印记。他们所管理的教会也大大地削弱了。{1NL 68.4}
§31 What Are We Worth?
§32 上帝责备人是因为爱他们。祂希望他们靠着祂的大能刚强起来,有健全的心智与均衡的品格,成为上帝羊群的榜样,言传身教,带领这些人走近天国。这样,他们就能为上帝建造圣洁的殿宇。(《文稿》1883年第1号)?{1NL 68.5}
§33 God reproves men because He loves them. He wants them to be strong in His strength, to have well-balanced minds and symmetrical characters; then they will be examples to the flock of God, leading them by precept and example nearer to heaven. Then they will build up a holy temple for God.—Manuscript 1, 1883.?{1NL 68.5}
已选中 0 条 (可复制或取消)