笔记活页(第1卷) E

第19章 背道
§1 第十九章 背道
§2 Chapter 19—Apostasies
§3 我为我们的信徒心里感到极其痛苦。我们正生活在末后危险的日子里。一种肤浅的信心导致了一种肤浅的经验。有一种需要后悔的懊悔。在宗教要道的一切真实经验上,都必须带有耶和华的印记。人人都要认识到必须个别地亲自理解真理。我们必须各自明白各项认真虔诚地研究出来的要道。我蒙启示看到在我们的人中间非常缺乏有关第三位天使信息兴起和发展的知识。我们非常需要查考《但以理书》和《启示录》,充分研究其中的内容,弄清上面写的是什么。?{1NL 57.1}
§4 I am in great travail of soul for our people. We are living in the perils of the last days. A superficial faith results in a superficial experience. There is a repentance that needs to be repented of. All genuine experience in religious doctrines will bear the impress of Jehovah. All should see the necessity of understanding the truth for themselves individually. We must understand the doctrines that have been studied out carefully and prayerfully. It has been revealed to me that there is among our people a great lack of knowledge in regard to the rise and progress of the third angel’s message. There is great need to search the book of Daniel and the book of Revelation, and learn the texts thoroughly, that we may know what is written.?{1NL 57.1}
§5 我蒙上帝强有力的光照,得知必有许多人从我们中间出去,听从引诱人的邪灵和鬼魔的道理。主希望每一个自称相信真理的人,都对何为真理有聪明的认识。会有假先知兴起,迷惑许多人。凡能被震动的,都要被震动。既然如此,每个人岂能不明白我们信仰的缘由吗?我们不要这么多的讲道,而应更认真地查考圣经,以经文解释经文,寻找支持要道的有力证据。这些要道把我们带到了永恒真理的现有立场上。{1NL 57.2}
§6 The light given me has been very forcible that many would go out from us, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils. The Lord desires that every soul who claims to believe the truth shall have an intelligent knowledge of what is truth. False prophets will arise, and will deceive many. Everything is to be shaken that can be shaken. Then does it not become everyone to understand the reasons of our faith? In place of having so many sermons there should be a more close searching of the Word of God, opening the Scriptures, text by text, and searching for the strong evidences that sustain the fundamental doctrines that have brought us where we now are, upon the platform of eternal truth.?{1NL 57.2}
§7 被伪圣洁迷住
§8 Charmed by Spurious Holiness
§9 我非常痛心地看到一些曾拥有亮光和真理的人,那么快就受撒但迷惑,迷恋于一种虚伪的圣洁。人们何时离开主所设立的路标,就会迷失方向。这些路标使我们明白了我们由预言所显明的立场。{1NL 57.3}
§10 My soul is made very sad to see how quickly some who have had light and truth will accept the deceptions of Satan, and be charmed with a spurious holiness. When men turn away from the landmarks the Lord has established that we may understand our position as marked out in prophecy, they are going they know not whither.?{1NL 57.3}
§11 我要问:真心的叛逆是否有药可治?请研究《先祖与先知》中可拉、大坍和亚比兰的叛逆。这次叛乱扩展了,主谋不止两个人。这次叛逆的领导人是百姓中二百五十位首领,是有名望选入会中的人,所以是名符其实的叛逆。再想一想古代上帝子民的经历,包括他们所有不好的方面都忠实地记入圣史之中。圣经说:“这些事……写在经上,正是警戒我们这末世的人”(林前10:11)。如果那些拥有真理知识的人远离他们的伟大领袖,接受那叛逆的魁首,称他为基督我们的义,那是因为他们还没有把矿井深挖到真理的矿藏之中。他们不能辨认贵重的矿石和劣质的材料。?{1NL 57.4}
§12 I question whether genuine rebellion is ever curable. Study in?Patriarchs and Prophets?the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. This rebellion was extended, including more than two men. It was led by two hundred and fifty princes of the congregation, men of renown. Call rebellion by its right name and apostasy by its right name, and then consider that the experience of the ancient people of God with all its objectionable features was faithfully chronicled to pass into history. The Scripture declares, “These things ... are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” And if men and women who have the knowledge of the truth are so far separated from their Great Leader that they will take the great leader of apostasy and name him Christ our Righteousness, it is because they have not sunk deep into the mines of the truth. They are not able to distinguish the precious ore from the base material.?{1NL 57.4}
§13 假先知False Prophets
§14 要阅读上帝的圣言中给出的关于假先知会带着他们的异端进来,倘若可能连选民都要迷惑的那么多的警告。既有这些警告,为什么教会分辨不出真假呢?那些以任何一种方式被如此误导的人,需要在上帝面前自卑并且真诚悔改,因为他们这么容易就被带入歧途了。他们没有分辨出真牧人的声音和陌生人的声音。但愿凡是这样的人都回顾一下自己这部分的经验。?{1NL 57.5}
§15 Read the cautions so abundantly given in the Word of God in regard to false prophets that will come in with their heresies, and if possible will deceive the very elect. With these warnings, why is it that the church does not distinguish the false from the genuine? Those who have in any way been thus misled need to humble themselves before God, and sincerely repent, because they have so easily been led astray. They have?not distinguished the voice of the true Shepherd from that of a stranger. Let all such review this chapter of their experience.?{1NL 57.5}
§16 上帝有半个多世纪一直在藉着祂圣灵的证言赐给祂子民亮光。此后祂会让几对夫妻使全体信徒不受欺骗,宣布怀夫人是一个骗子和迷惑人的吗?“凭着他们的果子,就可以认出他们来”(太7:20)。?{1NL 58.1}
§17 For more than half a century God has been giving His people light through the testimonies of His Spirit. After all this time is it left for a few men and their wives to undeceive the whole church of believers, declaring Mrs. White a fraud and a deceiver? “By their fruits ye shall know them.”?{1NL 58.1}
§18 那些竟能忽视上帝所赐的一切证据,并且将那个祝福变成咒诅的人,为保证他们自己灵魂的安全起见,应该战兢。他们若不悔改,主就必将他们的灯台从原处挪去。上帝已受了羞辱。第一、第二和第三位天使信息的真理的旗帜,已被拖拉到尘埃。如果守望者被撇下,去这样误导百姓,上帝就会让一些人为缺乏敏锐的辨识力,不能发现给祂羊群的是何种粮草负责。{1NL 58.2}
§19 Those who can ignore all the evidences which God has given them, and change that blessing into a curse, should tremble for the safety of their own souls. Their candlestick will be removed out of its place unless they repent. The Lord has been insulted. The standard of truth, of the first, second, and third angels’ messages has been left to trail in the dust. If the watchmen are left to mislead the people in this fashion, God will hold some souls responsible for a lack of keen discernment to discover what kind of provender was being given to His flock.?{1NL 58.2}
§20 背道已经出现,上帝允许这种性质的事情在过去发展,是要证明祂的子民若是依赖人的话语,而不亲自查考圣经,像贤明的庇哩亚人那样,要晓得这道是与不是,就多么容易被导入歧途。上帝允许这种事发生,也是要赐下警告,告诉人这种事必会发生。?{1NL 58.3}
§21 Apostasies have occurred and the Lord has permitted matters of this nature to develop in the past in order to show how easily His people will be misled when they depend upon the words of men instead of searching the Scriptures for themselves, as did the noble Bereans, to see if these things are so. And the Lord has permitted things of this kind to occur that warnings may be given that such things will take place.?{1NL 58.3}
§22 叛逆和背道
§23 Rebellion and Apostasy
§24 叛逆和背道存在于我们所呼吸的空气里。我们如果不凭着信心,将我们无助的心灵投靠基督,就会受到它们的影响。人们现在既然这样容易受误导,他们怎么能够在撒但冒充基督,施行奇迹的时候站立得住呢?撒但要装出基督的样子,仿效基督的作为,自称是基督,那时谁能不为其所动呢?有什么力量能保守上帝的子民不向假基督效忠呢?“你们不要跟随他们”(路17:23)。?{1NL 58.4}
§25 Rebellion and apostasy are in the very air we breathe. We shall be affected by them unless we by faith hang our helpless souls upon Christ. If men are so easily misled now, how will they stand when Satan shall personate Christ, and work miracles? Who will be unmoved by his misrepresentations then—professing to be Christ when it is only Satan assuming the person of Christ, and apparently working the works of Christ? What will hold God’s people from giving their allegiance to false christs? “Go not after them.”?{1NL 58.4}
§26 要把真理之道讲清楚。承担教导真理任务的人,要坚定立场。把锚抛稳了,他们的轮船就能在风暴之中不摇动。欺骗的现象将会增多,我们应当认清叛逆的性质,披戴全副的军装。在这场斗争中,我们应付的不仅仅是人,而且是执政的和掌权的。我们不是与血肉之躯较力。请仔细阅读《以弗所书》6:10-18并使我们的各教会铭记之。?{1NL 58.5}
§27 The doctrines must be plainly understood. The men accepted to preach the truth must be anchored; then their vessel will hold against storm and tempest, because the anchor holds them firmly. The deceptions will increase, and we are to call rebellion by its right name. We are to stand with the whole armor on. In this conflict we do not meet men only, but principalities and powers. We wrestle not against flesh and blood. Let?Ephesians 6:10-18?be read carefully and impressively in our churches.?{1NL 58.5}
§28 发出龙的声音
§29 Voicing the Dragon’s Words
§30 那些背道的人在发出龙的声音。我们不得不对付去与圣徒争战的撒但的代理。“龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这儿女就是那守上帝诫命、为耶稣作见证的”(启12:17)。那些背道的人离开真实忠心的上帝的子民,且与巴兰所代表的那些人亲如弟兄。“凭着他们的果子,就可以认出他们来”(太7:20)。?{1NL 58.6}
§31 Those who apostatize are voicing the words of the dragon. We have to meet the satanic agencies who went to make war with the saints. “The dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.” Those who apostatize leave the true and faithful people of God, and fraternize with those who represent Barabbas. “By their fruits ye shall know them.”?{1NL 58.6}
§32 我写这些话是因为我看到教会中有许多人走路十分盲目。他们必须有更深的经验,才能识别那迷惑人的所布置要捕获他们的网罗。现在做工不可半途而废。上帝呼吁忠实,可靠,坚决,和全神贯注的人站在缺口处修理篱笆。“那些出于你的人,必修造久已荒废之处。你要建立拆毁累代的根基。你必称为补破口的,和重修路径与人居住的。你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的。而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话。你就以耶和华为乐。耶和华要使你乘驾地的高处。又以你祖雅各的产业养育你。这是耶和华亲口说的”(赛58:12-14)。{1NL 58.7}
§33 I write this because many in the church are represented to me as seeing men like trees walking. They must have another and deeper experience before they discern the snares spread to take them in the net of the deceiver. There must be no halfway work done now. The Lord calls for stanch, decided, whole-souled men and women to stand in the gap, and make up the hedge. “And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing?thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.”?{1NL 58.7}
§34 我们所有教会的一切传道人都要作出果断的见证。上帝允许背道的事发生是为了证明人是多么不可靠。我们应当总是仰望上帝。因衪的话没有是而又非的,而是“是”与“阿们”。(《文稿》1897年185号)?{1NL 59.1}
§35 There is a decided testimony to be borne by all our ministers in all our churches. God has permitted apostasies to take place in order to show how little dependence can be placed in man. We are always to look to God; His word is not Yea and Nay, but Yea and Amen.—Manuscript 185, 1897.?{1NL 59.1}
§36 *
*
*
* *
*
*
*
* *
撒但的阴影
§37 The Shadows of Satan
§38 要记住,撒但总是会将阴影投在我们的路径上,要阻碍我们的信心,蒙蔽那来自公义日头的亮光。我们的信心务必不可动摇,而要冲破那阴影。我们有经验,不可将之埋没在疑惑的黑暗中。我们的信心不在感觉上,而在真理上。在世界的邪恶日益加剧之际,我们切不可因一帆风顺,没有遭遇困难而沾沾自喜。{1NL 59.2}
§39 Bear in mind that the time will never come when the shadow of Satan will not be cast athwart our pathway to obstruct our faith and eclipse the light coming from the Sun of Righteousness. Our faith must not stagger, but cleave through that shadow. We have an experience that is not to be buried in the darkness of doubt. Our faith is not in feeling, but in truth. None of us need flatter ourselves that while the world is progressing in wickedness we shall have no difficulties.?{1NL 59.2}
§40 困难导致祈祷
§41 Difficulties Lead to Prayer
§42 正是这些困难把我们带进至高上帝的接见大厅,向那位有无限智慧者寻求忠告。祂喜爱我们寻求祂;祂喜爱我们信靠祂并相信祂的圣言。我们若是没有困惑,没有试炼,就会变得自恃自高。真正的圣徒将会得以清净洁白,并经受试炼。{1NL 59.3}
§43 It is these very difficulties that bring us to the audience chamber of the Most High, to seek counsel of the One who is infinite in wisdom. He loves to have us seek Him; He loves to have us trust Him and believe His Word. If we had no perplexities, no trials, we would become self-sufficient and lifted up in ourselves. The true saints will be purified, and made white, and tried.?{1NL 59.3}
§44 瞻仰真光Behold the Light
§45 不要让忧愁或沮丧损毁你对基督的表现。“惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属上帝的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德”(彼前2:9)。那么就让你的光照在人前吧。要教育你的心和口因上帝对你无比的爱而赞美祂。你若教育自己的心灵充满盼望,看到从髑髅地的十字架照耀出来的亮光,你就不会行在阴影中,而会行在祂公义的荣耀光线中。你就会看到祂的救恩临近,并因光荣不朽的盼望而欢喜快乐。?{1NL 59.4}
§46 Let not depression and discouragement mar your representation of Christ. “Ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of Him who hath called you out of darkness into His marvelous light.” Let your light be seen. Educate your heart and lips to speak the praises of God for His matchless love for you. If you will educate your soul to be hopeful, and to see the light shining from the cross of Calvary, you will see His salvation brought near, and rejoice in the hope of a glorious immortality.?{1NL 59.4}
§47 只有一种能力可以使我们变成基督的形像,坚定不移,持之以恒。正是上帝的恩典领我们顺从上帝的律法,即祂品格的副本。认识耶稣基督的知识才是我们要竭力增进的,以便遵行祂的道。{1NL 59.5}
§48 There is but one power that can bring us into conformity to the likeness of Christ, that can make us steadfast, and keep us constant. It is the grace of God that comes to us through obedience to the law of God which is the transcript of the divine character. It is a knowledge of Jesus Christ that we should cultivate to the uttermost of our power, in order that we may be doers of the Word.?{1NL 59.5}
§49 在恩典中成长Growth in Grace
§50 那些有基督在心里作王的人必会表现基督化的原则。他们会显明圣灵已经给了他们新生命,他们正滋养和珍爱那生命。它的开端见于与主耶稣基督在精神上的联合,而当他们在认识上帝的知识上继续长进时,他们就会显明在恩典上长进,且会向他人表示基督化的爱。?{1NL 59.6}
§51 Those who have Christ enthroned within, will manifest Christlike principles. They will make it evident that the Holy Spirit has imparted a new life to them, and that they are nourishing and cherishing that life. Its beginning is found in spiritual union with the Lord Jesus Christ, and as they go on increasing in the knowledge of God, they will manifest a growth in grace and will show Christlike love to others.?{1NL 59.6}
§52 我们为上帝作工应当非常谦卑。我们应当遵守祂的全部诫命以便存活。让我们在每天的生活上尊荣基督,相信祂的道,跟从祂的脚踪吧。(《信函》1909年第58号){1NL 59.7}
§53 We are to be very humble in our work for God. We are to keep all His commandments that we may live. Let us seek to honor Christ in our daily lives, believing His Word, and following in His footsteps.—Letter 58, 1909.?{1NL 59.7}
§54 一场积极的斗争An Active Conflict
§55 应当建立基督的统治和管理方式,对抗撒但的作为,使世人重新效忠上帝。天上的大君与父原为一,祂竟舍了自己的生命以便拯救堕落的人类。撒但在积极作工,为要挫败祂最高的目的。然而基督说:在撒但设立了宝座的地方,我要安置我的十字架。邪恶之君要被驱逐出去,我要成为蒙救赎之世界的中心。{1NL 60.1}
§56 Christ’s manner of rule and government is to be established to counterwork the works of Satan, and to bring the world back to its loyalty to God. The Prince of heaven, He who was one with the Father, gave Himself that He might save the fallen race. Satan is actively at work to defeat His highest purposes. But Christ says, Where Satan has set his throne, there will I establish My cross. The prince of evil shall be cast out, and I will become the center of a world redeemed.?{1NL 60.1}
§57 真归顺现代真理信息包含着归顺健康改良的原则。基督说:“我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我”(约12:32)。被人的野心和人的情欲控制着的处在没有归正状态的人,会藉着对为他们所作牺牲的信心,欣然接受作门徒的条件。人的野心会被牺牲掉;邪恶的情欲会得到改变;因撒但的影响而一直用来对抗众善的能力,会被转变成为善的渠道,用来建立他们曾经摧毁的。{1NL 60.2}
§58 True conversion to the message of present truth embraces conversion to the principles of health reform. “I, if I be lifted up,” said Christ, “will draw all men unto Me.” Men who in their unconverted state are controlled by human ambitions and human passions, will, through faith in the sacrifice made in their behalf, embrace the terms of discipleship. Human ambitions will be sacrificed; evil passions will be converted; capabilities which through Satan’s influence have been employed to counterwork all good, will be turned into channels for the upbuilding of that which once they destroyed.?{1NL 60.2}
§59 受骗的人反对上帝的律法
§60 Deceived Men Oppose God’s Law
§61 撒但很会欺骗人,以致许多人在反对耶和华的律法时还以为自己在做正确的事。上帝的仇敌已诱导他们将祂公义的律法视为专横的要求。凡在善恶的斗争中在公义的一边联合起来的人,都会进入与邪恶势力显然的冲突中;然而这不应使上帝的仆人丧胆。{1NL 60.3}
§62 Satan is so deceiving men that many believe they are doing right in opposing the law of Jehovah. The enemy of God has led them to look upon His righteous law as an arbitrary requirement. All who unite on the side of righteousness in the conflict of good against evil will come into decided conflict with satanic forces; but this should not discourage the servant of God.?{1NL 60.3}
§63 主宣布:“我的灵要加强每一个反对邪恶的正确原则。我要赐能力给每一个愿意在正义和真理一边作工的人。我有一项工作让凡爱我并愿高举真理旗帜的人去做。天使们也必靠近,援助每一个因真理成圣的人。凡保持严格忠于上帝的人必从事正义的工作,在地上拯救将亡的人。”?{1NL 60.4}
§64 The Lord declares, “My Spirit shall strengthen every right principle in its opposition to evil. I will give power to every soul who will work on the side of righteousness and truth. I have a work for all to do who love Me, and who will hold aloft the banner of truth. And heavenly angels will be near to aid every human agency that is sanctified through the truth. All who preserve strict loyalty to God will do a righteous work in the earth in saving perishing souls.”?{1NL 60.4}
§65 撒但的诡计Satan’s Wiles
§66 自称基督徒的人中间很少有人认识到撒但的诡计多么会骗人,并且准备好坚定地反对它们。基督已应许,祂的灵要伴随着那些愿意顺从祂作为的人,和愿意忠心反对各样不义的人。祂已赐给每一个人一项工作去做,以便让人学会如何与救赎主联合并与上天联络,从事圣工。每一个真基督徒的责任是竭尽全力与主的努力联合。主的一生乃是人类的榜样,说明人可以奉祂的名成就什么。(《信函》1909年62号)?{1NL 60.5}
§67 There are few among those who claim to be Christians who realize how deceptive are the wiles of Satan, and are prepared to oppose them firmly. Christ has promised His Spirit to go with those who will yield to His workings, and who will be loyal in opposing unrighteousness in every form. He has given to every human agent a work to do, that He may learn how to work in union with His Redeemer and in connection with heaven. It is the duty of every true Christian to unite the utmost powers of his being with the efforts of Him who made His life an example to mankind of what human agencies may accomplish in His name.—Letter 62, 1909.?{1NL 60.5}
§68 *
*
*
* *
*
*
*
* *
否认基督Denying Christ
§69 我们若贪图安逸,喜爱自私自利,轻浮笑谑,和追寻世上的虚荣,那就是在我们的生活上否认基督了。我们也可以在外表上,或是因随俗浮沉,或是傲气凌人,或是衣饰华贵而否认祂。只有藉着儆醒不倦,恒切而几乎不息的祈祷,我们才能在自己的生活上表现基督的品格和真理使人成圣的感化力。(《证言》卷一304页)?{1NL 60.6}
§70 We may deny Christ in our life by indulging love of ease or love of self, by jesting and joking, and by seeking the honor of the world. We may deny Him in our outward appearance, by conformity to the world, by a proud look or costly apparel. Only by constant watchfulness and persevering and almost unceasing prayer, shall we be able to exhibit in our life the character of Christ or the sanctifying influence of the truth.—Testimonies for the Church 1:304.?{1NL 60.6}
已选中 0 条 (可复制或取消)