第13章 “除了我以外,你不可有别的神”
§1
第十三章 “除了我以外,你不可有别的神”
§2
Chapter 13—“No Other Gods Before Me”
§3
上帝的每一个真儿女都要像麦子一样被筛。在被筛的过程中,各样使心意转离上帝的爱好,都必须牺牲。在许多家庭中的壁炉台,书架子和桌子上,都摆满了装饰品和图画。影集上贴满了他们家庭和友人的照片,放在引人注目的地方。这样,就使那本应该集中于上帝和属天事物的思想,转到世俗的事物之上了。难道这不是一种偶像崇拜吗?这样浪费的钱财,难道不应该用于造福人群,解救疾苦,推食解衣,以济饥寒吗?这笔钱难道不应该送进主的库中,用来在地上推进祂的圣工,建立祂的国度吗?{1NL 37.1}
§4
Every true child of God will be sifted as wheat, and in the sifting process every cherished pleasure which diverts the mind from God must be sacrificed. In many families the mantel shelves, stands, and tables are filled with ornaments and pictures. Albums filled with photographs of the family and their friends are placed where they will attract the attention of visitors. Thus the thoughts, which should be upon God and heavenly interests, are brought down to common things. Is not this a species of idolatry? Should not the money thus spent have been used to bless humanity, to relieve the suffering, to clothe the naked, and to feed the hungry? Should it not be placed in the Lord’s treasury to advance His cause and build up His kingdom in the earth??{1NL 37.1}
§5
这件事是极关重要的,所以我向你们特别强调,使你们免犯拜偶像的罪。你们若肯听从以色列圣者的话:“除了我以外,你不可有别的神”(出20:3),你们的心灵就必蒙福。许多人由于把时间和精力浪费在那些遍布于家中不必要的装饰品上,而为自己添了许多无谓的顾虑与烦恼。需要有上帝的能力,使他们从这样的迷恋中醒悟过来;因为这实际上是拜偶像。{1NL 37.2}
§6
This matter is of great importance, and it is urged upon you to save you from the sin of idolatry. Blessing would come to your souls if you would obey the word spoken by the Holy One of Israel, “Thou shalt have no other gods before Me.” Many are creating unnecessary cares and anxieties for themselves by devoting time and thought to the unnecessary ornaments with which their houses are filled. The power of God is needed to arouse them from this devotion; for to all intents and purposes it is idolatry.?{1NL 37.2}
§7
鉴察人心的主,希望把祂的子民从各样拜偶像的事中挽救过来。要把圣经,就是那赐福的生命之书放在目前放满无用装饰品的桌子上。要把你们的钱用于购买那些能启发心灵、关乎现代真理的书籍。要把浪费在搬动和清洁家中众多装饰品的时间,用来给你们的朋友写几封信,给不认识真理的人寄一些报纸,传单和小册子。要把主的话看作无限智慧与仁爱的宝库。它乃是天路的指南。它向我们指出赦罪的救主,说:“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)!H{1NL 37.3}
§8
He who searches the heart, desires to win His people from every species of idolatry. Let the Word of God, the blessed book of life, occupy the tables now filled with useless ornaments. Spend your money in buying books that will be the means of enlightening the mind in regard to present truth. The time you waste in moving and dusting the multitudinous ornaments in your house, spend in writing a few lines to your friends, in sending papers or leaflets or little books to someone who knows not the truth. Grasp the word of the Lord as the treasure of infinite wisdom and love; this is the Guidebook that points out the path to heaven. It points us to the sin-pardoning Saviour, saying, “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.”?{1NL 37.3}
§9
巴不得你们都能以虔敬的心和顺服上帝的精神来查考圣经!巴不得你们能用点着的灯细察自己的心,找出并斩断将你们的心系于世俗习惯,偏离上帝的细微的线!要恳求上帝向你们显明每一吸引你们思想和感情转离祂的行为。上帝已经把祂的圣律法赐给人,作为品格的准则。你们可以通过这个律法发现并克服自己品格上的每一缺点。你们可以摆脱各样偶像,并藉着恩典与真理的金链,把自己与上帝的宝座联系起来。(《评论与通讯》1901年5月14日){1NL 37.4}
§10
O that you would search the Scriptures with prayerful hearts, and a spirit of surrender to God! O that you would search your hearts as with a lighted candle, and discover and break the finest thread that binds you to worldly habits, which divert the mind from God! Plead with God to show you every practice that draws your thoughts and affections from Him. God has given His holy law to man as His measure of character. By this law you may see and overcome every defect in your character. You may sever yourself from every idol, and link yourself to the throne of God by the golden chain of grace and truth.—The Review and Herald, May 14, 1901.?{1NL 37.4}
§11
*
*
*
* **
*
*
* *关于极端立场的警告
*
*
* **
*
*
* *关于极端立场的警告
§12
A Caution Regarding Extreme Positions
§13
有一些人能帮助教会,但他们必须先摆正自己的心。有些人带进了虚假的试验方法,以自己的想法与意见作为标准,把鸡毛蒜皮的小事夸大为基督徒身份的试石,将难担的重担放在别人身上。这样就引进了一种吹毛求疵,纷争不睦的精神,给教会带来重大的伤害,并给非信徒留下一个印象,认为遵守安息日的复临信徒乃是一班狂热极端之徒,其特别的信仰使他们成为不仁,无礼,不像基督。少数极端分子的行为就这样阻碍了将真理的感化力传给人们。?{1NL 37.5}
§14
There were some who had capabilities to help the church, but who needed first to set their own hearts in order. Some had been bringing in false tests, and had made their own ideas and notions a criterion, magnifying matters of little importance into tests of Christian fellowship, and binding heavy burdens upon others. Thus a spirit of criticism, faultfinding, and dissension had come in, which had been a great injury to the?church. And the impression was given to unbelievers that Sabbath-keeping Adventists were a set of fanatics and extremists, and that their peculiar faith rendered them unkind, uncourteous, and really unchristian in character. Thus the course of a few extremists prevented the influence of the truth from reaching the people.?{1NL 37.5}
§15
有些人把服装当成最重要的问题,批评别人的穿着,随时准备谴责每一个不符合他们想法的人。少数人谴责图片,坚称那些东西是第二条诫命所禁止的,说这一类东西都应当毁掉。?{1NL 38.1}
§16
Some were making the matter of dress of first importance, criticizing articles of dress worn by others, and standing ready to condemn everyone who did not exactly meet their ideas. A few condemned pictures, urging that they are prohibited by the second commandment, and that everything of this kind should be destroyed.?{1NL 38.1}
§17
偏执的人One-Idea Men
§18
这些偏执的人只知道坚持合自己心意的一件事,不见其他的东西。多年之前,我们曾不得不对付这样的精神及工作。有人起来自称是奉信息而来,谴责图片,并敦促毁掉任何此类的东西。他们甚至于指责有图案的钟表。?{1NL 38.2}
§19
These one-idea men can see nothing except to press the one thing that presents itself to their minds. Years ago we had to meet this same spirit and work. Men arose claiming to have been sent with a message condemning pictures, and urging that every likeness of anything should be destroyed. They went to such lengths as even to condemn clocks which had figures, or “pictures,” upon them.?{1NL 38.2}
§20
我们在圣经中读到无亏的良心;不仅有无亏的良心,也有有亏的良心。有一种良心会把一切事情带入到极端,使基督徒的义务成为重担,就像犹太人曾使遵守安息日成为重担一样。耶稣对文士和法利赛人的责备也适用于这等人:“你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分之一,那公义和爱上帝的事反倒不行了”(路11:42)。一个狂热之徒既有强烈的精神和极端的想法,就会压迫那些想要行义之人的良知,会造成极大的伤害。教会需要得以洁净,脱离所有这类影响。?{1NL 38.3}
§21
Now we read in the Bible of a good conscience; and there are not only good but bad consciences. There is a conscientiousness that will carry everything to extremes, and make Christian duties as burdensome as the Jews made the observance of the Sabbath. The rebuke which Jesus gave to the scribes and Pharisees applies to this class as well: “Ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God.” One fanatic, with his strong spirit and radical ideas, who will oppress the conscience of those who want to be right, will do great harm. The church needs to be purified from all such influences.?{1NL 38.3}
§22
图画为上帝所用
§23
Pictures Used by God
§24
第二条诫命禁止拜偶像,但是上帝自己也使用图象和表号向众先知彰示祂的训诲,好让他们传给百姓。比起其他方式,这样做更容易明白。祂通过视觉吸引人的悟性。预言中的历史就是用表号赐予但以理和约翰的。这些表号是要清楚地画在图表上,让看的人可以明白。?{1NL 38.4}
§25
The second commandment prohibits image worship; but God Himself employed pictures and symbols to represent to His prophets lessons which He would have them give to the people, and which could thus be better understood than if given in any other way. He appealed to the understanding through the sense of sight. Prophetic history was presented to Daniel and John in symbols, and these were to be represented plainly upon tables, that he who read might understand.?{1NL 38.4}
§26
确实,总的来说在图画上花费的钱财太多了;应当流入上帝府库的不少钱财却付给了画家。但这些极端分子的行为对教会造成的祸害,远比他们试图纠正的弊端要大。有时候很难界定怎样的绘画作品是罪。但那些爱上帝并切愿全心遵守祂诫命的人,会蒙祂引导。上帝不会让他们依靠任何人作他们的良心。凡接受思想不稳健之人的观点和想法的人,会感到困惑糊涂。撒但的目的是要使人的注意力转离第三位天使的信息,去注意旁枝末节。这样,本当在恩典和真理的知识上长进的心思意念就会被削弱,发育不良,使上帝不能因之得荣耀。(《基督复临安息日会国外布道史略》211、212页){1NL 38.5}
§27
It is true that altogether too much money is expended upon pictures; not a little means which should flow into the treasury of God is paid to the artist. But the evil that will result to the church from the course of these extremists is far greater than that which they are trying to correct. It is sometimes a difficult matter to tell just where the line is, where picturemaking becomes a sin. But those who love God and desire with all their hearts to keep His commandments, will be directed by Him. God would not have them depend on any man to be conscience for them. He who accepts all the ideas and impressions of unbalanced minds will become confused and bewildered. It is Satan’s object to divert the attention from the third angel’s message to side issues, that minds and hearts that should be growing in grace and in the knowledge of the truth, may be dwarfed and enfeebled, so that God may not be glorified by them.—Historical Sketches of S.D.A. Foreign Missions, pp. 211, 212.?{1NL 38.5}