第8章
§1
* 第 8 章
* 以色列人因拜偶像被定罪
* 以色列人因拜偶像被定罪
§2
* 何8:1 你用口吹角吧!敌人如鹰来攻打耶和华的家;因为这民违背我的约,干犯我的律法。
§3
*Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
§4
* 何8:2 他们必呼叫我说:我的上帝啊,我们以色列认识你了。
§5
*Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
§6
* 何8:3 以色列丢弃良善(或作:福分);仇敌必追逼他。
§7
*Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
§8
* 何8:4 他们立君王,却不由我;他们立首领,我却不认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
§9
*They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
§10
* 何8:5 撒玛利亚啊,耶和华已经丢弃你的牛犊;我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢?
§11
*Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
§12
* 何8:6 这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊必被打碎。
§13
*For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
§14
* 何8:7 他们所种的是风,所收的是暴风;所种的不成禾稼,就是发苗也不结实;即便结实,外邦人必吞吃。
§15
*For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
§16
* 何8:8 以色列被吞吃;现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。
§17
*Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
§18
* 何8:9 他们投奔亚述,如同独行的野驴;以法莲贿买朋党。
§19
*For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
§20
* 何8:10 他们虽在列邦中贿买人,现在我却要聚集惩罚他们;他们因君王和首领所加的重担日渐衰微。
§21
*Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
§22
* 何8:11 以法莲增添祭坛取罪;因此,祭坛使他犯罪。
§23
*Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
§24
* 何8:12 我为他写了律法万条,他却以为与他毫无关涉。
§25
*I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
§26
* 何8:13 至于献给我的祭物,他们自食其肉,耶和华却不悦纳他们。现在必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶;他们必归回埃及。
§27
*They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
§28
* 何8:14 以色列忘记造他的主,建造宫殿;犹大多造坚固城,我却要降火焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿。
§29
*For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.