论教牧工作 E

第19章 与人接触
§1 第19章 与人接触Chapter 19—Outreach
§2 基督服侍人们的需要,然后吩咐他们“来跟从我。”--只有基督的方法,才能真正成功地感动人。救主与人相处,为他们谋利益。祂对人表同情,服侍他们的需要,博得他们的信任,然后吩咐他们“来跟从我。”--MH143.{PaM 117.1}[1]
§3 Christ ministered to people’s needs before inviting them to follow Him—Christ’s method alone will give true success in reaching the people. The Saviour mingled with men as one who desired their good. He showed His sympathy for them, ministered to their needs, and won their confidence. Then He bade them, “Follow Me.”—The Ministry of Healing, 143.?{PaM 117.1}[1]
§4 想方设法在人们所在之处接触他们--主葡萄园中的每一位工人,都要研究、计划、发明各种方法,接触当地的民众。我们必须作出一些不寻常的事情。我们必须吸引人的注意。要极其恳切。我们现今正处于人几乎梦想不到的艰难和混乱时代的边缘。--Ev122,123.{PaM 117.2}[2]
§5 Devise methods to reach the people where they are—Let every worker in the Master’s vineyard, study, plan, devise methods, to reach the people where they are. We must do something out of the common course of things. We must arrest the attention. We must be deadly in earnest. We are on the very verge of times of trouble and perplexities that are scarcely dreamed of.—Evangelism, 122, 123.?{PaM 117.2}[2]
§6 “蜂窝”教会服务社区的多元计划--过去几年间,旧金山的“蜂窝”确实很忙碌。我们在那里的弟兄姐妹们开展的许多方面的基督化努力,包括探访病人和穷困的人,为孤儿找家,为失业的人找工作,看护病人,挨家挨户教导真理,分发书刊,开办健康生活班和病人护理班。并在乐古纳街礼拜堂的底层为孩子们开办了一所学校。一度供养了工人之家和医疗布道团。在市场街,靠近市政厅的地方,设有治疗室,作为圣赫勒那疗养院的一个分部运营。在同一地点还开了一家健康食品。在靠近城市中心的地方,离考尔大楼远,开了一家素食餐馆,一周营业六天,安息日关门。沿着岸线开展了船上布道工作。我们的传道人们于不同的时间在市里的各大会堂举行聚会。这样,警告的信息就由许多人传开了。--RH1906.7.5{PaM 117.3}[3]
§7 A “beehive” church will have a multi-faceted program for reaching the community—During the past few years the “beehive” in San Francisco has been indeed a busy one. Many lines of Christian effort have been carried forward by our brethren and sisters there. These included visiting the sick and destitute, finding homes for orphans and work for the unemployed, nursing the sick, and teaching the truth from house to house, distributing literature, and conducting classes on healthful living and the care of the sick. A school for the children has been conducted in the basement of the Laguna Street meetinghouse. For a time a workingmen’s home and medical mission was maintained. On Market Street, near the city hall, there were treatment rooms, operated as a branch of the St. Helena Sanitarium. In the same locality was a health-food store. Nearer the center of the city, not far from the Call building, was conducted a vegetarian cafe, which was open six days in the week and entirely closed on the Sabbath. Along the water front, ship mission work was carried on. At various times our ministers conducted meetings in large halls in the city. Thus the warning message was given by many.—The Review and Herald, July 5, 1906.?{PaM 117.3}[3]
§8 寻找直到你得着找到的喜乐——基督亲自教导我们坚持信心和服务的教训。祂在迷羊的比喻中向我们展现的,不是悲伤的牧人空手而归的画面。牧人没有停止寻找,直到把迷羊带归回羊圈。失钱的妇人也是一直寻找直到找着为止。这些比喻讲述的不是失败而是失而复得的成功和喜乐。这是神圣的保证:没有一个迷失的灵魂会被忽略和撇弃。要竭尽全力寻找失丧的人,基督会与我们合作。--AUCR1900.7.1{PaM 117.4}[4]
§9 Seek until you have the joy of finding—The lesson of persevering faith and labor Christ Himself has taught us. In the parable of the lost sheep He?has presented to our imagination no picture of a sorrowful shepherd returning without the sheep. The shepherd’s search ceases not until the lost is brought back to the fold. The woman whose coin is lost searches till she finds it. These parables do not speak of failure but of success and joy in the recovery of the lost. Here is the divine guarantee that not one lost soul is overlooked, not one is left unsuccored. With all our efforts in seeking for the lost, Christ will cooperate.—(Australasian) Union Conference Record, July 1, 1900.?{PaM 117.4}[4]
§10 阅读为传讲预备道路--我蒙指示:只有少数人正确地认识到分发书刊和小册子的作用。分发现代真理书刊的传道工作,正在各地打开门户,预备人心在传道人来到时接受真理。传道士在园地里工作的成功不单是由于他们自己的努力,在很大的程度上是由于启迪心灵消除偏见的读物的影响,许多人就是这样在真理向他们传扬时接受了真理的感化。--PM398.{PaM 118.1}[5]
§11 【Publications】
§12 Reading prepares the way for the spoken word—I have been shown that few have any correct idea of what the distribution of papers and tracts is doing. The missionary work, in circulating the publications upon present truth, is opening doors everywhere, and preparing minds to receive the truth, when the living preacher shall come among them. The success which attends the efforts of ministers in the field is not due alone to their efforts, but in a great degree to the influence of the reading matter which has enlightened the minds of the people and removed prejudice. Thus many are made susceptible to the influence of the truth when it is presented before them.—The Publishing Ministry, 398.?{PaM 118.1}[5]
§13 把书交在一切希望阅读的人手中--在每一个重要的地方都应有一个书库。一些真正热爱真理的人,应当表现出有兴趣把这些书交在一切希望阅读的人手中。--1T473.{PaM 118.2}[6]
§14 Get books into the hands of all who will read—In every important place there should be a depository for publications. And someone who really appreciates the truth should manifest an interest to get these books into the hands of all who will read.—Testimonies for the Church 1:473.?{PaM 118.2}[6]
§15 我们应该设法使书卖得便宜一些--不要接受诱惑,在出书时投入大笔资金。上帝不赞成这样作。投入插图的大笔资金本来可以用于出书,使书尽可能卖得便宜一些。传道人在出席帐篷大会的时候,有权利将这些书带走,并用便宜的价格卖出,用卖书换来的钱购买书籍,送给那些买不起的人或不信的人,使他们认识真理。--CW168,169.{PaM 118.3}[7]
§16 We should get out books that can be sold cheaply—Do not accept the temptations which will come to you with peculiar force to get out books which involve a large investment of money. The Lord is not in this matter. The thousands of dollars expended in illustrations could be invested in getting out books and selling them cheaply. As ministers attend tent meetings, they should have the privilege of taking these books with them, and selling them as cheaply as possible. With the money they receive above what the books have cost them, they should buy books to present to those of our people who cannot afford to purchase them, or to unbelievers, who may thus be brought to a knowledge of the truth.—Counsels to Writers and Editors, 168, 169.?{PaM 118.3}[7]
§17 【健康事工】
§18 把医疗布道工作和传道工作结合起来,能接触到所有的阶层--福音事工是一个组织,要把真理传给生病和健康的人。它把医疗布道工作和传道工作联合起来。借着这些机构的合作,就有机会来传播亮光,并把福音带给社会各个阶层和等级的人。上帝希望传道人和教会成员坚定、积极地对医疗布道工作产生兴趣。--6T300,301.{PaM 118.4}[8]
§19 【Health Ministry】
§20 Combining medical missionary work and ministry of the Word, we can reach all classes—The gospel ministry is an organization for the proclamation of the truth to the sick and to the well. It combines the medical missionary work and the ministry of the Word. By these combined agencies opportunities are given to communicate light and to present the gospel to?all classes and all grades of society. God wants the ministers and the church members to take a decided, active interest in the medical missionary work.—Testimonies for the Church 6:300, 301.?{PaM 118.4}[8]
§21 传道人先讲健康问题,有时会使听众对圣经道理产生兴趣--在我们的疗养院中,劳苦传道教导人的传道人,应该简要地宣讲节制的原则,说明身体是圣灵的殿,使人们意识到自己身上的责任。他们是上帝所买来的产业,要使自己的身体成为一座圣殿,适合圣灵居住。在进行这种教导时,人们会对圣经道理产生兴趣。--Te245.{PaM 119.1}[9]
§22 Ministers should sometimes gain listeners’ interest in Bible doctrine by first giving talks on health—In our sanitariums our ministers, who labor in Word and doctrine, should give short talks upon the principles of temperance, showing that the body is the temple of the Holy Spirit, and bringing to the minds of the people the responsibility resting upon them as God’s purchased possession to make the body a holy temple, fit for the indwelling of the Holy Spirit. As this instruction is given, the people will become interested in Bible doctrine.—Temperance, 245.?{PaM 119.1}[9]
§23 医师若与传道人合作向人宣传真理,就能接触到更多的人--你们在城市中所做的工作正受到上天的嘉许。你们所做的事表明,我们的医师若与传道士共同合作向人宣传真理,就能产生比单靠传道士工作更大的效果。我切望其他医师在这方面能效法你的榜样。--CH543.{PaM 119.2}[10]
§24 If physicians and ministers will work together in the presentation of truth, more will be reached—The work you have been doing in the city is meeting Heaven’s approval. What you have done demonstrates that if our physicians and our ministers can work together in the presentation of truth to the people, more can be reached than could be influenced by the ministers laboring alone. I trust that your example in this respect may be followed by other physicians.—Counsels on Health, 543.?{PaM 119.2}[10]
§25 【家庭事工】
§26 人类的提高是从家庭开始的--人类的恢复和提高是从家庭开始的。父母的工作是其他一切工作的基础。社会是由家庭所组成的。所以家长如何,社会也就如何。“一生的果效”是从心中发出来的(箴4:23)。家庭是社会、教会和国家的核心。社会的安宁,教会的兴旺,国家的强盛,都有赖于家庭的影响。--MH349.{PaM 119.3}[11]
§27 【Family Ministry】
§28 Uplifting humanity begins in the home—The restoration and uplifting of humanity begins in the home. The work of parents underlies every other. Society is composed of families, and is what the heads of families make it. Out of the heart are “the issues of life” (Proverbs 4:23); and the heart of the community, of the church, and of the nation is the household. The well-being of society, the success of the church, the prosperity of the nation, depend upon home influences.—The Ministry of Healing, 349.?{PaM 119.3}[11]
已选中 0 条 (可复制或取消)