第04章 需要完全投入
§1
第04章 需要完全投入
§2
Chapter 4—Total Involvement Needed
§3
对城市的责任
§4
需要大力推进工作——要在我们的城市中作工。把我们的力量投到其他有益的事业上,放弃尚未开工的、居住着大批各民族居民的城市,这是不智之举。现在应当开始并要筹集资金推进工作。要在人口聚居的大城市再度发出大声呼喊。……{MTC 47.1}[1]
§5
BURDEN FOR THE CITIES
§6
Work to Proceed With Great Power.—Our cities are to be worked. To devote our efforts to other worthy enterprises, and leave unworked our cities, in which are large numbers of all nationalities, is not wise. A beginning is now to be made, and means must be raised that the work may go forward. With mighty power the cry is again to be sounded in our large centers of population. ...?{MTC 47.1}[1]
§7
需要钱财从事在纽约,波士顿,波特兰,费城,布法罗,芝加哥,圣路易斯,新奥尔良,以及许多其他城市的工作。其中有些地区的人曾受到1842年至1844年所发信息的强烈震撼,但是在后来的岁月中,与在这次运动中本应完成的伟大工作相比,所成就的实在很少。似乎很难使我们的信徒感到对大城市中的工作负有特别的责任。——《文稿》1910年第13号.(第20号小册《对守望者的呼吁》;部分内容在《布道论》34页){MTC 47.2}[2]
§8
Money is needed for the prosecution of the work in New York, Boston, Portland [Maine], Philadelphia, Buffalo, Chicago, St. Louis, New Orleans, and many other cities. In some of these places the people were mightily stirred by the message given in 1842 to 1844, but of late years little has been done compared to the great work that ought to be in progress. And it seems difficult to make our people feel a special burden for the work in the large cities.—Manuscript 13, 1910?(A Call to the Watchmen [Pamphlet 020], 4; portions in?Evangelism, 34).?{MTC 47.2}[2]
§9
发出普世性的警告——夜复一夜,我不能入睡,因为未蒙警告之城市的重担压在我身上。夜复一夜,我祈祷并想各样方法,使我们可以藉之进入这些城市,传扬警告的信息。为什么呢,因为整个世界亟待警告与拯救;我们要去东部,西部、北部及南部,聪明地为我们周围的人作工。当我们进行这工作之时,我们就必看见上帝的救恩,必得到鼓励。——《文稿》1909年第53号(《布道论》62){MTC 47.3}[3]
§10
Worldwide Warning to Be Given.—Night after night I am unable to sleep, because of this burden resting upon me in behalf of the unwarned cities. Night after night I am praying and trying to devise methods by which we can enter these cities and give the warning message. Why, there is a world to be warned and saved, and we are to go East and West and North and South, and work intelligently for the people all about us. As we undertake this work, we shall see the salvation of God. Encouragement will come.—Manuscript 53, 1909?(Evangelism, 62).?{MTC 47.3}[3]
§11
本地的工作不要忽略——惟愿这些就在我们家门口的地方,例如本国的各大城市,不致被轻易略过而不加以注意。……国内布道工作实在是当前的一个重要问题。现今正是去耕种这些田地的最好机会。再过不多时候,情形就必更加困难了。——《教会证言》卷八31,32(1904){MTC 48.1}[4]
§12
Local Work Not to Be Neglected.—Let not the fields lying in the shadow of our doors, such as the great cities in our land, be lightly passed over and neglected. ... The work in the home field is a?vital problem?just now. The present time is the most favorable opportunity that we shall have to work these fields. In a little while the situation will be much more difficult.—Testimonies For The Church 8:31, 32. (1904)?{MTC 48.1}[4]
§13
工作要继续直到宽容时期结束——我们能用什么语言表达我们的深切关心,说明我们切愿每一个人都醒悟并到主的葡萄园去做工呢?基督说:“你们去做生意,直等我回来”(路19:13)。或许过不了几年我们的一生的历史就要结束,但我们必须“去做生意,”直到那时。命令将要发出:“不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁”(启22:11),那时就不会再有为生灵作工的机会了,每一个人的案件都确定了。——《评论与通讯》1896.4.21{MTC 48.2}[5]
§14
Work to Continue Until Close of Probation.—How can we find language to express our deep interest, to describe our desire that every soul should awake and go to work in the Master’s vineyard? Christ says, “Occupy till I come.” It may be but a few years until our life’s history shall close, but we must occupy till then. The fiat will go forth, “He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still,” and then there will be no more occasion to labor for souls. Every case will be decided.—The Review and Herald, April 21, 1896.?{MTC 48.2}[5]
§15
要抓住每一个工作的机会——上帝要求我们向每一个城市传扬现代真理的信息,而不是把工作限制在少数地区。只要发现有什么地方为真理开了门户,就要派能干的人驻扎在那里,以感动人心的大能和确信传讲真理的教训。……{MTC 48.3}[6]
§16
TAKE ADVANTAGE OF OPPORTUNITIES
§17
Seize Every Available Opportunity to Work.—God requires that we shall give the message of present truth to every city, and not keep the work bound up in a few places. Wherever an opening for the truth can be found, there let men be stationed who are capable of presenting its teachings with a power and conviction that will reach hearts. ...?{MTC 48.3}[6]
§18
但愿谁也不要把人所发明的方法设立为主的方法。{MTC 48.4}[7]
§19
Let none set up as the Lord’s way the way of human devisings.?{MTC 48.4}[7]
§20
有话强有力地对我说:要唤醒守望者,好把警告传给美国的每一座城市。……{MTC 48.5}[8]
§21
The words were spoken to me with impelling power: Wake up the watchmen to carry the word of warning to every city in America. ...?{MTC 48.5}[8]
§22
不要留连于各教会,把同样的真理一遍又一遍地讲给人听,同时却把各城撇在无知和罪恶中,未受警告,未予开工。不久道路就被阻隔,这些城市的门户就会向福音信息关闭。要唤醒教会的肢体,使他们团结起来做一番明确的舍己的工作。——《文稿》1909年第61号?(《怀爱伦文集》10:215,216).?{MTC 48.6}[9]
§23
Do not hover over the churches to repeat over and over again the same truths to the people, while the cities are left in ignorance and sin, unwarned and unlabored for. Soon the way will be hedged up and these cities will be closed to the gospel message. Wake up?the church members, that they may unite in doing a definite and self-denying work.—Manuscript 61, 1909?(Manuscript Releases 10:215, 216).?{MTC 48.6}[9]
§24
门开了就进去——上帝问:为什么不在各城为我设立纪念呢?我们怎么回答呢?城市的工作遭到忽视,这证明信徒中间缺乏基督那样的活力。要让大家都觉悟到需要在各城建立基督的传道区。要让上帝的工人进入祂已为他们敞开的门户。信徒们需要醒来,比现在做出更多基督化的努力。——《评论与通讯》1904.2.4{MTC 49.1}[10]
§25
Enter When Doors Open.—God asks, Why are not memorials for Me established in the cities? What answer can we return? The neglected work in our cities testifies to the lack of Christlike energy among believers. Let all awake to the need of establishing Christian missions in the cities. Let God’s workers enter the doors that He has opened for them. Believers need to arouse and do much more than they are now doing in lines of Christian effort.—The Review and Herald, February 4, 1904.?{MTC 49.1}[10]
§26
错过了扩张的机会——过去的二十我们若是在大城市中满有干劲地热心传扬了真理的信息,原会有成千上万的人接受真理,他们不但会因真理而欢喜快乐,而且会努力将之传给他人。……{MTC 49.2}[11]
§27
Expansion Opportunities Missed.—If during the last twenty years there had been in our large cities aggressive, enthusiastic efforts to proclaim the message of truth, it would have been accepted by thousands who would not only be rejoicing in it, but laboring to impart it to others. ...?{MTC 49.2}[11]
§28
在华盛顿、芒特维尤和纳什维尔这样的中心城市,我们的弟兄们不应该努力加添新的责任,也不该把更多的信徒家庭聚集在一起,而应该研究如何搬出去,好在需要开工的地方建立感化中心。——《信函》1911年第41号。{MTC 49.3}[12]
§29
In centers such as Washington?and Mountain View??and Nashville,??there should not be an effort to add new responsibilities and gather together more families of believers, but rather our brethren in these places should study how they can move out and establish centers of influence in places where is need of work being done.—Letter 41, 1911.?{MTC 49.3}[12]
§30
要当心:门户也向反对者敞开
§31
门户既向传道工作敞开也向反对真理的人敞开——必须以一种许多人还一无所知的献身的、自我牺牲的精神从事积极进取的斗争。当机会出现,门户敞开,真理的道被传给人时,反对真理的工作也会启动。向传道士开放的门户也会向反对真理的人开放。然而若是传讲在耶稣里的真理,听众就对拒绝真理负有责任。——《评论与通讯》1895.7.2{MTC 49.4}[13]
§32
BEWARE: DOORS ALSO OPEN TO OPPONENTS
§33
Doors Open Both to Mission Work and to Opposers of Truth.—Aggressive warfare must be entered upon with a devoted,?self-sacrificing spirit that many know nothing about. As opportunities offer, as doors open, and the word of life is brought to the people, opposition to the truth will start into operation. The door that is open to the missionary will also be open to the opposer of truth. But if the truth is presented as it is in Jesus, the hearers are responsible for its rejection.—The Review and Herald, July 2, 1895.?{MTC 49.4}[13]
§34
平信徒要参与社区布道工作
§35
要叫人人都觉悟城市的需要——我们的弟兄们既见到未开工的城市,就意识到要作之工的巨大。许多在过去本应十分清醒,留意所传信息的人,却睡着了。我们的人现在要醒来。要是人人都愿意尽自己的本分,我们就会见到主的工作被认真地推进。祈愿上帝帮助我们。——《信函》1910年第102号。{MTC 50.1}[14]
§36
INVOLVE MEMBERS IN COMMUNITY MINISTRY
§37
All Called to Awaken to Needs of the Cities.—As they see the unworked cities, our brethren realize the greatness of the work to be done. Many who in the past ought to have been wide awake, giving heed to the messages sent, have been asleep. Our people are now to awake. If all will do their duty, we shall see the work of the Lord carried forward in earnest. May God help us is my prayer.—Letter 102, 1910.?{MTC 50.1}[14]
§38
现在只有一个工人的地方需要一百个工人——各城正在满了罪恶,撒但暗示不可能在城市范围内做什么善工;所以各城就可悲地被忽略了。但那里却有失落的珍珠,其价值是你们若不恳切寻找以致找到它们就不可能认识到的。现在只有一个工人的地方可以有一百个工人,他们可以殷勤虔诚地怀着强烈的兴致寻找,以便找到被埋没在城市垃圾中的珍珠。——《评论与通讯》1896.4.21.{MTC 50.2}[15]
§39
One Hundred Workers Needed Where Now There Is One.—The cities are teeming with iniquity, and Satan suggests that it is impossible to do any good within their borders; and so they are sadly neglected. But there are lost pearls there, whose value you cannot realize until you earnestly seek to find them. There might be one hundred workers where there is but one, who might be seeking diligently, prayerfully, and with intense interest, to find the pearls that are buried in the rubbish of these cities.—The Review and Herald, April 21, 1896.?{MTC 50.2}[15]
§40
呼吁传道人到城市传道
§41
传道人要到大城市工作——我蒙指示,要叫我们的传道人注意还未开工的许多城市,并勉励他们用种种方法去开辟传扬真理的路。当初有一些城市虽已有人传过主复临的信息,然而我们不得不当它们是新地区,重新开工。我们还要疏漏错过这些荒芜之地和未开工的城市多久呢?应该开始将种子撒播到许多地方,不可迟延。——《教会证言》卷九123(1909){MTC 50.3}[16]
§42
MINISTERS CALLED TO CITY EVANGELISM
§43
Ministers to Work Large Cities.—I am instructed to point our ministers to the unworked cities and to urge them by every possible means to open the way for the presentation of the truth. In some of the cities where the message of the second coming of the Lord was first given, we are compelled to take up the work as if it were a new field. How much longer will these barren fields,?these unworked cities, be passed by? Without delay the sowing of the seed should begin in many, many places.—Testimonies For The Church 9:123. (1909)?{MTC 50.3}[16]
§44
学生要参与
§45
学生要参与各种传道工作——藉着最初的门徒,一个神圣的礼物曾提供给以色列;今日忠心的福音传道士要在我们的传道士进入的各城做类似的工作。这是一项我们在某种程度上已设法在我们的一些疗养院去做的工作,然而仍需在这些方面获得更加宽广的经验。{MTC 51.1}[17]
§46
STUDENTS TO PARTICIPATE
§47
Students to Engage in Various Forms of Evangelism.—Through the first disciples a divine gift was proffered to Israel; the faithful evangelist today will do a similar work in every city where our missionaries enter. It is a work which to some extent we have tried to do in connection with some of our sanitariums, but a much wider experience in these lines is to be gained.?{MTC 51.1}[17]
§48
我们的区会会长们岂不能为我们学校中的学生开路,让他们参加这方面的工作吗?我再三蒙指示看见“我们要将护士、传道士、牧师,以及文字布道士、传福音的学生等组织成队,并给予极充分的训练,以造就与那圣者相似的健全品格。”——《与洛马林达疗养院和医疗布道学院有关的证言和经验》(第95号小册)第15页,(《健康勉言》541,542)(1906){MTC 51.2}[18]
§49
Cannot our conference presidents open the way for the students in our schools to engage in this line of labor? Again and again it has been presented to me that “there should be companies organized and educated most thoroughly to work as nurses, as evangelists, as ministers, as canvassers, as gospel students, to perfect a character after the divine similitude.”—Testimonies and Experiences Connected With the Loma Linda Sanitarium and College of Medical Evangelists (Pamphlet 095), 15?(Counsels on Health, 541, 542). (1906)?{MTC 51.2}[18]
§50
教会领袖要参与
§51
教会领袖要协助——我要对居于负责岗位的弟兄们说,大城市的需要一直摆在你们面前。你们有一道又一道的信息论到你们的责任。而今你们要做什么以便听从主的吩咐呢?——《文稿》1910年第13号{MTC 51.3}[19]
§52
CHURCH LEADERS TO BE INVOLVED
§53
Church Leaders to Assist.—To my brethren in positions of responsibility I would say, the needs of the large cities have been kept before you. You have had message after message concerning your duty. And now what will you do that the charge of the Lord may be obeyed?—Manuscript 13, 1910.?{MTC 51.3}[19]
§54
时候不多,现在需要常常祷告采取行动——我们的领袖们若是认识到夜间的时辰,就不会不警告各城,也不会这么少有作为去改变世界的现状了。上帝要求每一个信靠基督的人都要向前走并且结出许多果子来。……{MTC 51.4}[20]
§55
Lateness of Time Requires Prayerful Action Now.—If our leaders realized the time of night, they could not leave our cities unwarned and be willing to do so little to change the present condition of things in the world. God requires that every soul who believes in Christ shall go forth and bear much fruit. ...?{MTC 51.4}[20]
§56
要少一些说教,多一些内心谦卑的祈祷,祈求上帝临格在我们中间。我们的聚会应当是谦卑寻求上帝的时光。巴不得我们能意识到我们对基督的需要并用活泼的信心支取祂临格的应许!——《信函》1908年第172号?(《斯波尔丁和马根选集》436).{MTC 52.1}[21]
§57
Let there be less sermonizing and more humbling of the soul in prayer for the divine presence among us. Our meetings should be seasons of humble seeking after God. Oh, that we might sense our need of Christ and by living faith claim the promise of His presence!—Letter 172, 1908?(Spalding and Magan Collection, 436).?{MTC 52.1}[21]
§58
上帝要追究忽视城市工作的教会领袖们的责任——我蒙指示要对那些长期居于工作之首,却多年让我们的许多大城市没有开工的人说:主必追究一些人的责任,他们制定了自己的计划要在少数地方做一番大工,同时却没有做本应该做成的向本国许多大城市传扬最后警告信息的工作。已经有了一种禁止的精神,一种欲望要阻止想参与城市工作的弟兄们的工作。有些心中盲目的人一直在阻碍工作,而这使许多人心中产生了疑惑不信。我现在提出的建议是关于需要将我们一切的精力和财力都用来推进圣工。我们需要用我们的感化力鼓励他人去作工。要鼓励积极活动的精神,而不是设法阻碍和禁止的精神,这样就会在过去一直没能遵从主旨意之处见到进步。——《文稿》1909年第61号(《怀爱伦文集》10:219).{MTC 52.2}[22]
§59
Church Leaders Who Neglect the Cities Held Accountable by God.—I am instructed to say to those who have long stood at the head of the work, and who for years have allowed many of our large cities to remain unworked: The Lord will call to account those who have worked out their own plans to do a large work in a few places while they have left undone the work that should have been done in giving the last warning message to the many large cities of our land. There has been with some a spirit of forbidding, a desire to hold back from the work brethren who desired to have a part in it. Some in the blindness of their hearts have been hindering the work, and this has brought unbelief into many hearts. I am now counseled in regard to the need of employing all our energies and all our means for the advancement of the work. We need to use our influence in encouraging others to labor. Let the spirit of sanctified activity be encouraged rather than the spirit that would seek to hinder and forbid, and there will be seen advancement where in the past there has been failure to follow the will of the Lord.—Manuscript 61, 1909?(Manuscript Releases 10:219).?{MTC 52.2}[22]
§60
总会领袖们蒙召去做城市布道——我看到撒但原会很高兴看到[W.W.]普雷斯科特长老和[A.G.]丹尼尔斯长老承担起普查我们书籍的工作,那些书籍多年来已经在园地中成就了一项善工。但上帝并没有叫你们二人中的任何一个人去做那种工作。你们要是开始从事那种工作,就会大大占用应该用来向一个不知悔悟的世界传扬最后警告信息的时间。{MTC 52.3}[23]
§61
General Conference Leaders Called to Do City Evangelism.—I have seen that Satan would have been greatly pleased to see Elders [W. W.] Prescott and [A. G.] Daniells undertake the work of a general overhauling of our books that have done a good work in the field for years. But neither of you is called of God to that work. If you were to enter upon such a work, much time would be employed that should be given to the proclamation of the last warning message to an impenitent world.?{MTC 52.3}[23]
§62
主原希望你和普雷斯科特长老并你们的同事在上次总会会议之后不久就负起向大城市的居民传扬最后警告信息的责任。这就是祂这许多年来一直在呼召我们去做的工作。——《信函》1910年第70号?(《怀爱伦文集》10:364,365).{MTC 53.1}[24]
§63
The Lord would have been pleased had you and Elder Prescott and your associates taken upon yourselves soon after the last General Conference the burden of giving to the inhabitants of the great cities the last warning message. This is a work that He has been calling us to do these many years.—Letter 70, 1910?(Manuscript Releases 10:364, 365).?{MTC 53.1}[24]
§64
一位总会会长蒙召去城市布道——主耶稣对总会会长[A.G.丹尼尔斯]说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全”(林后12:9)。要警告各城。时间很宝贵。要悔改,归正。要悔改,爱惜光阴。要竭力补救你以往的疏忽。……{MTC 53.2}[25]
§65
A General Conference President Called to Do City Evangelism.—The Lord Jesus says to the president of the General Conference [A. G. Daniells], “My grace is sufficient for thee: for My strength is made perfect in weakness.” Warn the cities. Time is precious. Repent, and be converted. Repent, and redeem the time. Let everything be done that can be done to atone for your past neglect. ...?{MTC 53.2}[25]
§66
丹尼尔斯长老,要让你的心与脑完全分别为圣去遵行上帝的旨意,并要努力在你家中进行同样的工作。要开始从事久已忽视的城市工作。要极其恳切地求上帝使你的心思有正确的思路。主并没有把有些人以为要在华盛顿做成的工作放在你或别的什么人肩上。——《信函》1910年第70号{MTC 53.3}[26]
§67
Elder Daniells, let your heart and mind be wholly consecrated to do the will of God, and labor for a similar work to take place in your family. Take up the long-neglected work in the cities. Plead with God most earnestly to set your mind to running in right channels. The Lord has not laid upon you nor upon anyone else in Washington the work that some have fancied ought to be done.—Letter 70, 1910.?{MTC 53.3}[26]
§68
一位《评论与通讯》的编辑蒙召从事城市布道——在这次(1909)总会会议期间,我有一道信息给[W.W.]普雷斯科特弟兄。他是一个传道人,不应该留在华盛顿这里去做别人能做的工作。他能站在人前,以叫人容易接受的方式说明我们信仰的缘由。我知道这一点是因为我一直与他同工。他有宝贵的恩赐,他在这里从事别人能做的工作,同时圣工却很缺乏能警告这些大城市的工人。他的恩赐不应再象现在这样使用下去,因为他若继续在这里工作,他的健康和体力就会用尽。但他若是愿意去从事公共传道工作,就必得着力量。——《文稿》1909年第53号?(《怀爱伦文集》10:360,335).{MTC 53.4}[27]
§69
A Review and Herald Editor Called to Do City Evangelism.—During this [1909 General] Conference I had a message for Brother [W. W.] Prescott. He is a minister. He should not remain here in Washington to do a work that another man can do. He can stand before the people and give the reasons of our faith in an acceptable way. I know this because I have been associated with him in labor. He has a precious gift, and here he is employed in work that other men can do, while there is a dearth of laborers who can warn these large cities. His gift is not to be used longer as it is now, for if he continues to labor here, his health and strength will be used up. But if he will go out into the public ministry, strength will come to him.—Manuscript 53, 1909?(Manuscript Releases 10:360, 361).?{MTC 53.4}[27]
§70
传道的捐献不能代替服务工作
§71
奉献了传道捐款,不能说是尽了对城市的本分——如果不为美国各城做比过去更多的工作,传道人和信徒们就会有一笔重账,在那分派各人工作的主面前结算。……{MTC 54.1}[28]
§72
MISSION OFFERINGS NOT A SUBSTITUTE FOR SERVICE
§73
Obligation to Cities Not Met by Giving Mission Offerings.—Unless more is done than has been done for the cities of America, ministers and people will have a heavy account to settle with the One who has appointed to every man his work. ...?{MTC 54.1}[28]
§74
愿上帝饶恕我们可怕的疏忽,没有做我们至今几乎连指尖都没有碰一下的工作。……{MTC 54.2}[29]
§75
May God forgive our terrible neglect in not doing the work that as yet we have scarcely touched with the tips of our fingers. ...?{MTC 54.2}[29]
§76
在你们奉献多少金钱给国外布道之用后,别以为你们已经尽了本分。——《教会证言》卷八35,36(1904){MTC 54.3}[30]
§77
After you have given something for foreign fields, do not think your duty done.—Testimonies For The Church 8:35, 36. (1904)?{MTC 54.3}[30]