第29章 有关最后工作的文字材料
§1
第29章 有关最后工作的文字材料
§2
Chap. 29 - Literature for a Finished Work
§3
解释时兆的文章——现在正当人们认真思考之际(注1),如能聪明地发行有关时兆意义的文字材料,一定会使真理产生明显的效果。此时,可怕的灾难正在摧毁最豪华的建筑,就像从天上来的一场火。许多罪人恐惧战惊地站在上帝面前,所以正是我们向他们宣讲真理的机会。{PM 312.1}[1]
§4
Literature That Explains the Signs of the Times.--Just now, when people are thinking seriously, [THE INSTRUCTION IN THIS ARTICLE WAS PUBLISHED SHORTLY AFTER THE SAN FRANCISCO EARTHQUAKE.] literature on the meaning of the signs of the times, wisely circulated, will have a telling effect in behalf of the truth. At this time, when awful calamities are sweeping away the most costly structures as if by a breath of fire from heaven, many sinners are afraid, and stand trembling before God. Now is our opportunity to make known the truth to them. {PM 312.1}[1]
§5
弟兄姊妹们,你们愿穿上基督的军装吗?你们若把平安的福音当做鞋穿上,就是已经准备好挨家挨户把真理传给人。有时你们会发现做这样的工作有困难,可是如果你们凭着信心出去,主就会行在你前面,让祂的光照在你的路上。当你进入邻居家中销售分发我们的书刊,并谦虚地把真理教导他们时,就会有天上的光伴随你们,并留在这些人家中。{PM 312.2}[2]
§6
Brethren and sisters, will you put on the Christian armor? Your feet shod with the preparation of the gospel of peace, you will be prepared to walk from house to house, carrying the truth to the people. Sometimes you will find it trying to do this kind of work; but if you go forth in faith, the Lord will go before you, and will let His light shine upon your pathway. Entering the homes of your neighbors to sell or to give away our literature, and in humility to teach them the truth, you will be accompanied by the light of heaven, which will abide in these homes. {PM 312.2}[2]
§7
上帝的刑罚正临到大地上,我们不告诉人们这些可怕灾难的意义,以及每一个人应如何逃避将来的混乱,而就让这些灾难临到世界吗?我们难道要让我们的邻居留在黑暗中,而不为来生作准备吗?如果我们不认识自己的处境,上帝的日子就会象贼一样临到我们。……{PM 312.3}[3]
§8
Gods judgments are abroad in the land. Shall we allow these things to come upon the world without telling the people the meaning of these terrible calamities, and how every one may escape from the wrath to come? Shall we let our neighbors remain in darkness without a preparation for the future life? Unless we ourselves realize where we stand, the day of God will come upon us as a thief. . . . {PM 312.3}[3]
§9
主不久就要来了。祂正以大火,洪水和地震来警告地上的居民:祂很快就要来了。但愿人们都知道眷顾他们的时候(路19:44)。我们没有时间可以浪费了。我们必须以坚决的努力引导世人明白审判的日子迫在眉睫。要把精心编写的解释时事意义的文字材料销往各地。我们的悟性要受圣灵所启迪。如果我们的教友都感到自己有责任把怜悯的最后信息传给世人,那将成就何等奇妙的工作啊!如果上帝所有的儿女都能完全献身给祂,正确地运用自己的才能,将会为上帝成就千倍以上的工作。——《评论与通讯》评1906年5月24日。{PM 313.1}[4]
§10
The Lord is soon to come. In fire and flood and earthquake, He is warning the inhabitants of this earth of His soon approach. O that the people might know the time of their visitation! We have no time to lose. We must make more determined efforts to lead the people of the world to see that the day of judgment is near at hand. Carefully prepared literature on the significance of the scenes we are now witnessing is to be circulated everywhere. Our understanding is to be quickened by the Holy Spirit. O if our people would feel as they should the responsibility resting upon them to give the last message of mercy to the world, what a wonderful work would be done! A thousand times more work for God might be accomplished if all His children would fully consecrate themselves to Him, using their talents aright.--RH, May 24, 1906. {PM 313.1}[4]
§11
圣经故事和《但以理书》及《启示录》------几年以前我曾得到亮光,要出版圣经故事以及其他载有圣经部分篇章的小册子。我看到信徒家中有这么多的杂志,心里很难过。凡爱好读这些杂志的人对自己危害极大。我们难道不能给他们提供更好的东西吗?{PM 313.2}[5]
§12
Bible Storybooks and Daniel and Revelation.--It is several years since light was given me in regard to the need of publishing small books containing Bible stories and others containing some part of the Bible printed as a whole. It pains me to see so many magazines in the homes of the people. Those who cultivate an appetite for such reading do themselves great harm. Can we not provide something better for them? {PM 313.2}[5]
§13
要将《但以理书》和《启示录》一起出版。有些部分也许可以加一点解释,但我吃不准这些解释是否需要。{PM 313.3}[6]
§14
The books of Daniel and the Revelation should be bound together and published. A few explanations of certain portions might be added, but I am not sure that these would be needed. {PM 313.3}[6]
§15
这是我对赫斯格长老所作的建议,结果他的书出版了。(注2)这本书还不能满足需要,我的意见是把两卷书放在一起。《启示录》放在《但以理书》后面,给《但以理书》中的题旨带来更充分的亮光。我的目的是把两卷书放在一起,表明他们讨论的是同样的题目。——《怀爱伦信函》1903年1号。{PM 313.4}[7]
§16
This is the suggestion that I made to Elder Haskell, which resulted in the book that he published. [THE BOOK REFERRED TO WAS STEPHEN N. HASKELLS THE STORY OF DANIEL THE PROPHET, PUBLISHED IN 1901. A FEW YEARS LATER THE STORY OF THE SEER OF PATMOS WAS PUBLISHED.] The need is not filled by this book. It was my idea to have the two books bound together, Revelation following Daniel, as giving fuller light on the subjects dealt with in Daniel. The object is to bring these books together, showing that they both relate to the same subjects.--Lt 1, 1903. {PM 313.4}[7]
§17
充满上帝真理的书——我们需要多得多的书报员。他们不是销售寓言书,而是销售充满上帝真理的书。我们的教会不可帮助销行那些妨碍我们应教导之真理的书刊。我们的光阴和才能不要用来帮助那些努力削除真理效果的人。这些真理我们已经坚持了五十多年,使我们成为一班特殊的百姓。主常警告我,我们应当向世人传扬上帝所托付的信息,以便为地球历史伟大的结局预备一班人。我们有许多文字材料要带到世人面前。{PM 314.1}[8]
§18
Books Filled With the Truth of God.--We need many more canvassers, not to sell books containing fables, but books that are filled with the truth of God. We cannot as a people afford to increase the circulation of publications that work counter to the truth we should be teaching. We cannot afford to spend our time and talents in the employ of men who are working to make of none effect the truths that have made us a peculiar people, truths to which we have held for over fifty years. I am often warned of the importance of faithfulness on the part of our people in proclaiming to the world the messages that God has entrusted to them, that a people may be prepared for the great closing up of this earths history. We have an extensive line of literature that should come before the people of the world. {PM 314.1}[8]
§19
时候已到,我们的教友当认识到,他们化时间和才能销售含有作者危险的属灵诡辩术观点的医学书籍是没有好处的。(注3)——《怀爱伦信函》1907年66号。{PM 314.2}[9]
§20
The time has come when our people should understand that it is not profitable for them to spend their time and talents in selling the medical work into which the author is weaving dangerous spiritual sophistries. [A BOOK BY JOHN HARVEY KELLOGG, M.D., TITLED THE LIVING TEMPLE, IN WHICH THE TEACHINGS OF PANTHEISM APPEARED.]--Lt 66. 1907. {PM 314.2}[9]
§21
宣扬末后信息的书刊——在我们所有城市里,工人们应当出去通过书刊撒播真理的种子,向堕落的世界宣扬最后的怜悯信息。可是撒但正站在上帝天使的右面敌挡他,阻碍上帝计划要做的的工作。——《怀爱伦信函》1906年208号。{PM 314.3}[10]
§22
Publications That Proclaim the Last Message.--In all our cities, workers are to be sent out to sow the seeds of truth through the medium of publications that proclaim the last message of mercy to a fallen world. But Satan is standing at the right hand of the angel of the Lord, to resist him and to hinder the work that God has outlined should be done.--Lt 208, 1906. {PM 314.3}[10]
§23
推销卫生书籍——要坚持卫生改革的原则。让主引导心里诚实的人。要以最动人的方式宣扬节制的原则。要推销指导健康生活的书籍。{PM 314.4}[11]
§24
Circulate the Health Books.--Hold up the principles of health reform, and let the Lord lead the honest in heart. Present the principles of temperance in their most attractive form. Circulate the books that give instruction in regard to healthful living. {PM 314.4}[11]
§25
人们十分需要我们的卫生书刊里所发出来的亮光。上帝希望以这些书刊为媒介使亮光发出引起人们的注意,使他们留意第三位天使信息的警告。我们的卫生书刊是传道园地里的工具,要成就一番传僠真光的特殊工作。这些真光是在当今上帝准备的日子中,地上的居民所应当得到的。这些杂志要在健康,节制和社会卫生改革方面发挥默默的影响,在照亮人们的真光中,……传扬这些题目,会成就很大的善事。{PM 314.5}[12]
§26
The people are in sad need of the light shining from the pages of our health books and journals. God desires to use these books and journals as mediums through which flashes of light shall arrest the attention of the people, and cause them to heed the warning of the message of the third angel. Our health journals are instrumentalities in the field to do a special work in disseminating the light that the inhabitants of the world must have in this day of Gods preparation. They wield an untold influence in the interests of health and temperance and social-purity reform, and will accomplish great good in presenting these subjects . . . in their true light to the people. {PM 314.5}[12]
§27
应当作出更加诚挚的努力,将卫生改革的伟大题旨启迪世人。4页、8页、12页、16页或更多页数的小册子要登载精心撰写的有关这个伟大题旨的文章,像秋天的落叶那样撒开。——《儿童指导》461、462页。{PM 315.1}[13]
§28
There should be more earnest efforts made to enlighten the people upon the great subject of health reform. Tracts of four, eight, twelve, sixteen, and more pages, containing pointed, well-written articles on this great question, should be scattered like the leaves of autumn.--CD 461, 462. {PM 315.1}[13]
§29
发行卫生刊物——在我们所有工作中,必需小心不让任何一个部门特别受优待,而怱略了其它的部门。对于发行我们的卫生书刊一事,没有引起应有的重视。不要疏怱发行这些书刊,否则人们将会蒙受很大的损失。{PM 315.2}[14]
§30
Health Journals to Be Circulated.--In all our work caution should be used that no one branch be made a specialty, while other interests are left to suffer. There has not been that interest taken in the circulation of our health journals that there should be. The circulation of these journals must not be neglected, or the people will suffer great loss. {PM 315.2}[14]
§31
任何人都不要把发行卫生书刊看做次要的事。所有的人应以更大的兴趣从事这项工作,并在这方面作出更大的努力。上帝会大大赐福给那些认真从事这项工作的人,因为现在这项工作应当引起注意。{PM 315.3}[15]
§32
Let none think that the circulation of the health journals is a minor matter. All should take hold of this work with more interest, and make greater efforts in this direction. God will greatly bless those who take hold of it in earnest, for it is a work that should receive attention at this time. {PM 315.3}[15]
§33
传道人能够而且应该做许多工作来促进卫生书刊的销行。每一位教友应当像对待其它书刊一样认真对待这些书刊,两者之间不应有矛盾。两项工作都是重要的,要同时进入园地。它们是互相补充的,不能互相取代。卫生书刊的销行乃是一种强有力的手段,预备人们接受特殊的真理,迎接人子的不久降临。——《健康勉言》446、447页。{PM 315.4}[16]
§34
Ministers can and should do much to urge the circulation of the health journals. Every member of the church should work as earnestly for these journals as for our other periodicals. There should be no friction between the two. Both are essential, and both should occupy the field at the same time. Each is the complement of the other, and can in nowise take its place. The circulation of the health journals will be a powerful agency in preparing the people to accept those special truths that are to fit them for the soon coming of the Son of Man.--CH 446, 447. (See CH 462, 463.) {PM 315.4}[16]
§35
推销论述节制的书刊——在所有自称拥护节制运动的人中,安息日复临信徒应当置身前列。——《传道良助》384页。{PM 315.5}[17]
§36
Promote Temperance Literature.--Of all who claim to be numbered among the friends of temperance, Seventh-day Adventists should stand in the front ranks.--GW 384. {PM 315.5}[17]
§37
有关节制的问题,你当坚持立场,毫不动摇,坚如磐石。——《传道良助》394页。{PM 316.1}[18]
§38
On the temperance question, take your position without wavering. Be as firm as a rock.--GW 394. {PM 316.1}[18]
§39
在节制运动上,除了公开宣讲以外,我们还有一项工作需要作。我们必须用小册子和报刊宣扬我们的原则。要千方百计使我们的教友认识到自己的责任,去与不认识真理的人联络。我们布道工作的成功,与我们克已牺牲的努力恰好成正比例。如果我们的教友在主面前谦卑,并用清楚直率的方式去传扬节制的真理,我们就会成就许多的工作,其成效只有主能知道。——《传道良助》385页。{PM 316.2}[19]
§40
We have a work to do along temperance lines besides that of speaking in public. We must present our principles in pamphlets and in our papers. We must use every possible means of arousing our people to their duty to get into connection with those who know not the truth. The success we have had in missionary work has been fully proportionate to the self-denying, self-sacrificing efforts we have made. The Lord alone knows how much we might have accomplished if as a people we had humbled ourselves before Him and proclaimed the temperance truth in clear, straight lines.--GW 385. {PM 316.2}[19]
§41
上帝的子民应当坚决支持节制运动。不节制的精神正在力争优势。自我放纵的事在不断增多。所以非常需要有关卫生改革的书刊。这方面的文字材料是福音有力的助手。要引导人研究圣经,更好地理解真理。要发出警告的声音,反对不节制的弊端。为了达到这个目的,每一个守安息日的人都应研究和实行我们的卫生书刊中所载的教训。他们不止要做这一些,他们应当作出诚挚的努力来,在邻居中推销这些书刊 。{PM 316.3}[20]
§42
The temperance question is to receive decided support from Gods people. Intemperance is striving for the mastery; self-indulgence is increasing, and the publications treating on health reform are greatly needed. Literature bearing on this point is the helping hand of the gospel, leading souls to search the Bible for a better understanding of the truth. The note of warning against the great evil of intemperance should be sounded; and that this may be done, every Sabbathkeeper should study and practice the instruction contained in our health periodicals and our health books. And they should do more than this: they should make earnest efforts to circulate these publications among their neighbors. {PM 316.3}[20]
§43
我们卫生书刊的销售,决不会妨碍第三位天使信息其它方面书刊的销售。这一切都是为主的再来预备道路。——《健康勉言》462页。{PM 316.4}[21]
§44
The sale of our health literature will in no way hinder the sale of publications dealing with other phases of the third angels message. All are to prepare the way for the coming of the Lord.--CH 462. {PM 316.4}[21]
§45
只能由专门任命的人修改书籍——我们的一些重要书籍曾印行多年,使许多人认识真理。在这些书中可能有些次要材料需要仔细研究和纠正。应由那些专门审查我们的书刊的人考虑这些问题。这些弟兄和书报员以及我们的传道人都不要夸大其词,妨碍那些救灵好书的影响。如果我们从事抵毁我们书刊的工作。就等于把武器放在那些离开信仰的人手中,并造成新接受信息之人的思想混乱。我们的书刊越少作不必要的改动,效果就越好。——《信息选粹》卷—165页。{PM 316.5}[22]
§46
Books Changed Only by Those Regularly Appointed.--In some of our important books that have been in print for years, and which have brought many to a knowledge of the truth, there may be found matters of minor importance that call for careful study and correction. Let such matters be considered by those regularly appointed to have the oversight of our publications. Let not these brethren, nor our canvassers, nor our ministers magnify these matters in such a way as to lessen the influence of these good soul-saving books. Should we take up the work of discrediting our literature, we would place weapons in the hands of those who have departed from the faith and confuse the minds of those who have newly embraced the message. The less that is done unnecessarily to change our publications, the better it will be.--1SM 165. {PM 316.5}[22]
§47
(注1)本文勉言发于旧金山大地震以后不久(注2)指《先知但以理》1901 年(注3)指J.H.凯洛格所著《生命的殿》,其中含有泛神论的观点。[23]
§48
Counsels for Marketing Church Literature -[23]
§49
复临书刊中心——复临书刊中心(ABC)的前身是一百多年前S、N赫斯格及其同人所创办的文字布道会。{PM 321.1}[24]
§50
【INTRODUCTION】
§51
THE ADVENTIST BOOK CENTERS.--THE CURRENT ADVENTIST BOOK CENTER (ABC) IS THE OFFSPRING OF THE TRACT AND MISSIONARY SOCIETIES ORGANIZED BY S. N. HASKELL AND HIS ASSOCIATES OVER A CENTURY AGO. {PM 321.1}[24]
§52
1870年,S.N.赫斯格组织了新英格兰文字布道会。此后不久,各区会也组织了自己的的文字布道会。地方教会通过分发书刊和小册子积极从事传道工作。区会文字布道会为供应教友需要,不仅销售小册子、而且销售一整套书籍和本会的其它刊物。他们还备有各教会和区会各部门所提供的各种文字材料,作为书报员的批发部。{PM 321.2}[25]
§53
SOON AFTER 1870, WHEN S. N. HASKELL ORGANIZED THE NEW ENGLAND TRACT AND MISSIONARY SOCIETY, EVERY CONFERENCE HAD ITS OWN TRACT SOCIETY, WITH LOCAL CHURCHES ACTIVE IN EVANGELISM THROUGH THE DISTRIBUTION OF TRACTS AND PAPERS. FOR SUPPLYING THEIR MEMBERS THE CONFERENCE TRACT SOCIETIES SOON PROVED THEMSELVES CONVENIENT CENTERS FOR HANDLING NOT ONLY TRACTS BUT ALSO A COMPLETE LINE OF BOOKS AND OTHER DENOMINATIONAL PUBLICATIONS. THEY ALSO FURNISHED VARIOUS TYPES OF PRINTED SUPPLIES BY THE CHURCHES AND THE DIFFERENT DEPARTMENTS OF THE CONFERENCES, AND FUNCTIONED AS WHOLESALE OUTLETS SUPPLYING THE COLPORTEURS. {PM 321.2}[25]
§54
“全教会范围的国际书刊会于1901年由出版社委员会取代,以后不久又改为全球总会出版部。地方性的协会,作为重要的传道工具最后成为国内布道部指导下的教会传道机构。{PM 321.3}[26]
§55
THE DENOMINATION-WIDE INTERNATIONAL TRACT SOCIETY WAS REPLACED IN 1901 BY A PUBLICATION COMMITTEE, WHICH A LITTLE LATER BECAME THE PUBLISHING DEPARTMENT OF THE GENERAL CONFERENCE. THE LOCAL SOCIETIES, AS IMPORTANT EVANGELIZING AGENCIES, EVENTUALLY BECAME THE CHURCH MISSIONARY SOCIETIES, FOSTERED BY THE HOME MISSIONARY DEPARTMENT. {PM 321.3}[26]
§56
“这样,区会文字布道会就发挥了分发出版社书刊的特殊作用。在1924年,由于他们的影响范围早已超出小型文字材料阶段,就更名为书刊和圣经发行所。1972年采用复临书刊中心(ABC)的名称。这些机构现在在整个北美和世界大部分地区建立起来。” ——《基督复临安息日会百科全书》12页。{PM 321.4}[27]
§57
THIS LEFT THE CONFERENCE TRACT SOCIETIES WITH THE SPECIALIZED FUNCTION OF SERVING AS DISTRIBUTING OUTLETS FOR THE PUBLISHING HOUSES. IN 1924, THEIR SCOPE OF INFLUENCE HAVING LONG SINCE REACHED BEYOND THE SMALL-LITERATURE STAGE, THE NAME WAS CHANGED TO BOOK AND BIBLE HOUSES. IN 1972 THE NAME ADVENTIST BOOK CENTER WAS ADOPTED. THESE AGENCIES ARE NOW ESTABLISHED THROUGHOUT NORTH AMERICA AND IN MOST PARTS OF THE WORLD FIELD.--SDAEn 12. {PM 321.4}[27]
§58
复临书刊中心的宗旨是:{PM 321.5}[28]
§59
THE ADVENTIST BOOK CENTER IS DESCRIBED AS FOLLOWS: {PM 321.5}[28]
§60
“经销和服务项目是基督复临安息日会出版社的书刊,以及教会所批准的其它材料,包括圣经视听材料,教会各部门所需要的材料,公共布道所需物资、尤其是特殊的卫生食品。在每一个区会常有一个或一个以上机构,向书报员批发或向个人零售预订书刊和普及书刊——预订的书刊适合于文字布道士作挨家挨户的传福音销售,普及书刊一般插图较少,适合安息日会教友在家庭和邻居范围内进行传道。{PM 322.1}[29]
§61
A DISTRIBUTION AND SERVICE OUTLET FOR SEVENTH-DAY ADVENTIST PUBLISHING HOUSE PRODUCTS AND OTHER CHURCH-APPROVED MATERIALS, INCLUDING BIBLES, AUDIO-VISUAL AIDS, ALL CHURCH DEPARTMENT NEEDS, PUBLIC EVANGELISM SUPPLIES, AND OFTEN SPECIAL DIETARY HEALTH PRODUCTS. GENERALLY THERE IS ONE OR MORE IN EACH CONFERENCE TERRITORY, SELLING EITHER SUBSCRIPTION LITERATURE WHOLESALE TO LITERATURE EVANGELISTS AND/OR SUBSCRIPTION AND TRADE LITERATURE AT RETAIL TO INDIVIDUALS--SUBSCRIPTION LITERATURE BEING THE TYPE PRODUCED FOR DOOR-TO-DOOR GOSPEL SALES BY LITERATURE EVANGELISTS; TRADE LITERATURE, USUALLY WITH FEWER ILLUSTRATIONS, BEING THE TYPE OF LITERATURE PRODUCED FOR SDA CHURCH MEMBER HOME-AND-NEIGHBORHOOD EVANGELISM PURPOSES. {PM 322.1}[29]
§62
“区会复临书刊中心常常在大城市设立分支机构,并配有装备精良的售书车,定期开往本会各教会和主要的聚会地方。{PM 322.2}[30]
§63
CONFERENCE ADVENTIST BOOK CENTERS OFTEN ESTABLISH BRANCH BOOK CENTERS IN MAJOR CITIES AND OPERATE WELL-EQUIPPED BOOKMOBILES, WHICH REGULARLY VISIT THE DENOMINATIONS CHURCHES AND ALL MAJOR CHURCH GATHERINGS. . . . {PM 322.2}[30]
§64
“每一个书刊中心由一位区会教友所选富有经验的经理所管理,并配有适当的工作人员,从事中心所在地区的业务活动。复临书刊中心通过提供教会各方面活动的材料,将其影响扩大到教会的所有部门。复临书刊中心的经理,作为教会属灵的领导人,鼓励教友在家里设立好书库。他们的大部分工作是与文字布道士合作,向他们提供预约书籍杂志的出售。复临书刊中心也通过文字布道士奖学金帮助学生。在全世界复临书刊中心每年纯售书额高达几百亿美元。”——《基督复临安息日会百科全书》12页。{PM 322.3}[31]
§65
EACH IS OPERATED BY AN EXPERIENCED MANAGER ELECTED BY THE CONFERENCE CONSTITUENCY, WITH APPROPRIATE PERSONNEL TO HANDLE THE BUSINESS OF THE FIELD IN WHICH THE CENTER IS SITUATED. THE INFLUENCE OF THE ADVENTIST BOOK CENTERS EXTENDS TO ALL DEPARTMENTS OF THE CHURCH THROUGH SUPPLYING MATERIALS FOR USE IN EVERY PHASE OF CHRISTIAN ENDEAVOR. ADVENTIST BOOK CENTER MANAGERS, AS SPIRITUAL LEADERS OF THE CHURCH, ENCOURAGE CHURCH MEMBERS TO BUILD A LIBRARY OF GOOD BOOKS IN THEIR HOMES. A LARGE VOLUME OF THEIR BUSINESS IS IN CONNECTION WITH LITERATURE EVANGELISTS TO WHOM THEY SUPPLY SUBSCRIPTION BOOKS AND MAGAZINES TO SELL TO THE PUBLIC. ADVENTIST BOOK CENTERS ALSO AID STUDENTS THROUGH LITERATURE EVANGELIST SCHOLARSHIPS. NET SALES BY ADVENTIST BOOK CENTERS THROUGHOUT THE WORLD AMOUNT TO MILLIONS OF DOLLARS ANNUALLY.--SDAEn 12. {PM 322.3}[31]
§66
本编引文为复临书刊中心的经理和助手们提供特别的信息和指导。其中有一部分引文选自一般论述,适用于基督圣工所有的工人,包括复临书刊中心的经理。 ——怀爱伦著作托管会{PM 322.4}[32]
§67
THE FOLLOWING SECTION OF THIS COMPILATION OFFERS SPECIAL INFORMATION AND GUIDANCE TO ABC MANAGERS AND THEIR ASSOCIATES. A FEW OF THE QUOTATIONS ARE GENERAL IN DERIVATION, BUT APPLY TO ALL WORKERS IN THE CAUSE OF CHRIST, INCLUDING ABC MANAGERS.--TRUSTEES, ELLEN G. WHITE ESTATE. {PM 322.4}[32]