第16章 勉言汇编
§1
第16章 勉言汇编Chap. 16—Fragments【拣选文字布道士】
§2
在从事某种工作上,有些人比别人更合适;因此我们若以为人人都可以作文字布道士,这种想法乃是不对的。有的人对于此项工作毫无特长;但他们却不应因此而被人看为是无信心或不愿意作工的。主在祂的要求上并非是无理性的。教会象一座花园,里面有各种的花木,各有各的特点。它们虽在许多方面上彼此不同,但仍各有各的价值。 CEv 83.1[1]
§3
【Selection of Canvassers】
§4
Some are better adapted than others for doing a certain work; therefore it is not correct to think that everyone can be a canvasser. Some have no special adaptability for this work; but they are not, because of this, to be regarded as faithless or unwilling. The Lord is not unreasonable in His requirements. The church is as a garden in which is a variety of flowers, each with its own peculiarities. Though in many respects all may differ, yet each has a value of its own.?{CEv 83.1}[1]
§5
上帝的子民各有不同的性格,祂并不希望他们个个都能在各处胜任各种的工作。但愿大家记住,受托的才干各有不同。谁也不可划定了工作,叫别人违着其本人对责任的确信去作。提供忠告和建议计划,固然是对的;但人人也应有向自己所属及所事奉之上帝求指导的自由。 CEv 83.2[2]
§6
God does not expect that with their different temperaments His people will each be prepared for any and every place. Let all remember that there are varied trusts. It is not the work of any man to prescribe the work of any other man contrary to his own convictions of duty. It is right to give counsel and suggest plans; but every man should be left free to seek direction from God, whose he is and whom he serves.?{CEv 83.2}[2]
§7
【担任传道人之前的准备】
§8
有些蒙上帝呼召要做传道工作的人已参加了文字布道的工作。我蒙指示,如果他们的目标是要散布真光,将圣经真理直接带到人的家中,这便是最好的预备。在谈话之中,他们往往有机会可以讲论圣经的宗教。这种工作如果行之得当,就可以拜望许多的家庭,工人们也要表现出基督徒的仁慈爱人之心,结果必成就许多善事了。这对于任何一个有志传道的人都是一种最好的经验。 CEv 83.3[3]
§9
【A Preparation for the Ministry】
§10
Some men whom God was calling to the work of the ministry have entered the field as canvassers. I have been instructed that this is an excellent preparation if their object is to disseminate light, to bring the truths of God’s word directly to the home circle. In conversation the way will often be opened for them to speak of the religion of the Bible. If the work is entered upon as it should be, families will be visited, the workers will manifest Christian tenderness and love for souls, and great?good will be the result. This will be an excellent experience for any who have the ministry in view.?{CEv 83.3}[3]
§11
除了文字布道工作之外,再无别的职业可使凡预备参加传道工作的人得到更丰富的经验了。 CEv 84.1[4]
§12
Those who are fitting for the ministry can engage in no other occupation that will give them so large an experience as will the canvassing work.?{CEv 84.1}[4]
§13
【忍受艰苦】
§14
人若在工作上遭遇考验和试探,就当从这些经验中得益处,学习更要坚心倚靠上帝。他应当时时刻刻感觉自己对上帝的倚靠。 CEv 84.2[5]
§15
【Enduring Hardness】
§16
He who in his work meets with trials and temptations should profit by these experiences, learning to lean more decidedly upon God. He should feel his dependence every moment.?{CEv 84.2}[5]
§17
他的心中不该存怨叹之念,口里也不该诉苦。成功之时,他不该荣耀自己,因为他的成功乃是上帝的天使在人心中作工的结果。他应当记着,无论得意或失望之时,天使总是常在他身边的。他应当承认主的良善,欢然赞颂祂。 CEv 84.3[6]
§18
No complaint should be cherished in his heart or be uttered by his lips. When successful, he should take no glory to himself, for his success is due to the working of God’s angels upon the heart. And let him remember that both in the time of encouragement and the time of discouragement the heavenly messengers are always beside him. He should acknowledge the goodness of the Lord, praising Him with cheerfulness.?{CEv 84.3}[6]
§19
基督撇下自己的荣耀,到世上来为罪人受苦。我们若在工作上遇到艰难,就当仰望那为我们的信心创始成终的主,然后就不会灰心也不会丧胆了。我们必能作耶稣基督的精兵,忍受艰苦。记着祂论到一切真信徒说:“我们是与上帝同工的,你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋”(林前3:9)。 CEv 84.4[7]
§20
Christ laid aside His glory and came to this earth to suffer for sinners. If we meet with hardships in our work, let us look to Him who is the Author and Finisher of our faith. Then we shall not fail nor be discouraged. We shall endure hardness as good soldiers of Jesus Christ. Remember what He says of all true believers: “We are laborers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.”?1 Corinthians 3:9.?{CEv 84.4}[7]
§21
【一种宝贵的经验】
§22
凡按着所应该做的参加文字布道工作的人,必须同时作教师和学生。当他设法教导别人之时,自己也必须学习做福音布道士的工作。文字布道士若果存着谦卑的心,充满热切作工的精神出发,就必发现许多机会,可向灰心垂死的人说及时的话。他们在为这些困苦的人出力之后,就可以说:“从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的”(弗5:8)。当他们见到别人犯罪的行为时,他们可以说:“你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们上帝的灵,已经洗净、成圣、称义了”(林前6:11)。CEv 84.5[8]
§23
【A Precious Experience】
§24
He who takes up the work of canvassing as he should must be both an educator and a student.?While he tries to teach others he himself must learn to do the work of an evangelist. As canvassers go forth into the field with humble hearts, full of earnest activity, they will find many opportunities to speak a word in season to souls ready to die in discouragement. After laboring for these needy ones they will be able to say: “Ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord.”?Ephesians 5:8. As they see the sinful course of others they can say: “Such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.”?1 Corinthians 6:11.?{CEv 84.5}[8]
§25
那些为上帝作工的人,不免会遇到灰心失意的事,但主的应许始终都是他们的:“我就常与你们同在,直到世界的末了”(太28:20)。上帝要使那些能说“我信靠祢的应许,我必不灰心也不丧胆”的人,获得一种最奇妙的经验。CEv 85.1[9]
§26
Those who work for God will meet with discouragement, but the promise is always theirs: “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world.”?Matthew 28:20. God will give a most wonderful experience to those who will say: “I believe Thy promise; I will not fail nor become discouraged.”?{CEv 85.1}[9]
§27
那些为主作工而得到此类经验的人,应当写下一篇报告,在本会的报刊上发表,使别人也可得到鼓励。文字布道士应当把自己在福音传道的工作上所得到的快乐和福气告诉别人。本会的报刊上应留出篇幅刊登这些报告,因为它们的影响是很深远的,必将在教会中成为馨香之气,一种使人活的香气。这样,就可显明上帝是与那些跟祂合作之人同工的。 CEv 85.2[10]
§28
【Reporting】
§29
Let those who gain such an experience in working for the Lord write an account of it for our papers, that others may be encouraged. Let the canvasser tell of the joy and blessing he has received in his ministry as an evangelist. These reports should find a place in our papers, for they are far-reaching in their influence. They will be as sweet fragrance in the church, a savor of life unto life. Thus it is seen that God works with those who co-operate with Him.?{CEv 85.2}[10]
§30
【在健康改良上作榜样】
§31
你们与不信之人来往之时,切不可让自己背离正义原理。若是坐在他们的席上,饮食应有节制,只吃那不会使人思想昏乱的食物。应当远避不节制的事。你们实在担不起使自己的心力及体力衰弱,免得不能领悟属灵的事。你们当保守自己的心处于这种状态,以致上帝随时能将祂圣经宝贵的真理感动你们。CEv 86.1[11]
§32
【Example in Health Reform】
§33
In your association with unbelievers do not allow yourselves to be swerved from right principles. If you sit at their table, eat temperately and only of food that will not confuse the mind. Keep clear of intemperance. You cannot afford to weaken your mental or physical powers, lest you become unable to discern spiritual things. Keep your mind in such a condition that God can impress it with the precious truths of His word.?{CEv 86.1}[11]
§34
如此你们就会对别人有一种影响。许多人见别人有什么他们所以为不良的习惯,就用攻击的方法想改革别人的生活,并到他们所以为有错的人那里去,指出他们的过失,而不用诚恳机警的方式,把人的思想引到真实的原理上去。这种做法往往得不到想要的结果。我们试图改正别人之时,往往引起他们好斗的精神,因而害多益少。不要为了指出别人的缺点或错误去注意别人,乃当用榜样教导人。你们当用自己的克己及制胜食欲来作为顺从正义原理的例证。你们的生活应当见证真理有使人成圣及高尚的感化力。 CEv 86.2[12]
§35
Thus you will have an influence upon others. Many try to correct the lives of others by attacking what they regard as wrong habits. They go to those whom they think in error, and point out defects, but do not put forth earnest, tactful effort in directing the mind to true principles. Such a course often fails of securing the desired results. In trying to correct others we too often arouse their combativeness, and thus do more harm than good. Do not watch others in order to point out their faults or errors. Teach by example. Let your self-denial and your victory over appetite be an illustration of obedience to right principles. Let your life bear witness to the sanctifying, ennobling influence of truth.?{CEv 86.2}[12]
§36
在上帝所赐给人的一切恩赐中,无一能比说话的恩赐更宝贵了。这种恩赐若经圣灵圣化,就成为一种向善的能力。我们用舌头来劝服人,用舌头来祈求和赞美上帝,也用舌头来传达救赎主之爱的丰富思想。文字布道士若能善用说话的恩赐,就可以在许多人的心中撒下真理宝贵的种子。CEv 86.3[13]
§37
【Gift of Speech】
§38
Of all the gifts that God has bestowed upon men, none is more precious than the gift of speech. If sanctified by the Holy Spirit, it is a power for good. It is with the tongue that we convince and persuade; with it we offer prayer and praise to?God, and with it we convey rich thoughts of the Redeemer’s love. By a right use of the gift of speech the canvasser can sow the precious seeds of truth in many hearts.?{CEv 86.3}[13]
§39
【熟悉书本的内容】
§40
文字布道士应当彻底熟悉自己所推销的书报,并能随时叫人注意其中重要的篇章。 CEv 87.1[14]
§41
【A Knowledge of Their Book】
§42
Canvassers should thoroughly acquaint themselves with the book they are handling and be able readily to call attention to the important chapters.?{CEv 87.1}[14]
§43
【小册子和传单】
§44
文字布道士当随身携带单张,小册,和小书,送给那些无力购买的人。这样,真理就可被介绍到许多人的家里去。 CEv 87.2[15]
§45
【Tracts and Pamphlets】
§46
The canvasser should carry with him tracts, pamphlets, and small books to give to those who cannot buy. In this way the truth can be introduced into many homes.?{CEv 87.2}[15]
§47
文字布道士从事工作的时候,不当分心离职,却须殷勤尽力地矢守所司。然而他在作工之时,若果遇有寻找真光或需要圣经之安慰的人,也应当乘机相助,不可置之不顾。若是文字布道士与上帝同行,若是他求天上的智慧使他可以在工作中专以行善为念,他就必敏于察觉自己的机会和他所接触之人的需要。他必尽量利用每一机会引人归向基督。他必本着基督的精神,随时准备对困乏之人说安慰的话。 CEv 87.3[16]
§48
【Diligence】
§49
When the canvasser enters upon his work, he should not allow himself to be diverted, but should intelligently keep to the point with all diligence. And yet, while he is doing his canvassing, he should not be heedless of opportunities to help souls who are seeking for light and who need the consolation of the Scriptures. If the canvasser walks with God, if he prays for heavenly wisdom that he may do good and only good in his labor, he will be quick to discern his opportunities and the needs of the souls with whom he comes in contact. He will make the most of every opportunity for drawing souls to Christ. In the spirit of Christ he will be ready to speak a word to him that is weary.?{CEv 87.3}[16]
§50
【加倍其效力】
§51
文字布道士藉着殷勤推销书报,忠心向人介绍髑髅地的十字架,就要加倍其效力。然而在我们提出这些工作方法之时,我们却不能定下一成不变的路线给每个人去遵循,因为环境时势将使各种情形有所变动。上帝必感动那些向真理打开心门及渴望指导的人。祂会对作祂代表的人说:“对这人或对那人讲论耶稣的爱吧。”当本着爱和温柔提到耶稣的名字时,上帝的天使就走近来,软化并折服人心。 CEv 88.1[17]
§52
【Doubles Power of Usefulness】
§53
By diligence in canvassing, by faithfully presenting to the people the cross of Calvary, the canvasser doubles his powers of usefulness. But while we present methods of work we cannot lay out an undeviating line in which everyone shall move, for circumstances alter cases. God will impress those whose hearts are open to truth and who are longing for guidance. He will say to His human agent: “Speak to this one or to that one of the love of Jesus.” No sooner is the name of Jesus mentioned in love and tenderness than angels of God draw near to soften and subdue the heart.?{CEv 88.1}[17]
§54
【忠心的学生】
§55
文字布道士应当作忠心的学生,学习怎样使其工作成功;在这样学习之时,他们应当打开眼睛,耳朵,及心窍,接受从上帝而来的智慧,以便知道如何帮助那些因缺乏对基督的认识而将要灭亡的人。每位工人应当集中精力,运用其才能来从事万般服务之中最高尚的工作,把人从撒但的罗网中救出来,使之与上帝相联,并用由耶稣基督而成的信靠之链,与那有应许之虹环绕着的宝座牢牢系住。—《教会证言》卷六第333-340页. CEv 88.2[18]
§56
【Faithful Students】
§57
Let canvassers be faithful students, learning how to make their work successful; and while thus employed, let them keep their eyes and ears and understanding open to receive wisdom from God, that they may know how to help those who are perishing for lack of a knowledge of Christ. Let every worker concentrate his energies and use his powers for the highest of all service, to recover men from the snare of Satan and bind them to God, making the chain of dependence through Jesus Christ fast to the throne encircled with the rainbow of promise.—Testimonies for the Church 6:333-340.?{CEv 88.2}[18]
§58
仪态笨拙粗俗的人不适合做这项工作。机智得体,谈吐文雅,眼光敏锐,有辨识力,且深感生灵价值的男女,才是能够成功地做这项工作的人。CEv 88.3[19]
§59
【Manners】
§60
Persons of uncouth manners are not fitted for this work. Men and women who possess tact, good address, keen foresight, and discriminating minds,?and who feel the value of souls, are the ones who can be successful.?{CEv 88.3}[19]
§61
【乐于受教】
§62
凡愿意受教学习如何接近个人和家庭的人应当进行工作。他们的衣着应当整洁,但不要讲究虚华。他们的举止不应令人讨厌。在我们这班人中间,十分需要真正的礼貌。通过礼貌可以多得助益。CEv 89.1[20]
§63
【Willing to Be Taught】
§64
Men should be at work who are willing to be taught as to the best way of approaching individuals and families. Their dress should be neat, but not foppish, and their manner such as not to disgust the people. Among us as a people there is a great lack of true politeness. Much is gained by courtesy.?{CEv 89.1}[20]
§65
【高尚的工作】
§66
文字布道士的工作是高尚的,他若诚实,恳切,耐心,稳定地从事自己所承担的工作,就会成功。他的心必须在工作上。他必须早早起来,勤奋工作,正确地使用上帝所赐给他的才能。困难必须要对付。他若以不止息的恒心毅然面对重重困难,就能克服它们。工人可以不断形成一种匀称的品格。伟大的品格是由小小的行动和努力形成的。CEv 89.2[21]
§67
【The Work Elevating】
§68
The work of the colporteur is elevating and will prove a success if he is honest, earnest, and patient, steadily pursuing the work he has undertaken. His heart must be in the work. He must rise early and work industriously, putting to proper use the facilities God has given him. Difficulties must be met. If confronted with unceasing perseverance, they will be overcome. The worker may continually be forming a symmetrical character. Great characters are formed by little acts and efforts.?{CEv 89.2}[21]
§69
【两个两个地】
§70
应该两个两地个派文字布道士出去。应该把没有经验的工人和有较多经验的工人一起派出去,后者可以帮助前者。他们可以一起交谈,一起学习生命的道,一起祷告和彼此代祷。这样,年幼的和年长的基督徒都会得到上帝的赐福。CEv 89.3[22]
§71
【Two and Two】
§72
Canvassers should be sent out two and two. Inexperienced workers should be sent out with those of more experience, who can give them help. They can converse together and study the word of life together, praying with and for each other. Thus both the younger and the elder Christian will receive the blessing of God.?{CEv 89.3}[22]
§73
【正是这项工作】
§74
文字布道士应当铭记这个事实:文字布道工作正是主希望他们去做的工作。他们应当记住自己是在服侍上帝。CEv 90.1[23]
§75
【The Very Work】
§76
Canvassers should be impressed with the fact that the canvassing work is the very work the Lord desires them to do. They should remember that they are in the service of God.?{CEv 90.1}[23]
§77
【必须发出指示】
§78
需要付出辛苦的努力;必须发出指示;始终使工们意识到这工作的重要性。人人都须怀有舍己和自我牺牲的精神,就是我们救赎主的生活所示范的精神。CEv 90.2[24]
§79
【Instruction Must Be Given】
§80
Painstaking effort is required; instruction must be given; a sense of the importance of the work must be kept before the workers. All must cherish the spirit of self-denial and self-sacrifice that has been exemplified in the life of our Redeemer.?{CEv 90.2}[24]
§81
【《以赛亚书》第六章】
§82
文字布道士要阅读《以赛亚书》第六章,并且深入理解它的教训:CEv 90.3[25]
§83
【Sixth of Isaiah】
§84
Let canvassers read the sixth chapter of Isaiah, and take its lesson home to their hearts:?{CEv 90.3}[25]
§85
“那时我说:‘祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。’有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的,将炭沾我的口,说:‘看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。’我又听见主的声音说:‘我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?’我说:‘我在这里,请差遣我’”(赛6:5-8)!CEv 90.4[26]
§86
“Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar; and he laid it upon my mouth, and said, ‘Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.’ Also I heard the voice of the Lord, saying, ‘Whom shall I send, and who will go for us?’ Then said I, ‘Here am I; send me.’”?Isaiah 6:5-8.?{CEv 90.4}[26]
§87
【那些内心谦卑的人】
§88
这幕景象会再三重演。主希望有许多人参加这项重大的工作,就是那些献身的、内心谦卑、乐于参加所需任何服务的人。—《文字布道士手册》第15-19页. CEv 90.5[27]
§89
【Those Whose Hearts Are Humble】
§90
This representation will be acted over and over again. The Lord desires to have many take part in this grand work, those who are consecrated,?whose hearts are humble, and who are willing to engage in any line that demands their service.—Manual for Canvassers, 15-19.{CEv 90.5}[27]
§91
【清楚发言】
§92
文字布道士若能清楚明白的说出他所要卖书籍的益处,就必对于他的工作大有帮助。他也许可以得一机会,诵读书中的一章,由于他音乐似的声调,及其著重语气的辞句,就可使书中的情景在听者的脑海中历历如绘,仿佛身临其境一般。CEv 91.1[28]
§93
【Speak Clearly】
§94
The canvasser who can speak clearly and distinctly about the merits of the book he is introducing, will find this a great help to him in securing a subscription. He may have opportunity to read a chapter; and by the music of his voice and the emphasis placed on the words, he can make the scene presented stand out as clearly before the mind of the listener as if it could in reality be seen.?{CEv 91.1}[28]
§95
【必不可少的资格】
§96
讲话清晰圆润的能力,在任何方面的工作中都是价值无量的。这种资格对那些想要成为传道人、布道士、查经员或文字布道士的人来说,乃是必不可少的。那些打算进入这些领域的人应当受教以这样一种方式发音,以致当他们向人们讲述真理时,会给人留下明确的为善印象。不可因有缺陷的发音而使真理受损。CEv 91.2[29]
§97
【Indispensable Qualification】
§98
The ability to speak clearly and distinctly, in full, round tones, is invaluable in any line of work. This qualification is indispensable in those who desire to become ministers, evangelists, Bible-workers, or canvassers. Those who are planning to enter these lines should be taught to use the voice in such a way that when they speak to people about the truth, it will make a decided impression for good. The truth must not be marred by being communicated through defective utterance.?{CEv 91.2}[29]
§99
【文字布道士应当记住】
§100
不要因为你们处在不信的人中间,就变得在言语上粗心大意;因为他们正在估量你们呢。要研究曾赐给亚伦的儿子拿答和亚比户的指示。他们“在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。”他们取了凡火放在自己的香炉里。“就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。于是摩西对亚伦说:‘这就是耶和华所说:“我在亲近我的人中要显为圣;在众民面前,我要得荣耀。”’”(利10:1-3)。文字布道士应当记住:他们是在与主同工拯救生灵,不可将凡俗或低劣的东西带入祂神圣的服务中。要使心中充满纯净圣洁的思想,且要精心择言。不要因为说出轻浮随便的话语而阻碍你们工作的成功。—《文字布道士手册》第23,24页. CEv 91.3[30]
§101
【Canvassers Should Remember】
§102
Do not, because you are among unbelievers, become careless in your words; for they are taking your measure. Study the instruction given to Nadab and Abihu, the sons of Aaron. They “offered strange fire before the Lord, which He commanded them not.” Taking common fire they placed it upon their censers. “And there went out fire from the Lord, and devoured them, and?they died before the Lord. Then Moses said unto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh Me, and before all the people I will be glorified.”?Leviticus 10:1-3. Canvassers should remember that they are working with the Lord to save souls, and that they are to bring no commonness or cheapness into His sacred service. Let the mind be filled with pure, holy thoughts, and let the words be well chosen. Hinder not the success of your work by uttering light, careless words.—Manual for Canvassers, 23, 24.?{CEv 91.3}[30]
§103
【简明地告诉他们】
§104
男男女女正在错谬的迷雾中徘徊。要告诉他们,不是用夸张的语言,而是用上帝儿女单纯简明的语言。—《文字布道士手册》第39,40页. CEv 92.1[31]
§105
【Tell Them with Simplicity】
§106
Men and women are wandering in the mist and fog of error. They want to know what is truth. Tell them, not in high-flown language, but with the simplicity of the children of God.—Manual for Canvassers, 39, 40.?{CEv 92.1}[31]
§107
【谦卑祈祷】
§108
撒但正在你们的道路上。他是一个狡猾的对手,你们在工作中遇到的恶毒的精神是他授意的。那些受他控制的人随声附和他的话语。若是帘幕能从眼前揭去,那些如此行事的人就会看到撒但不断用诡计使他们远离真理。在救人脱离他的诡计方面,用基督化谦卑的祈祷比不祈祷而说许多话所成就的,要多得多。—《文字布道士手册》第40页. CEv 92.2[32]
§109
【Humble Prayer】
§110
Satan is on your track. He is an artful opponent, and the malignant spirit which you meet in your work is inspired by him. Those whom he controls echo his words. If the veil could be rent away from their eyes, those thus worked would see Satan plying all his arts to win them from the truth. In rescuing souls from his devices, far more will be accomplished by Christlike, humble prayer than by many words without prayer.—Manual for Canvassers, 40.?{CEv 92.2}[32]
§111
【心灵得到提升】
§112
工人应当在祷告中不断提升心灵到上帝面前。他们决不是孤独的。CEv 92.3[33]
§113
【Soul Uplifted】
§114
The workers should keep the soul constantly uplifted to God in prayer. They are never alone.?{CEv 92.3}[33]
§115
他们若对上帝有信心,若是认识到已蒙托付把圣经问题的亮光传给人们的工作,就会不断享有基督的友谊。—《文字布道士手册》第40页.CEv 93.1[34]
§116
If they have faith in God, if they realize that to them is committed the work of giving to the people light on Bible subjects, they constantly enjoy the companionship of Christ.—Manual for Canvassers, 40.?{CEv 93.1}[34]
§117
【文字布道是传道事工的准备工作】
§118
文字布道的工作比其他一些部门的工作困难更多;但由此所学得的教训,所受到的训练及机智,将使你们配在别的许多方面作有用的人,服务生灵。凡学不好这种教训并在待人方面粗鲁冒失的人,若参加了传道工作,在与人交接时,也必在礼貌上、机智上和技巧上显出同样的缺点。 CEv 93.2[35]
§119
【Canvassing a Preparation for the Ministry】
§120
There are more difficulties in this work than in some other branches of business; but the lessons learned, the tact and discipline acquired, will fit you for other fields of usefulness, where you can minister to souls. Those who poorly learn their lesson, and are careless and abrupt in approaching persons, would show the same want of tact and skill in dealing with minds, should they enter the ministry.?{CEv 93.2}[35]
§121
【与家庭一同祈祷】
§122
把我们的书刊送进家家户户,与他们谈话,与他们一起祷告和为他们祷告的传道工作,是一种会培养人从事教牧的工作。 CEv 93.3[36]
§123
【Prayer With Families】
§124
Missionary work—introducing our publications into families, conversing and praying with and for them-is a work that will educate men and women to do pastoral labor.?{CEv 93.3}[36]
§125
比起花费多年的光阴在学校中学习,年轻人可以在文字布道工作中为从事传道工作得着更好的预备。在那些为传道工作装备自己的人所从事的职业中,什么也不如文字布道工作会使他们得着那么大的经验。CEv 93.4[37]
§126
In evangelistic canvassing, young men may become better prepared for ministerial labor than by spending many years in school. Those who are fitting for the ministry can engage in no other occupation that will give them so large an experience as will the canvassing work.?{CEv 93.4}[37]
§127
【受经济前景所诱导】
§128
然而许多人被吸引进入文字布道工作,却推销不表明我们的信仰、也不使顾客得到亮光的书刊和图书。他们之所以这样做,是因为经济前景会比领有传道证书的人更加诱人。这种人不是在获得传福音工作的特殊训练,也不是在得着使他们配做此项工作的经验。他们不是在学习负起救灵的重任,也没有天天研究最有效的救人归向真理的方法。他们是徒耗光阴与机会而已。CEv 93.5[38]
§129
【Induced by Financial Prospects】
§130
But many are attracted into the canvassing work to sell books and pictures that do not express our faith, and do not give light to the purchaser. They?are induced to do this because the financial prospects are more flattering than those that can be offered them as licentiates. These persons are obtaining no special fitness for the gospel ministry. They are not gaining that experience which would fit them for the work. They are not learning to bear the burden of souls and daily obtaining a knowledge of the most successful way of winning people to the truth. They are losing time and opportunities.?{CEv 93.5}[38]
§131
【属世的品格印记】
§132
这些人往往远离圣灵的感动,却接受属世品格的印记,忘了自己欠那为他们舍命之主多少债。他们用自己的能力谋取自私的利益,拒绝在主的葡萄园内作工。—《文字布道士手册》第41-43页. CEv 94.1[39]
§133
【Worldly Stamp of Character】
§134
These men are frequently turned aside from the convictions of the Spirit of God, and receive a worldly stamp of character, forgetting how much they owe to the Lord, who gave His life for them. They use their powers for their own selfish interests, and refuse to labor in the vineyard of the Lord.—Manual for Canvassers, 41-43.?{CEv 94.1}[39]
§135
【不要人人都卖一本书】
§136
一直有主张说最好的策略是在文字布道园地一次只卖一本书,所有的文字布道士都应该推销同一本书。要是能这么做,就会既不明智又不方便。没有一本书应该专卖而且摆在公众面前,好像它能供应今时一切所需似的。主若有亮光赐给祂的子民,就在不同的书籍中以不同的方式发表出来,有谁要冒险设置障碍,使亮光不能散布全世界吗?主希望我们的弟兄们想方设法,不要把祂所赐的亮光藏在我们的出版社里,而要发出光来,照亮凡愿意领受的人。CEv 94.2[40]
§137
【Not All to Work for One Book】
§138
It has been urged as the best policy that only one book at a time should have a place in the canvassing field—that all the canvassers should work for the same book. Could this be done, it would not be wise nor expedient. No one book should be carried exclusively and kept before the public as if it could supply every demand for this time. If the Lord has light for His people, brought out in different ways in various books, who shall venture to put up barriers so that the light shall not be diffused throughout the world? The Lord desires our brethren to devise plans so that the light?He has given shall not be hid in our publishing-houses, but shall shine forth to enlighten all who will receive it.?{CEv 94.2}[40]
§139
【错误的原则】
§140
我们的文字布道士若是受得利的精神所支配,他们推销这本书若是为了能挣最多的钱,以致忽视人们所需要的其它书籍,我就要问,他们的工作从哪种意义上说是传道工作呢?哪里有传道的精神,就是自我牺牲的精神呢?聪明、敬畏上帝的文字布道士的工作与福音传道人的工作相当。因而文字布道士岂该比正式按立的传道人更觉得有自由可按照自私的动机行动吗?他岂该不忠于传道工作的所有原则,只卖最便宜最容易出手的书籍,疏于把发出最多亮光的书籍放在人前,从而为自己挣更多的钱吗?这样如何显出传道的精神呢?文字布道工作岂不是不再是它应有的样子了吗?怎么能没有人扬声纠正这种事态呢? CEv 95.1[41]
§141
【Wrong Principles】
§142
If our canvassers are controlled by the spirit of financial gain, if they circulate the book upon which they can make the most money, to the neglect of others that the people need, I ask, In what sense is theirs a missionary work? Where is the missionary spirit, the spirit of self-sacrifice? The work of the intelligent, God-fearing canvasser has been represented as equal to that of the gospel minister. Then should the canvasser feel at liberty, any more than the minister, to act from selfish motives? Should he be unfaithful to the principles of missionary work, and sell only those books that are cheapest and easiest to handle, neglecting to place before the people books which will give most light, because by so doing he can earn more money for himself? How is the missionary spirit revealed here? Has not the canvassing work ceased to be what it should be? How is it that no voice is raised to correct this state of things??{CEv 95.1}[41]
§143
【报刊、传单和小册】
§144
任何文字布道士都不可抬高自己所推销的一本书,过于其它宣扬现代真理的书。若是我们文字布道士集中精力于一本书上,而把其余的书丢在一边,就不是照着上帝的旨意推进工作。人的脑筋不都是一样的,有益于一个人的,可能吸引不了另一个人;因此,我们应当推销各种的书,用不同的方法来传扬现代特别的题目。文字布道士须作贤明的选择。凡进行上帝工作的人,不可心思狭窄眼光短浅。主有许多的工具,是祂要藉以完成其工作的。如果抬高一本书过于其他,就有把那最能把真光传给人的作品排挤掉的危险。我们不必把不同的书拿来互相比较,判断哪一本书能成就最大的功效。凡是上帝感动人所说所写的,都必各有其地位。有的人不能明白深奥的著作,而比较浅显的作品,就更容易感动他们。那些工作成效较强的人,应当鼓励比较软弱的。对于为主的大日预备一班人的各种工具,都当表示同样的关心。有些人也许从单张小册得到益处,比从书中所得的更多。凡是宣传圣经教训的刊物,单张,和小册,都当为文字布道士所注意,因为这些都如小楔子,能为较大的工作预备道路。—《文字布道士手册》第47-49页.CEv 95.2[42]
§145
【Papers, Tracts, and Pamphlets】
§146
No canvasser should exalt the book for which he is working above others that set forth the truth for this time. Should our canvassers drop all but one book, and concentrate their energies on that, the work would not be carried on according to God’s plan. Minds are not constituted alike, and what might be food for one might fail to attract?another; therefore, books should be in the field treating in a variety of ways the special subjects for this time. It will be necessary for the canvasser to make a wise selection. Let no one who is doing the work of God become narrow and short-sighted. The Lord has many instrumentalities through which He designs to work. When one book is exalted above another, there is danger that the very work best adapted to give light to the people will be crowded out. There is no need of contrasting different books, and judging as to which will do the most good. God has a place for all the voices and all the pens that He has inspired to utterance for Him. It will be difficult for some minds to fathom our most difficult works, and a simpler way of putting the truth will reach them more readily. Let the leading workers encourage the weaker ones, and show an equal interest in every one of the instrumentalities set in motion to prepare a people for the day of the Lord. Some would receive more benefit from papers and tracts than from books. Papers, tracts, and pamphlets that dwell upon Bible lessons, all need attention in the canvassing work, for they are as little wedges that open the way for larger works.—Manual for Canvassers, 47-49.?{CEv 95.2}[42]
§147
【要有助益】
§148
当暂住在人们家中时,要分担他们的家务。要体贴到使水桶满了水。帮助那家疲劳的父亲作家务杂事。关心孩子们。要考虑周到。要存心谦卑作工,主就必与你同工。—《评论与通讯》1902年11月11日。CEv 96.1[43]
§149
【Be Helpful】
§150
When staying at the homes of the people, share the burdens of the household. Be thoughtful enough to keep the water bucket filled. Help the tired father do the chores. Take an interest in the children. Be considerate. Work in humility, and the Lord will work with you.—The Review and Herald, November 11, 1902.?{CEv 96.1}[43]
§151
【靠着圣灵工作】
§152
文字布道士当委身于圣灵,听其使用。他们应当恒心恳切祈祷,握住从上帝那里来的能力,本着活泼的信心信靠祂。祂伟大而有效的感化力,必伴着每一位真实忠心的工人。—《教会证言》卷六第340页. CEv 97.1[44]
§153
【Worked by the Holy Spirit】
§154
Let canvassing evangelists give themselves up to be worked by the Holy Spirit. Let them by persevering prayer take hold of the power which comes from God, trusting in Him in living faith. His great and effectual influence will be with every true, faithful worker.—Testimonies for the Church 6:340.?{CEv 97.1}[44]
§155
【我们的工作】
§156
我们正在迅速接近末日。我们的工作乃是印刷并传播含有现代真理的书刊。—《教会证言》卷8第89页. CEv 97.2[45]
§157
【Our Work】
§158
We are fast approaching the end. The printing and circulation of the books and papers that contain the truth for this time are to be our work.—Testimonies for the Church 8:89.?{CEv 97.2}[45]
§159
【上帝能使用的人】
§160
上帝拣选人为祂服务,并不问他们是否有学问,有口才,或有世俗的财富。祂只问说:“他们是否存心谦卑,以致我能将自己的道路指教他们?我能将自己的话语放在他们的口中吗?他们愿意代表我吗?”CEv 97.3[46]
§161
【Those Whom God Can Use】
§162
In choosing men and women for His service, God does not ask whether they possess learning or eloquence or worldly wealth. He asks: “Do they walk in such humility that I can teach them My way? Can I put My words into their lips? Will they represent Me?”?{CEv 97.3}[46]
§163
上帝使用各人的程度,是与各人心灵的殿中可容纳祂的灵多少相称。祂所悦纳的工作,是那能反映祂形像的工作。凡跟从祂的人,都应当将祂不朽之原理的永存的特质表现出来,作为自己向世人的凭证。—《教会证言》卷七第144页. CEv 97.4[47]
§164
God can use every person just in proportion as He can put His Spirit into the soul-temple. The work that He will accept is the work that reflects His image. His followers are to bear, as their credentials to the world, the ineffaceable characteristics of His immortal principles.—Testimonies for the Church 7:144.?{CEv 97.4}[47]
§165
【天使的相伴】
§166
那些为别人的益处而作工的,乃是与天庭的使者联合同工,有他们为随时随地的伴侣,作不停的服务。光明而有能力的天使时刻亲近他们,要保护,安慰,医治,指导,激励他们。他们得到最高尚的教育,最真实的修养,以及在今世能为人类作的最尊贵的服务。—《传道良助》第515页. CEv 97.5[48]
§167
【Angels’ Companionship】
§168
Those who labor for the good of others are working in union with the heavenly angels. They have their constant companionship, their unceasing?ministry. Angels of light and power are ever near to protect, to comfort, to heal, to instruct, to inspire. The highest education, the truest culture, the most exalted service possible to human beings in this world, are theirs.—Gospel Workers, 515.?{CEv 97.5}[48]
§169
【藉着祈祷和歌唱】
§170
在文字布道士的心中,如有圣灵充满,他们的工作就会满有为人造福的奇妙效果。以仁爱和纯朴的心挨家去宣传真理,这是符合基督第一次差遣门徒出去传道时所给他们的教训的。藉着赞美的诗歌,藉着谦卑真诚的祈祷,必能感化许多人。那神圣的同工者必前来感动人心,催人觉醒。祂应许我们说:“我常与你们同在。”我们既确实知道有这样一位援助者与我们永远同在,就可以放胆向前,满有希望和信心地去作工。 CEv 98.1[49]
§171
【By Prayer and Song】
§172
The work of the canvasser-evangelist, whose heart is imbued with the Holy Spirit, is fraught with wonderful possibilities for good. The presentation of the truth, in love and simplicity, from house to house, is in harmony with the instruction that Christ gave His disciples when He sent them out on their first missionary tour. By songs of praise, by humble, heartfelt prayers, many will be reached. The divine Worker will be present to send conviction to hearts. “I am with you alway,” is His promise. With the assurance of the abiding presence of such a helper we may labor with faith and hope and courage.?{CEv 98.1}[49]
§173
【前往各城市】
§174
他们须往各国各城分发刊登有基督快来之应许的书报。这些书报要译成各种文字,因为福音要传给万民。基督应许把神圣的效能赐给每位工人,使他的工作得以成功。—《教会证言》卷九第34页. CEv 98.2[50]
§175
【From City to City】
§176
From city to city, from country to country, they are to carry the publications containing the promise of the Saviour’s soon coming. These publications are to be translated into every language, for to all the world the gospel is to be preached. To every worker Christ promises the divine efficiency that will make his labors a success.—Testimonies for the Church 9:34.?{CEv 98.2}[50]
§177
【推销书刊】
§178
1907年3月2日夜间,我蒙指示许多事,是有关现代真理书刊的价值和教会中弟兄姐妹仅以微薄的努力去从事推销工作。 CEv 98.3[51]
§179
【Circulate the Publications】
§180
In the night of March 2, 1907, many things were revealed to me regarding the value of our?publications on present truth and the small effort that is being made by our brethren and sisters in the churches for their wide circulation.?{CEv 98.3}[51]
§181
【罪恶的势力正在养精蓄锐】
§182
我屡蒙指示,看到我们的印刷机应经常用于印刷各种传播亮光与真理的材料。现在是世上各教会属灵黑暗的时代。对神圣事物的无知已将上帝和真理掩蔽了。罪恶的势力正在养精蓄锐。撒但为笼络其同工,说他要做一种迷惑全世界的工作。当教会工作局部停顿的时候,撒但和他的军队却在积极活动。自命为基督教的各教会并没有感化世人,因为他们自己已为自私和骄傲所腐化。他们只有自己体验上帝改变人心的能力,才能引导别人达到更纯洁更高尚的标准。—《教会证言》卷九第65页. CEv 99.1[52]
§183
【Forces of Evil Gathering Strength】
§184
I have been repeatedly shown that our presses should now be constantly employed in publishing light and truth. This is a time of spiritual darkness in the churches of the world. Ignorance of divine things has hidden God and the truth from view. The forces of evil are gathering in strength. Satan flatters his co-workers that he will do a work that will captivate the world. While partial inactivity has come upon the church, Satan and his hosts are intensely active. The professed Christian churches are not converting the world; for they are themselves corrupted with selfishness and pride, and need to feel the converting power of God in their midst before they can lead others to a purer or higher standard.—Testimonies for the Church 9:65.?{CEv 99.1}[52]
§185
【只要宽容的时期尚未结束】
§186
只要怜悯的信息仍需传给世人,就会有一个呼召,要我们为我们其它机构和事业的利益而努力,与救济本会学校的努力类似。而且只要宽容的时期尚未结束,就仍有文字布道士工作的机会。当各宗派与教皇权联合起来压迫上帝子民的时候,藉着福音文字布道工作,就会开辟出有宗教自由的地方。如果在一个地方逼迫变得严厉,就要让工人们按照基督的指示去做。“有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去”(太10:23)。如果逼迫又临到那里,就再转到另一个地方。上帝必引领祂的百姓,使他们成为许多地方的祝福。如果没有逼迫,他们就不会分散到各处传讲真理。基督宣布说:“以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了”(太10:23)。在天上有话说:“成了”(启16:17)之前,总会有工作的地方,总会有人心领受这信息。—《教会证言》卷六第478页. CEv 99.2[53]
§187
【As Long as Probation Lasts】
§188
As long as probation continues, there will be opportunity for the canvasser to work. When the religious denominations unite with the papacy to oppress God’s people, places where there is religious freedom will be opened by evangelistic canvassing. If in one place the persecution becomes severe, let the workers do as Christ has directed. “When they persecute you in this city, flee ye into another.” If persecution comes there, go to still another place. God will lead His people, making them a blessing in many?places. Were it not for persecution they would not be so widely scattered abroad to proclaim the truth. And Christ declares: “Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.”?Matthew 10:23. Until in heaven is spoken the word, “It is finished,” there will always be places for labor, and hearts to receive the message.—Testimonies for the Church 6:478.?{CEv 99.2}[53]
§189
【书籍和定期刊物】
§190
这伟大而奇妙的最后福音信息的工作,现今要在空前的情形之下进行。世人要从我们的书籍和定期刊物所作的布道工作,接受真理之光。我们的出版物要指明万物的结局近了。我受指示,要向我们的出版社说:“当提高标准,高而又高。当传扬第三位天使的信息,使全世界的人都能听见。要显明有一班人,‘他们是守上帝诫命和耶稣真道的’(启14:12)。要使我们的书报在全世界作见证,传扬这信息。” CEv 100.1[54]
§191
【Books and Periodicals】
§192
The great and wonderful work of the last gospel message is to be carried on now as it has never been before. The world is to receive the light of truth through an evangelizing ministry of the word in our books and periodicals. Our publications are to show that the end of all things is at hand. I am bidden to say to our publishing houses: “Lift up the standard; lift it up higher. Proclaim the third angel’s message, that it may be heard by all the world. Let it be seen that ’here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’?Revelation 14:12. Let our literature give the message as a witness to all the world.”?{CEv 100.1}[54]
§193
【圣经题材的书籍】
§194
现在当勉励我们的同工,使之首先注意到那阐明我们信仰之证据的书籍,就是那讲解圣经要道,并从而预备一班人在当前艰难之时站立得住的书籍。我们既因出乎祈祷的努力讲解圣经,并藉善用我们的书报,而引领一班人受到真理的光照,就当教导他们成为劳苦传道教导人的人,并应勉励他们散发载有圣经道理的书籍,这些书籍的教训必预备一班人站立得稳,用真理当作带子束腰,并且点着灯。 CEv 100.2[55]
§195
【Books That Deal with Bible Subjects】
§196
Our workers should now be encouraged to give their first attention to books that deal with the evidences of our faith—books that teach the doctrines of the Bible and that will prepare a people to stand in the trying times before us. Having brought a people to the enlightenment of the truth by prayerful labor in Bible instruction, and through a wise use of our publications, we are to teach?them to become laborers in word and doctrine. We are to encourage them to scatter the books that deal with Bible subjects—books the teachings of which will prepare a people to stand, having their loins girded with truth and their lamps burning.?{CEv 100.2}[55]
§197
【通过书籍和定期刊物传道】
§198
关于藉着散发良好书刊所能成就的工作,我们以前实在象在睡梦中一般。所以现在我们须藉着善用我们的书籍和定期刊物,用坚决的力量去宣传真道,使世人可领会基督在拔摩岛上所给予约翰的信息。但愿每一承认基督尊名的人,都作见证说:“万物的结局近了,当预备迎见你的上帝”(摩4:12)。CEv 101.1[56]
§199
【Preach by Books and Periodicals】
§200
We have been asleep, as it were, regarding the work that may be accomplished by the circulation of well-prepared literature. Let us now, by the wise use of periodicals and books, preach the word with determined energy, that the world may understand the message that Christ gave to John on the Isle of Patmos. Let every human intelligence who professes the name of Christ testify: “The end of all things is at hand; prepare to meet thy God.”?Amos 4:12.?{CEv 101.1}[56]
§201
【出版物行销各处】
§202
我们的出版物应行销各处,也须以多种文字发行。第三位天使的信息须藉这种媒介和活的教师而传开。你这相信现代真理的人哪,应当醒起。现在你有责任要尽你所能地筹集款项,帮助一切明白真理的人再去宣传真理。一部分从销售我们的书报所收入的金钱,应作为扩充印刷事业之用,以便出版更多的书刊,好启明瞎子的眼睛,开垦人心的荒地。 CEv 101.2[57]
§203
【Publications to Go Everywhere】
§204
Our publications should go everywhere. Let them be issued in many languages. The third angel’s message is to be given through this medium and through the living teacher. You who believe the truth for this time, wake up. It is your duty now to bring in all the means possible to help those who understand the truth to proclaim it. Part of the money that comes in from the sale of our publications should be used to increase our facilities for the production of more literature that will open blind eyes and break up the fallow ground of the heart.?{CEv 101.2}[57]
§205
【商业化的危险】
§206
我们的印刷事业有流入商业化的危险,以致我们专注属世的营业一方面,而使上帝圣言的真理不能在生活上显出其纯洁和能力来。人们贪爱营业获利的心愈来愈甚了。我的弟兄们啊!你们的心应该真正的悔改。如果有什么时候是我们应该明了自己责任的,那就是现在了。因为这时诚实在街上仆倒,正直也不得进入。撒但已带着大能力下到世间,在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈。凡是能被震动的,都要被震动,使那不能被震动的常存。主快要来了,我们也将目击种种的灾祸。撒但的势力虽是看不见的,却正在运行毁灭人的生命。但是如果我们的生命与基督一同藏在上帝里面,就必得见祂的恩典和救赎。基督要降临在地上建立祂的国度。我们的舌头须成圣,为荣耀祂而用。我们现在也当空前地努力去作工。我们受劝诫“无论得时不得时,总要专心”(提后4:2)。我们要敞开宣扬真理之门,并善用一切机会吸引人归向基督。 CEv 101.3[58]
§207
【Danger of Commercialism】
§208
There is danger of entering into commercialism and becoming so engrossed in worldly business that the truths of the word of God in their purity?and power will not be brought into the life. The love of trade and gain is becoming more and more prevalent. My brethren, let your souls be truly converted. If ever there was a time when we needed to understand our responsibilities, it is now, when truth is fallen in the streets and equity cannot enter. Satan has come down with great power to work with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; and everything that can be shaken will be shaken, and those things that cannot be shaken will remain. The Lord is coming very soon, and we are entering into scenes of calamity. Satanic agencies, though unseen, are working to destroy human life. But if our life is hid with Christ in God, we shall see of His grace and salvation. Christ is coming to establish His kingdom on the earth. Let our tongues be sanctified and used to glorify Him. Let us work now as we have never worked before. We are exhorted to “be instant in season, out of season.”?2 Timothy 4:2. We are to make openings for the presentation of the truth. We are to improve every opportunity of drawing souls to Christ.?{CEv 101.3}[58]
§209
【述说救主的爱】
§210
我们作上帝子民的人当重新悔改,我们的生命也当成圣,好宣传那在耶稣里的真理。在散发出版物的工作上,我们从一颗热烈而跳动的心中,述说救主的爱。惟独上帝有赦罪之权;如果我们不向一般尚未悔改的人传述这个信息,他们就可能因我们的疏忽而遭灭亡。那有福之救人灵性的圣经真理,已印在我们的刊物上。许多人可以帮助推销我们的定期刊物。主呼召我们各人都去尽力营救将亡之人。撒但也在竭力要迷惑选民,所以现今正是我们警醒作工的时候。我们应当使众人注意我们的书报,并要毫不迟延地把现代真理的福音传至各城市。难道我们还不应该觉悟自己的责任吗?—《教会证言》卷九第61-63页. CEv 102.1[59]
§211
【Speak of a Saviour’s Love】
§212
As a people we are to be reconverted, our lives sanctified to declare the truth as it is in Jesus. In the work of scattering our publications, we can speak of a Saviour’s love from a warm and throbbing heart. God alone has the power to forgive sins; if we do not speak this message to the unconverted, our neglect may prove their ruin. Blessed, soul-saving Bible truths are published in?our papers. There are many who can help in the work of selling our periodicals. The Lord calls upon all of us to seek to save perishing souls. Satan is at work to deceive the very elect, and now is our time to work with vigilance. Our books and papers are to be brought before the notice of the people; the gospel of present truth is to be given to our cities without delay. Shall we not arouse to our duties?—Testimonies for the Church 9:61-63.?{CEv 102.1}[59]
§213
【年轻的志愿者】
§214
基督需要自愿把真理传给世界的年轻人。需要有属灵毅力的人,能发现手边工作的人,因为他们正在寻找这工作。教会需要新人给队伍增加活力,需要识时务的人,能对付当代错谬的人,能用新鲜的热诚激励少数干劲衰退的工人的人,心中因基督的爱而火热的人,双手急于做主的工作的人。 CEv 103.1[60]
§215
【Young Men Who Volunteer】
§216
Christ calls for young men who will volunteer to carry the truth to the world. Men of spiritual stamina are wanted, men who are able to find work close at hand, because they are looking for it. The church needs new men to give energy to the ranks, men for the times, able to cope with its errors, men who will inspire with fresh zeal the flagging efforts of the few laborers, men whose hearts are warm with Christian love, and whose hands are eager to go about their Master’s work.?{CEv 103.1}[60]
§217
【不断依赖上帝】
§218
工人若是不断依赖上帝,不断实行舍己,就不会陷入灰心失望中。他们必不忧虑,而要记得在每一个地方都有主所需要的人和撒但正在寻找的人,他要紧紧捆绑他们作罪的奴隶,漠视上帝的律法。—《文字布道士手册》第22, 23页. CEv 103.2[61]
§219
【Continual Reliance upon God】
§220
When there is a continual reliance upon God, a continual practice of self-denial, the workers will not sink into discouragement. They will not worry. They will remember that in every place there are souls of whom the Lord has need, and whom the devil is seeking, that he may bind them fast in the slavery of sin of disregard for the law of God.—Manual for Canvassers, 22, 23.?{CEv 103.2}[61]