第07章 传道人与平信徒的合作
§1
第07章 传道人与平信徒的合作
§2
Chap. 07 - Co-operation of Ministers and Laymen
§3
【一同进入服务地区】
§4
传道人和平信徒都要进入庄稼成熟的园地。他们不论在何处宣扬圣经中被人遗忘的真理,都会有收获。他们会看到有人接受真理,献身救灵归向基督。(1903年8月3日澳大利亚版《时兆》){ChS 67.1}[1]
§5
【Unitedly Enter the Field of Service】
§6
Let ministers and lay members go forth into the ripening fields. They will find their harvest wherever they proclaim the forgotten truths of the Bible. They will find those who will accept the truth, and who will devote their lives to winning souls to Christ.--Australian Signs of the Times, Aug. 3, 1903. {ChS 67.1}[1]
§7
上帝的旨意并非要传道士担任最大部分撒播真理种子的工作。当鼓励凡未曾被召专任传道工作的人,要他们也各按自己的能力,为主效劳。目前千百闲散无事的男女,都可从事蒙悦纳的服务。他们能借将真理传至自己朋友邻舍的家中,而为主作一番伟大的工作。(《证言》卷七21页){ChS 67.2}[2]
§8
It is not the Lords purpose that ministers should be left to do the greatest part of the work of sowing the seeds of truth. Men who are not called to the ministry are to be encouraged to labor for the Master according to their several ability. Hundreds of men and women now idle could do acceptable service. By carrying the truth into the homes of their friends and neighbors, they could do a great work for the Master.--Testimonies, vol. 7, p. 21. {ChS 67.2}[2]
§9
上帝早已将真理的信息赐给祂的传道人去传扬。各教会原应接受这种信息并尽一切可能地去传扬,把握住最初的光线而使之散播出去。(《证言》卷六425页){ChS 67.3}[3]
§10
God has given His ministers the message of truth to proclaim. This the churches are to receive, and in every possible way to communicate, catching the first rays of light and diffusing them.--Testimonies, vol. 6, p. 425. {ChS 67.3}[3]
§11
信徒要倡导传道人所倡导的,支持他的工作,帮助他负起责任。这样,他就不会工作过度而灰心。信徒们如果不聪明地按照原则行动,尽力推进圣工,对教会所发挥的影响就决不能持久。(《评论与通讯》1881年8月23日){ChS 67.4}[4]
§12
The people must lift where the minister lifts, thus seconding his efforts and helping him bear his burdens, and then he will not be overworked and become discouraged. There is no influence that can be brought to bear on a church that will be enduring unless the people shall move intelligently, from principle, to do all they can to forward the work.-- Review and Herald, Aug. 23, 1881. {ChS 67.4}[4]
§13
【感人的合作】
§14
世人信服真理,将不是藉着讲台的说教,而是通过教会信徒的生活。传道人在讲台上所宣扬的是福音的理论;而教会的实际敬虔则彰显福音的大能。(《证言》卷七第16页){ChS 67.5}[5]
§15
【A Convincing Combination】
§16
The world will be convinced, not by what the pulpit teaches, but by what the church lives. The minister in the desk announces the theory of the gospel; the practical piety of the church demonstrates its power.--Testimonies, vol. 7, p. 16. {ChS 67.5}[5]
§17
只有我们的男女教友人人都振奋起来,与教会中的传道人和职员等通力合作,上帝在这世上的工作才能得以完成。(《传道良助》第351页){ChS 68.1}[6]
§18
The work of God in this earth can never be finished until the men and women comprising our church membership rally to the work, and unite their efforts with those of ministers and church officers.--Gospel Workers, p. 352. {ChS 68.1}[6]
§19
讲道只是救灵工作的一小部分而已。上帝的灵使罪人信服真理,把他们交在教会的手中。传道人可以尽自己的本分,但决不能代替信徒的工作。(《证言》卷四第69页){ChS 68.2}[7]
§20
Preaching is a small part of the work to be done for the salvation of souls. Gods Spirit convicts sinners of the truth, and He places them in the arms of the church. The ministers may do their part, but they can never perform the work that the church should do.--Testimonies, vol. 4, p. 69. {ChS 68.2}[7]
§21
传播上帝的真理,不限于少数专职的传道人。凡自称为基督门徒的人都要宣扬真理。要在各水边撒种。(《评论与通讯》1899年8月22日){ChS 68.3}[8]
§22
The dissemination of the truth of God is not confined to a few ordained ministers. The truth is to be scattered by all who claim to be disciples of Christ. It must be sown beside all waters.--Review and Herald, Aug. 22, 1899. {ChS 68.3}[8]
§23
传道人可以讲动听有力的道理,可以付出许多努力来建立教会和使它兴旺,但是教会的个人成员若不尽自己的本分,作耶稣基督仆人,教会就必始终处在黑暗里,没有力量。世人不管多么刚硬而黑暗,一个真正始终如一的榜样所发挥的影响,却总是一股为善的力量。(《证言》卷四第285,286页){ChS 68.4}[9]
§24
Ministers may preach pleasing and forcible discourses, and much labor may be put forth to build up and make the church prosperous; but unless its individual members shall act their part as servants of Jesus Christ, the church will ever be in darkness and without strength. Hard and dark as the world is, the influence of a really consistent example will be a power for good.--Testimonies, vol. 4, pp. 285, 286. {ChS 68.4}[9]
§25
【一种致命的错误】
§26
那认为救灵的工作单靠传道人员来完成的看法乃是一个严重的错误。那些蒙主赐予更大责任的人,应当鼓励谦卑献身的信徒,就是葡萄园的主人所赐以“得人”之热忱的人。那些在上帝的教会中担任领袖的人,应当认明救主的使命是交给每一个相信祂名的人。上帝要差遣许多没有正式行按手礼而献身为传道人的人到祂的葡萄园里去工作。(《使徒行述》第110页){ChS 68.5}[10]
§27
【A Fatal Mistake】
§28
It is a fatal mistake to suppose that the work of soulsaving depends alone upon the ministry. The humble, consecrated believer upon whom the Master of the vineyard places a burden for souls, is to be given encouragement by the men upon whom the Lord has laid larger responsibilities. Those who stand as leaders in the church of God are to realize that the Saviours commission is given to all who believe in His name. God will send forth into His vineyard many who have not been dedicated to the ministry by the laying on of hands.--The Acts of the Apostles, p. 110. {ChS 68.5}[10]
§29
一切的责任必须由传道人担负,一切的工作也必须由他去做:这种观念实在是大错特错。因为他若操劳过度,身心受损,则将致死;如果他按照主的计划,将责任与众分担,原可得生。为使教会中的职责可以由众人分担,那些能教导工人跟随基督,并按照主的方式去作工的人,就必须给予信徒这样的教育。(《证言》卷六435页){ChS 68.6}[11]
§30
The idea that the minister must carry all the burdens and do all the work, is a great mistake. Overworked and broken down, he may go into the grave, when, had the burden been shared as the Lord designed, he might have lived. That the burden may be distributed, an education must be given to the church by those who can teach the workers to follow Christ and to work as He worked.-- Testimonies, vol. 6, p. 435. {ChS 68.6}[11]
§31
传道人不要觉得有责任包办一切讲道、工作和祈祷。他要教育每一个教会的助手。要让不同的人轮流主持聚会和查经。这样,他们就能运用上帝所赐给的才干,同时接受作为工人的训练。(《传道良助》第197页) {ChS 69.1}[12]
§32
The minister should not feel that it is his duty to do all the talking and all the laboring and all the praying; he should educate helpers in every church. Let different ones take turns in leading the meetings, and in giving Bible readings; in so doing they will be calling into use the talents which God has given them, and at the same time be receiving a training as workers.--Gospel Workers, p. 197. {ChS 69.1}[12]
§33
传道人不应该做属于教会信徒的工作,从而使自己心力交瘁,并妨碍别人履行职责。他们应当教导信徒们怎样在教会和邻里作工。(《教会史略》第291页) {ChS 69.2}[13]
§34
Ministers should not do the work which belongs to the church, thus wearying themselves, and preventing others from performing their duty. They should teach the members how to labor in the church and in the community.-- Historical Sketches, p. 291. {ChS 69.2}[13]
§35
在向不信的人传扬我们的信仰时,信徒们往往袖手旁观,漠不关心,一切担子都放在传道人身上。因此,我们最有能力的传道人有时也收不到多大的效果。(《传道良助》第196页) {ChS 69.3}[14]
§36
When an effort is made to present our faith to unbelievers, the members of the church too often stand back, as if they were not an interested party, and let all the burden rest upon the minister. For this reason the labor of our most able ministers has been at times productive of little good.-- Gospel Workers, p. 196. {ChS 69.3}[14]
§37
【传道人的责任】
§38
传道人所能给予各教会教友的最大帮助,并不是讲道,而是为他们计划工作。使每个人为别人作一些事。要帮助众人明白,他们既领受了基督的恩典,就有义务要为祂作工,当教导众人如何作工。尤其是那些初信的人,更应予以教育,使之成为与上帝同工的人。(《证言》卷九82页) {ChS 69.4}[15]
§39
【The Ministers Duty】
§40
The best help that ministers can give the members of our churches is not sermonizing, but planning work for them. Give each one something to do for others. Help all to see that as receivers of the grace of Christ they are under obligation to work for Him. And let all be taught how to work. Especially should those who are newly come to the faith be educated to become laborers together with God.-- Testimonies, vol. 9, p. 82. {ChS 69.4}[15]
§41
诸位传道人啊,要讲那能促使信徒为不认识基督的人作个人之工的道理。勉励人尽可能多做个别探访。(《证言》卷九第124页) {ChS 69.5}[16]
§42
Ministers, preach the truths that will lead to personal labor for those who are out of Christ. Encourage personal effort in every possible way.--Testimonies, vol. 9, p. 124. {ChS 69.5}[16]
§43
传道人要教育教会的信徒,他们若想在属灵上进步,就必须负起主所交给他们的责任——领人归向真理。要访问没有履行自己职责的人,与他们一起祷告,劝勉他们。不要让人凡事都依靠你们传道人去作,而要教导他们使用自己的才干,将真理传给周围的人。他们这样去作,就有天使合作,并得到经验,使他们增强信心,坚心依靠上帝。(《传道良助》第200页) {ChS 69.6}[17]
§44
Let ministers teach church members that in order to grow in spirituality, they must carry the burden that the Lord has laid upon them,--the burden of leading souls into the truth. Those who are not fulfilling their responsibility should be visited, prayed with, labored for. Do not lead people to depend upon you as ministers; teach them rather that they are to use their talents in giving the truth to those around them. In thus working they will have the co-operation of heavenly angels, and will obtain an experience that will increase their faith, and give them a strong hold on God.--Gospel Workers, p. 200. {ChS 69.6}[17]
§45
传道人若在已有一些人信道之处作工,就当先训练这些信徒,使他们可与自己适当地合作,然后再多用功夫去使不信的人悔改归主。他应当为这些信徒个别地作工,尽力激励他们寻求更深的经验,勉励他们为别人工作。及至他们受过训练,能用祈祷及工作来支持传道人时,传道人的工作就必有更大的成功了。(《传道良助》第196页){ChS 70.1}[18]
§46
In laboring where there are already some in the faith, the minister should at first seek not so much to convert unbelievers, as to train the church members for acceptable co-operation. Let him labor for them individually, endeavoring to arouse them to seek for a deeper experience themselves, and to work for others. When they are prepared to sustain the minister by their prayers and labors, greater success will attend his efforts.--Gospel Workers, p. 196. {ChS 70.1}[18]
§47
在有些方面,牧师的地位就像是一群工人的工头,或水手的船长。他们应当监督手下的人,准确而迅速的执行所分派的任务,只是在紧急情况下才亲自动手做具体的工作。一位大磨坊的主人有一次看见他的监工在磨房里做一些简单的修理工作;同时在那里工作的六个工人却袖手旁观。为免有不公平之处,主人先查明了这件事,然后把监工叫到办公室,付清他的工资,把他解雇了。监工十分诧异,请他解释。主人说,“我雇用你,是要你监督那六个人作工。我看见那六人都闲着,只有你一个人在作工。而你所作的工,又是六个人中任何一个都能作的,因此我不能出七个人的工资,叫你教导那六个人偷懒。” {ChS 70.2}[19]
§48
In some respects the pastor occupies a position similar to that of the foreman of a gang of laboring men or the captain of a ships crew. They are expected to see that the men over whom they are set, do the work assigned to them correctly and promptly, and only in case of emergency are they to execute in detail. The owner of a large mill once found his superintendent in a wheel-pit, making some simple repairs, while a half-dozen workmen in that line were standing by, idly looking on. The proprietor, after learning the facts, so as to be sure that no injustice was done, called the foreman to his office and handed him his discharge with full pay. In surprise the foreman asked for an explanation. It was given in these words: I employed you to keep six men at work. I found the six idle, and you doing the work of but one. Your work could have been done just as well by any one of the six. I cannot afford to pay the wages of seven for you to teach the six how to be idle. {ChS 70.2}[19]
§49
这个故事适用于某些情况,对于另外一些情况却不适用。但许多牧师却不知道如何尝试动员全体信徒积极参加教会各部门的工作。如果牧师多注意让羊群积极参加工作,他们就能成就更多的善事,并有更多的时间学习和传道访问,避免许多摩擦的起因。(《传道良助》第197,198页){ChS 70.3}[20]
§50
This incident may be applicable in some cases, and in others not. But many pastors fail in not knowing how, or in not trying, to get the full membership of the church actively engaged in the various departments of church work. If pastors would give more attention to getting and keeping their flock actively engaged at work, they would accomplish more good, have more time for study and religious visiting, and also avoid many causes of friction.--Gospel Workers, pp. 197, 198. {ChS 70.3}[20]
§51
【一个好榜样】
§52
保罗深觉自己应当多为那些因他的工作而悔改之信徒的灵性负责。他对于他们的愿望,乃是要他们在认识独一真神和祂所差来的耶稣基督的知识上有所长进。过去在他的工作过程中,他经常和一小群一小群爱耶稣的男女信徒一同聚会,并和他们一起跪下祈祷,祈求上帝教训他们如何与祂保持活泼的联络。保罗时常同他们一起商议如何将福音的真理传给世人。往往在他离开他所这样帮助过的人之后,他还要恳求上帝保守他们远离邪恶,并帮助他们作认真活跃的布道士。(《使徒行述》第262页){ChS 71.1}[21]
§53
【A Good Example】
§54
The apostle [Paul] felt that he was to a large extent responsible for the spiritual welfare of those converted under his labors. His desire for them was that they might increase in a knowledge of the only true God, and Jesus Christ, whom He had sent. Often in his ministry he would meet with little companies of men and women who loved Jesus, and bow with them in prayer, asking God to teach them how to maintain a living connection with Him. Often he took counsel with them as to the best methods of giving to others the light of gospel truth. And often, when separated from those for whom he had thus labored, he pleaded with God to keep them from evil, and help them to be earnest, active missionaries.--The Acts of the Apostles, p. 262. {ChS 71.1}[21]