第3章
§1
* 第 3 章
* 惩罚和希望
* 哀3:1 我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。
* 惩罚和希望
* 哀3:1 我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。
§2
*I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
§3
* 哀3:2 他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
§4
*He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
§5
* 哀3:3 他真是终日再三反手攻击我。
§6
*Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
§7
* 哀3:4 他使我的皮肉枯干;他折断(或作:压伤)我的骨头。
§8
*My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
§9
* 哀3:5 他筑垒攻击我,用苦楚(原文作苦胆)和艰难围困我。
§10
*He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
§11
* 哀3:6 他使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
§12
*He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
§13
* 哀3:7 他用篱笆围住我,使我不能出去;他使我的铜链沉重。
§14
*He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
§15
* 哀3:8 我哀号求救;他使我的祷告不得上达。
§16
*Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
§17
* 哀3:9 他用凿过的石头挡住我的道;他使我的路弯曲。
§18
*He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
§19
* 哀3:10 他向我如熊埋伏,如狮子在隐密处。
§20
*He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
§21
* 哀3:11 他使我转离正路,将我撕碎,使我凄凉。
§22
*He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
§23
* 哀3:12 他张弓将我当作箭靶子。
§24
*He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
§25
* 哀3:13 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。
§26
*He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
§27
* 哀3:14 我成了众民的笑话;他们终日以我为歌曲。
§28
*I was a derision to all my people; and their song all the day.
§29
* 哀3:15 他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。
§30
*He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
§31
* 哀3:16 他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。
§32
*He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
§33
* 哀3:17 你使我远离平安,我忘记好处。
§34
*And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
§35
* 哀3:18 我就说:我的力量衰败;我在耶和华那里毫无指望!
§36
*And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
§37
* 哀3:19 耶和华啊,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。
§38
*Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
§39
* 哀3:20 我心想念这些,就在里面忧闷。
§40
*My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
§41
* 哀3:21 我想起这事,心里就有指望。
§42
*This I recall to my mind, therefore have I hope.
§43
* 哀3:22 我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不至断绝。
§44
*It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
§45
* 哀3:23 每早晨,这都是新的;你的诚实极其广大!
§46
*They are new every morning: great is thy faithfulness.
§47
* 哀3:24 我心里说:耶和华是我的分,因此,我要仰望他。
§48
*The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
§49
* 哀3:25 凡等候耶和华,心里寻求他的,耶和华必施恩给他。
§50
*The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
§51
* 哀3:26 人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的。
§52
*It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
§53
* 哀3:27 人在幼年负轭,这原是好的。
§54
*It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
§55
* 哀3:28 他当独坐无言,因为这是耶和华加在他身上的。
§56
*He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
§57
* 哀3:29 他当口贴尘埃,或者有指望。
§58
*He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
§59
* 哀3:30 他当由人打他的腮颊,要满受凌辱。
§60
*He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
§61
* 哀3:31 因为主必不永远丢弃人。
§62
*For the LORD will not cast off for ever:
§63
* 哀3:32 主虽使人忧愁,还要照他诸般的慈爱发怜悯。
§64
*But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
§65
* 哀3:33 因他并不甘心使人受苦,使人忧愁。
§66
*For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
§67
* 哀3:34 人将世上被囚的踹(原文作压)在脚下,
§68
*To crush under his feet all the prisoners of the earth.
§69
* 哀3:35 或在至高者面前屈枉人,
§70
*To turn aside the right of a man before the face of the most High,
§71
* 哀3:36 或在人的讼事上颠倒是非,这都是主看不上的。
§72
*To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
§73
* 哀3:37 除非主命定,谁能说成就成呢?
§74
*Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
§75
* 哀3:38 祸福不都出于至高者的口吗?
§76
*Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
§77
* 哀3:39 活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?
§78
*Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
§79
* 哀3:40 我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华。
§80
*Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
§81
* 哀3:41 我们当诚心向天上的上帝举手祷告。
§82
*Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
§83
* 哀3:42 我们犯罪背逆,你并不赦免。
§84
*We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
§85
* 哀3:43 你自被怒气遮蔽,追赶我们;你施行杀戮,并不顾惜。
§86
*Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
§87
* 哀3:44 你以黑云遮蔽自己,以致祷告不得透入。
§88
*Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
§89
* 哀3:45 你使我们在万民中成为污秽和渣滓。
§90
*Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
§91
* 哀3:46 我们的仇敌都向我们大大张口。
§92
*All our enemies have opened their mouths against us.
§93
* 哀3:47 恐惧和陷坑,残害和毁灭,都临近我们。
§94
*Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
§95
* 哀3:48 因我众民遭的毁灭,我就眼泪下流如河。
§96
*Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
§97
* 哀3:49 我的眼多多流泪,总不止息,
§98
*Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission.
§99
* 哀3:50 直等耶和华垂顾,从天观看。
§100
*Till the LORD look down, and behold from heaven.
§101
* 哀3:51 因我本城的众民,我的眼,使我的心伤痛。
§102
*Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
§103
* 哀3:52 无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。
§104
*Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
§105
* 哀3:53 他们使我的命在牢狱中断绝,并将一块石头抛在我身上。
§106
*They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
§107
* 哀3:54 众水流过我头,我说:我命断绝了!
§108
*Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
§109
* 哀3:55 耶和华啊,我从深牢中求告你的名。
§110
*I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
§111
* 哀3:56 你曾听见我的声音;我求你解救,你不要掩耳不听。
§112
*Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
§113
* 哀3:57 我求告你的日子,你临近我,说:不要惧怕!
§114
*Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
§115
* 哀3:58 主啊,你伸明了我的冤;你救赎了我的命。
§116
*O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
§117
* 哀3:59 耶和华啊,你见了我受的委屈;求你为我伸冤。
§118
*O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
§119
* 哀3:60 他们仇恨我,谋害我,你都看见了。
§120
*Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
§121
* 哀3:61 耶和华啊,你听见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计,
§122
*Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
§123
* 哀3:62 并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。
§124
*The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
§125
* 哀3:63 求你观看,他们坐下,起来,都以我为歌曲。
§126
*Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
§127
* 哀3:64 耶和华啊,你要按着他们手所做的向他们施行报应。
§128
*Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
§129
* 哀3:65 你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。
§130
*Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
§131
* 哀3:66 你要发怒追赶他们,从耶和华的天下除灭他们。
§132
*Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.