第39章 我们为什么建立疗养院
§1
第39章 我们为什么建立疗养院
§2
Chap.39—Why We Have Sanitariums
§3
《文稿》,1907年第115号(1907年10月20日怀爱伦在圣赫勒那疗养院新医院大楼奉献礼上的演讲)
§4
“天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从上帝和羔羊的宝座流出来。在河这边与那边有生命树,结十二样果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民”(启22:1,2)。{2SAT 289.1}[1]
§5
Manuscript 115, 1907[An address by Mrs. E G. White at the dedicatory service of the new hospital building, St. Helena Sanitarium, October 20, 1907.]
§6
“And He showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations” [Revelation 22:1].?{2SAT 289.1}[1]
§7
为此感谢上帝!我们建立疗养院的一大原因,就是这些机构可以作为媒介,使男男女女可以到达一种地步,被列在来日要吃生命树的叶子的民中。生命树的叶子是为医治万民。“以后再没有咒诅;在城里有上帝和羔羊的宝座;祂的仆人都要事奉祂”(3节)。{2SAT 289.2}[2]
§8
Thank God for this! The great reason why we have sanitariums is that these institutions may be agencies in bringing men and women to a position where they may be numbered among those who shall some day eat of the leaves of the tree of life, which are for the healing of the nations. “And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and His servants shall serve Him” [verse 3].?{2SAT 289.2}[2]
§9
我们建立疗养院是要作为病人和工人可以在那里侍奉上帝的机构。我们希望鼓励尽可能多的人尽个人的本分过健康的生活。我们希望鼓励病人放弃用药,代之以上帝所提供的简单疗法,在水、清洁的空气、锻炼和普通卫生中可以得到这些疗法。{2SAT 289.3}[3]
§10
Our sanitariums are established as institutions where patients and helpers may serve God. We desire to encourage as many as possible to act their part individually in living healthfully. We desire to encourage the sick to discard the use of drugs, and to substitute the simple remedies provided by God, as they are found in water, in pure air, in exercise, and in general hygiene.?{2SAT 289.3}[3]
§11
我们为太平洋海岸建立第一所疗养院时,之所以选择这个地点,目的是要远离城市的混乱。为了符合所赐给我的亮光,我正敦促人们出离大的人口中心。我们各城中的邪恶正在增多,越来越显而易见的是,那些不必要地留在城市中的人乃是冒着丧失自己灵魂的危险。{2SAT 289.4}[4]
§12
Our object in choosing this location, when we were establishing the first sanitarium for the Pacific Coast, was that we might be away from the confusion of the cities. In harmony with the light given me, I am urging people to come out from the great centers of population. Our cities are increasing in wickedness, and it is becoming more and more evident that those who remain in them unnecessarily, do so at the peril of their souls’ salvation.?{2SAT 289.4}[4]
§13
然而在我们今日相聚的这个地方,周围的环境发挥着一种感化力,叫我们过更高尚更纯洁的生活。在这里我们能聚集许多人,他们已大大受益于聪明地应用上帝所赐帮助病人复原的方法。我们很感恩,因为我们在其它许多地区有类似的机构。{2SAT 289.5}[5]
§14
But in this place where we have met today, the very surroundings exert an influence in calling us to higher and purer lives. Here we have been able to gather in many, and they have been greatly benefited by a wise application of the means that God has provided for aiding in the recovery of the sick. We are thankful that we have similar institutions in many other places.?{2SAT 289.5}[5]
§15
我们的疗养院要成为教育中心。要给来到我们各疗养院的人机会学习如何战胜疾病,如何保持健康。他们可以学会如何使用上帝所提供为使他们复原的简单媒介,在生命律上变得更加聪明。{2SAT 289.6}[6]
§16
Our sanitariums are to be centers of education. Those who come to them are to be given an opportunity to learn how to overcome disease, and how to preserve the health. They may learn how to use?the simple agencies that God has provided for their recovery, and become more intelligent in regard to the laws of life.?{2SAT 289.6}[6]
§17
有人问我,“我们为什么要办疗养院?为什么不能象基督那样为病人祷告,用神迹把他们医好?”我回答说:“如果我们对所有的病人都用这种办法,会有多少人感激被医治呢?那些医好的人会成为健康改良者呢?还是继续破坏自身健康呢?”{2SAT 290.1}[7]
§18
Some have asked me, “Why should we have sanitariums? Why should we not, like Christ, pray for the sick, that they may be healed miraculously?” I have answered, “Suppose we were able to do this in all cases. How many would appreciate the healing? Would those who were healed become health reformers, or continue to be health destroyers?”?{2SAT 290.1}[7]
§19
耶稣基督是伟大的医师,可是祂希望我们藉着遵行祂的律法在恢复和保持健康的事上与祂合作。随着治病工作的进行,还需要传播怎样抵抗试探的知识。应当让凡到我们疗养院来的人认识到他们与真理之上帝合作的责任。{2SAT 290.2}[8]
§20
Jesus Christ is the Great Healer, but He desires that by living in conformity with His laws, we may cooperate with Him in the recovery and the maintenance of health. Combined with the work of healing there must be an imparting of knowledge of how to resist temptations. Those who come to our sanitariums should be aroused to a sense of their own responsibility to work in harmony with the God of truth.?{2SAT 290.2}[8]
§21
我们不能治好病,我们不能改变身体的病况,可是我们医疗布道士作为上帝的同工,可以运用上帝所赐的方法。我们应当祈求上帝赐福这些方法。我们要坚信上帝,信上帝会听我们的祷告。祂说过:“你们祈求,就给你们,寻找,就寻见。叩门,就给你们开门”(太7:7)。{2SAT 290.3}[9]
§22
We cannot heal. We cannot change the diseased conditions of the body. But it is our part, as medical missionaries, as workers together with God, to use the means that He has provided. Then we should pray that God will bless these agencies. We do believe in a God; we believe in a God who hears and answers prayer. He has said, “Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.”?{2SAT 290.3}[9]
§23
上帝希望我们厌恶这世界的种种时尚和愚妄。祂希望我们成为我们所住社区的福气。每一个基督徒都应该作散布上帝之道亮光的工具。上帝已赐给我们心智,叫我们能明白,我们的本分和特权则是过与祂和祂所制定的律法相和谐的生活。{2SAT 290.4}[10]
§24
God would have us turn away from the fashions and the foolishness of this world. He would have us be a blessing to the community in which we live. Every Christian should be a means of disseminating the light of God’s Word. God has given us minds that we may understand, and it is our duty and our privilege to live in harmony with Him and with the laws that He has established.?{2SAT 290.4}[10]
§25
“以后再没有咒诅;在城里有上帝和羔羊的宝座;祂的仆人都要事奉祂,也要见祂的面。祂的名字必写在他们的额上。不再有黑夜;他们也不用灯光、日光,因为主上帝要光照他们。他们要作王,直到永永远远”(启22:3-5)。{2SAT 290.5}[11]
§26
“And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and His servants shall serve Him: and they shall see His face; and His name shall be in their foreheads. And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign forever and ever” [verses 3-5].?{2SAT 290.5}[11]
§27
使徒写的是我们上帝的城。我们正在为那座城作准备,我们希望竭尽所能去帮助他人,叫他们也能丰丰富富地进入那城。我们自己渴望与上帝有正确的关系,我们深感谁也不可与自己作对,不可对自己的健康草率粗心或疏忽大意,而要保持身体处在健康状态,使他们能充分赏识上帝所赐的特权,为进入天庭作好准备。{2SAT 290.6}[12]
§28
The apostle is writing of the city of our God. We are preparing for that city, and we desire to do all we can to help others, that they also may find an abundant entrance into the city. We ourselves desire to be right with God, and we feel an intense interest that none may work against themselves, that they may not be reckless or careless of their health, but that their bodies may be in such a condition of health that they can fully appreciate their God-given privilege to prepare for the heavenly courts above.?{2SAT 290.6}[12]
§29
“看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终。那些洗净自己衣服的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城”(启22:12-14)。{2SAT 290.7}[13]
§30
“And, behold, I come quickly; and My reward is with Me, to give to every man according as his work shall be. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city” [verses 12, 13].?{2SAT 290.7}[13]
§31
但愿我们思考为实现这种救恩而付出的无限牺牲。我们应该研究圣道,好叫我们更多看到它的伟大。耶稣基督已用重价买了我们。祂在天庭撇下了自己的王袍和王冠。祂用人性披覆了自己的神性,来到这个被罪恶咒诅的世界,好使人性与神性有分,并且,藉着顺从和敬爱上帝,可以脱离世上从情欲而来的败坏。祂已张开无穷之爱的膀臂怀抱人类,并愿吸引凡愿意来的人归祂自己。然而若有什么人愿意偏行己路而灭亡,祂就不能赐福他们,因为他们不愿到祂那里得生命。{2SAT 291.1}[14]
§32
Only think of the infinite sacrifice that has made this salvation possible. We should study the Word, that we may see more of its magnitude. Jesus Christ has bought us with a price. He laid aside His royal robe and His kingly crown in the heavenly courts. He clothed His divinity with humanity and came to this sin-cursed earth, that humanity might be a partaker of divinity, and, through obedience and love to God, might escape the corruption that is in the world through lust. He has thrown His arms of infinite love around humanity, and will draw unto Himself all who will come. But if some will persist in having their own way, He cannot bless them, for they will not come unto Him, that they might have life.?{2SAT 291.1}[14]
§33
在我们所读的那一章中,我们发现了这个邀请:“圣灵和新妇都说:‘来!’听见的人也该说:‘来!’口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝”(启22:17)。那些丧失永生的人无可推诿,因为他们没能响应这个恩慈的邀请。“证明这事的说:‘是了,我必快来!’阿们!主耶稣啊,我愿祢来”(20节)!{2SAT 291.2}[15]
§34
In the chapter from which we have read, we find this invitation given: “The Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely” [verse 17]. There can be no excuse for those who lose eternal life because they have failed to respond to this gracious invitation. “He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus” [verse 20].?{2SAT 291.2}[15]
§35
这是我第一次有机会见到这座新楼房。我对它感到很满意,非常满意。在这里可以把病人带到户外,他们在那里可以呼吸纯净清新的空气。他们不必总是在屋里,那里有呼吸不洁空气的危险。{2SAT 291.3}[16]
§36
This is the first opportunity I have had of seeing this new building. I am pleased with it, very much pleased with it. Here the sick can be taken outdoors, where they can breathe the pure, fresh air. It will not be necessary for them to remain constantly in rooms where they are in danger of breathing impure air.?{2SAT 291.3}[16]
§37
我们希望在这所疗养院工作的人要令上加令,律上加律的施教,好叫那些来到这里的人受益蒙福,叫他们看出不再违背上帝的律法才是前后一致的,使他们与天上的主上帝更加和谐,祂已为他们的利益做出了无限的牺牲。我们难道不要把我们的心思、我们的意念、我们的服务、我们的思想、我们的一切都献给祂吗?我们难道不要忠心地侍奉祂,最终得以进入我们上帝美丽的城中吗?--《文稿》,1907年第115号.{2SAT 291.4}[17]
§38
We desire that there may be connected with this institution workers who shall give line upon line, precept upon precept, in order that those who come here may be benefited and blessed, and that they may see the consistency of breaking away from rebellion against the Divine laws, and may come into harmony with the Lord God of heaven, who has made such an infinite sacrifice in their behalf. Shall we not all give to Him our heart, our mind, our service, our thoughts, all there is of us? Shall we not serve Him faithfully, and at last find entrance into the beautiful city of our God?—Ms. 115, 1907.?{2SAT 291.4}[17]