第38章 致青年人
§1
第38章 致青年人
§2
Chap.38—Address to Young People
§3
《文稿》,1907年第61号(1907年6月27日怀爱伦在圣赫勒那帐篷大会上的讲道。)
§4
“我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程”(来12:1)。{2SAT 285.1}[1]
§5
Manuscript 61, 1907[By Mrs. E. G. White, St. Helena Camp Meeting, June 27, 1907.]
§6
“Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us” [Hebrews 12:1].?{2SAT 285.1}[1]
§7
这里所提到的重担就是我们随从自己与生俱来的性情而养成的坏习惯,形成的坏行为。谁是见证人呢?就是前一章所提到的那些勇敢面对罪恶和道路上困难的人,那些奉主的名成功地抵抗敌对的邪恶势力的人。他们得到支持和力量。有主亲手扶持他们。{2SAT 285.2}[2]
§8
The weights that are here referred to are the evil habits and practices we have formed by following our own natural dispositions. Who are the witnesses? They are those spoken of in the previous chapter, those who have breasted the evils and difficulties in their way, and who in the name of the Lord have braced themselves successfully against the opposing forces of evil. They were sustained and strengthened, and the Lord held them by His hand.?{2SAT 285.2}[2]
§9
还有其他的见证人围绕着我们。他们密切地关注我们,看看我们这些自称相信真理的人是如何表现的。我们必须随时随地在世人面前彰显真理。{2SAT 285.3}[3]
§10
There are other witnesses. All about us are those who are watching us closely, to see how we who profess a belief in the truth conduct ourselves. At all times and in all places, so far as possible, we must magnify the truth before the world.?{2SAT 285.3}[3]
§11
现在我们“当放下各样的重担。”我们当摆脱我们自己邪恶的性情。“当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程。”我们不要站着不动。我们必须前进、前进、再前进。{2SAT 285.4}[4]
§12
Now “let us lay aside every weight.” Let us divorce ourselves from our own evil dispositions. “Let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us.” We are not to stand still. We must advance, advance, and still advance.?{2SAT 285.4}[4]
§13
“仰望为我们信心创始成终的耶稣。”感谢主,因为祂既是我们信心的创始者,也是成终者。“祂因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在上帝宝座的右边”(来12:2)。{2SAT 285.5}[5]
§14
“Looking unto Jesus, the Author and Finisher of our faith.” Thank the Lord that He is both the Author and also the Finisher of our faith. “Who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God” [Hebrews 12:2].?{2SAT 285.5}[5]
§15
有喜乐和十字架摆在你们每一个人面前。你也许认为十字架太难背了,但要记住还有喜乐在你前面。若有一小片乌云在你心眼前经过,你也不必觉得上帝离弃了你。要拿起你的圣经,直接翻到《诗篇》阅读我们应该怎样一直赞美主。“我要时时称颂耶和华;赞美祂的话必常在我口中”(诗34:1)。上帝是满有怜悯的。祂所希望你做的就是你愿意敞开自己的心门,让祂进来使你的心思意念成圣。{2SAT 285.6}[6]
§16
There is a joy and a cross set before each one of you. You may think the cross is hard to bear, but remember that there is a joy before you. You need not feel, if a little cloud passes before your mind, that God has forsaken you. Take your Bible, turn right to the Psalm, and read of how we are to praise the Lord at all times. “I will bless the Lord at all times: His praise shall continually be in my mouth” [Psalm 34:1]. God is full of mercy. All He wants for you is that you will open the door of your heart and let Him come in and sanctify your heart and your mind.?{2SAT 285.6}[6]
§17
基督作为我们的榜样摆在我们面前。祂“因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在上帝宝座的右边。那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心。你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话,说:我儿,你不可轻看主的管教,被祂责备的时候也不可灰心;因为主所爱的,祂必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。你们所忍受的,是上帝管教你们,待你们如同待儿子。焉有儿子不被父亲管教的呢”(来12:2-7)?{2SAT 285.7}[7]
§18
Christ is presented before us as our example. He “endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. For consider Him that endured such contradiction of sinners against Himself, lest ye be?wearied and faint in your minds. Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin. And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of Him: for whom the Lord loveth He chasteneth, and scourgeth every son whom He receiveth. If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?” [Hebrews 12:2-7].?{2SAT 285.7}[7]
§19
我们面前有一项伟大的工作,各人都有特别的本分要尽。我们虽然不会都从事一个方面的工作,但我们若是愿意把自己的道路完全交给主,祂就必指引我们的道路。巴不得有成百上千更多献身的年轻人!上帝需要一支恳切献身的青年大军束上军装,为主英勇作战。有一项工作要每一个人去做。{2SAT 286.1}[8]
§20
There is a great work before us, and each individual has a special part to act. We shall not all have the very same line of service, but if we will commit our ways fully unto the Lord, He will direct our paths. Oh, that there were hundreds more of consecrated young people! God wants a large army of earnest, consecrated youth to gird on the armor, and to fight manfully the battles of the Lord. There is a work for each one to do.?{2SAT 286.1}[8]
§21
你只要继续认识主,遵行祂的吩咐,就会凭经验知道,当你试图向周围的人讲话,阻止他们行恶,并向他们指出生命之路时,上帝会将思想暗示给你。你的特权是把永生上帝的道告诉他们,并要本着仁慈和爱心劝勉他们。即使他们的要求似乎很不合理,也不要变得不耐烦,而要用心灵和声音感谢主,因为你有特权成为上帝的一个孩子,天国的后嗣。“要靠主常常喜乐”(腓4:4),藉着祂的恩典,你可以克服一个又一个困难。这种经验会加强你的信心,使你能相信自己可以成为得胜者。{2SAT 286.2}[9]
§22
If you will only follow on to know the Lord, and do His bidding, you will know by your experience that God will suggest thoughts to you as you attempt to speak words to those who are around you, to restrain them from doing wrong, and to point out to them the way of life. It is your privilege to tell them of the Word of the living God, and to counsel them in kindness and in love. Never get impatient, even if their requirements may seem unreasonable, but thank the Lord with heart and soul and voice that you have the privilege of becoming a child of God, and heir of heaven. “Rejoice in the Lord always,” and through His grace you may overcome one difficulty after another. Such an experience will strengthen your faith, that you may believe that it is possible for you to be an overcomer.?{2SAT 286.2}[9]
§23
在这个地方有一些年轻人,我对他们感到极大的负担。我与他们谈过话。我对他们说过:“上帝计划你们应该成为王室的成员,天上君王的儿女。奉主的名你们可以完善基督化的品格。你们是基督身体上的肢体。祂为你们而死,祂在天上有一顶冠冕为你存留,只要你成为一名得胜者。”{2SAT 286.3}[10]
§24
There are young people in this place for whom I have felt a great burden. I have talked with them. I have said to them, “God has designed that you should become members of the royal family, children of the heavenly King. In the name of the Lord you may perfect Christian characters. You are members of Christ’s body. He died for you, and He has in heaven a crown laid up for you, if you will be an overcomer.”?{2SAT 286.3}[10]
§25
然而有一些我一直有负担的人却已经置身于难以保持爱真理的心之处。他们所结交的别的青少年在言语和行为上显出了讨厌的品格特性。他们意识不到上帝对他们有什么要求,感觉不到祂渴望为他们做什么。只要他们继续认识主,他们原可知道祂出现确如晨光。我设法鼓励他们。然而当他们与那些谈吐轻浮,好吸烟饮酒的人结交时,他们就失丧了,除非他们悔改归正。{2SAT 286.4}[11]
§26
But some for whom I have been burdened have placed themselves in positions where it was difficult for them to keep the love of the truth. They formed associations with other youth who in their words and actions manifested objectionable traits of character. They lost a sense of what God requires of them, and what He longs to do for them. Oh, if they had but followed on to know the Lord, they might have known that His going forth was prepared as the morning. I tried to encourage them. But when such ones form companionship with others who give?themselves up to cheap conversation, and who indulge in smoking and in liquor drinking, they are lost unless they repent and become converted.?{2SAT 286.4}[11]
§27
“也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不至差路”(来12:13)。我们无法认识到我们的感化力在那些与我们结交的人身上发挥的为善或为恶的影响多么强大。我们要小心,免得在审判的日子发现我们的衣服上有宝贵生灵的血。{2SAT 287.1}[12]
§28
“Make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way” [Hebrews 12:13]. We cannot realize how powerful for good or for evil is our influence upon those with whom we associate. Let us be careful that there be not found on our garments in the day of judgment the blood of precious souls.?{2SAT 287.1}[12]
§29
我们希望在这批会众中有些人愿意信仰耶稣基督,愿意与祂一同埋葬在水的坟墓里。要让他们记住他们受洗是象征向世界死,向世界的时尚、风俗及恶行死。他们要向世界死,却要向上帝活着。在祂里面有我们生命的力量。{2SAT 287.2}[13]
§30
We hope that there are some here in this congregation who will believe in Jesus Christ, who will be buried with Him in the watery grave. Let them remember that their baptism is a semblance of death to the world, to its fashions, its customs, and its evil practices. They are to be dead to the world, but alive unto God. In Him there is for us the power of life.?{2SAT 287.2}[13]
§31
我们是奉谁的名受洗呢?是奉父、子、圣灵——天庭的三个最高权威——的名。祂们为我们的缘故用自己作保。我们可以支取祂们能赐给我们的力量和胜利,当我们站在世人面前时,不要模仿世界的时尚,不要研究时尚书籍,而要谦卑地与我们的上帝同行。“你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在上帝里面。基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里”(西3:3)。因而不要因轻浮琐屑或追求世界的事而羞辱你的救主。{2SAT 287.3}[14]
§32
In whose name are we baptized? In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost—the three highest powers in the heavenly courts. They pledge themselves in our behalf. We may claim the strength and the victory that they may give us as we stand before the world, not to ape its fashions, not to study the fashion books, but to walk humbly with our God. “Ye are dead, and your life is hid with Christ in God. When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with Him in glory” [Colossians 3:3]. Then do not dishonor your Saviour by lightness, or trifling, or by seeking for the things of the world.?{2SAT 287.3}[14]
§33
我亲爱的青年朋友们,你们可以保持真敬虔的简朴。你们可以继续认识主,祂出现确如晨光。你们可以知道祂是你们的帮助者。你在把自己的心灵交给天上的能力保守,并且脱离属世影响的败坏时,就必拥有更多在耶稣基督里的亮光、喜乐、盼望和安慰。{2SAT 287.4}[15]
§34
My dear young friends, you may maintain the simplicity of true Godliness. You may follow on to know the Lord, that His going forth is prepared as the morning. You may know that He is your Helper. You will have an increase of light and joy and hope and consolation in Jesus Christ, as you commit the keeping of your souls to the heavenly powers, and become separated from corrupt worldly influences.?{2SAT 287.4}[15]
§35
要为我们的脚把道路修平了,这是我们的工作。“存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣。”当我们在窄路上前进,并且穿过通向永生的窄门时,祂必天天与我们同在。祂必作你的帮助者和你的力量。让我们更多赞美祂吧。我们都已领受了许多要因之赞美祂的东西。那么就让我们多多谈论祂,让我们爱祂吧。{2SAT 287.5}[16]
§36
To make straight paths for our feet, this is our work. “Let us run with patience the race that is set before us, looking unto Jesus the Author and Finisher of our faith.” He will be with us every day as we advance in the narrow path, and through the straight gate that leads to life everlasting. He will be your Helper and your Strength. Let us praise Him more. We all have received very much for which to praise Him. Then let us talk much of Him, and let us love Him.?{2SAT 287.5}[16]
§37
这里有年幼的儿童。基督爱你们。当母亲们把小孩子带到耶稣面前,要祂按手为他们祝福时,门徒们要打发她们走开。夫子当时正在给人们讲重要的教训,门徒们以为祂不应受打扰。耶稣听到他们的话,就说:“不要禁止他们。”“让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在上帝国的正是这样的人”(路18:16)。{2SAT 287.6}[17]
§38
Here are younger children. Christ loves you. When the mothers brought the little children to Jesus that He might place His hands on them in blessing, the disciples were going to send them away. The Master was giving important lessons to the people, and the disciples thought He should not be disturbed. Jesus heard their words. Said He, “Forbid them not.”?“Suffer little children to come unto Me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God” [Luke 18:16].?{2SAT 287.6}[17]
§39
我对这些小孩子们中的每一个都深感关心,我们希望你们都非常温柔地对待他们。在家中,年长的孩子要耐心亲切地对待弟弟妹妹。他们可以帮助用圣经的知识教育小孩子。你们在对他们讲话时不要高声使气,而要搀和着由行为正当和蒙主喜悦而来的福惠。{2SAT 288.1}[18]
§40
I feel a deep interest in every one of these little children, and we hope that you will all treat them very tenderly. In the family, let those who are older be patient and kind to their younger brothers and sisters. They may help to educate the little ones in a knowledge of the Bible. Do not put the vim into your voice when you speak to them. Put in the blessedness that comes from doing right, from pleasing the Lord.?{2SAT 288.1}[18]
§41
年轻的女士们,你们可以大大减轻母亲的担子并且延长她的寿命,只要你们愿意减轻她对许多家务的操劳。这会比仅仅能弹钢琴或穿时髦的衣服“学做淑女”更有益处。{2SAT 288.2}[19]
§42
Young ladies, you may greatly lighten the burdens and prolong the life of your mother, if you will relieve her from the care of many of the home duties. This will be more profitable than merely to be able to play the piano, or to dress in the latest fashion, that you may “act the lady.”?{2SAT 288.2}[19]
§43
你们若是愿意继续寻求主的帮助,就不会在傍晚祷告的时辰感到必须悔改白天所说刺耳或使人灰心的话和不仁慈的行为了。要用活泼的信心完全持定基督,然后鼓励较年幼的儿童。他们有时会干坏事,可能会很调皮,然而不要灰心。要尽可能地保护他们不受试探,鼓励他们顺从主。{2SAT 288.3}[20]
§44
If you will continually seek help of the Lord, you will not, when you come to the evening season of prayer, feel that you must repent of harsh or discouraging words, and unkind actions during the day. Take right hold of Christ by a living faith, and then encourage the younger children. They will do wrong sometimes, and they may get into mischief, but do not become discouraged. Shield them so far as possible from temptation, and encourage them to obey the Lord.?{2SAT 288.3}[20]
§45
“我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,也要称颂祂的圣名”(诗103:1),因为在我面前有这么多的年轻人。让我们在家中,也在教会里恳求主吧,好叫我们有勇气,逐步前进,向着天国前进上进。{2SAT 288.4}[21]
§46
“Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy name,” that there are so many youth before me. Let us plead with the Lord in the home, and in the church, that we may be of good courage, and may go forward step by step, onward and upward toward heaven.?{2SAT 288.4}[21]
§47
“但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人我主耶稣从死里复活的上帝,在各样善事上成全你们,叫你们遵行祂的旨意;又藉着耶稣基督在你们心里行祂所喜悦的事。愿荣耀归给祂,直到永永远远。阿们”(来13:20,21)。--《文稿》,1907年第61号.{2SAT 288.5}[22]
§48
“Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work to do His will, working in you that which is well pleasing in His sight through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen” [Hebrews 13:20, 21].—Ms. 61, 1907.?{2SAT 288.5}[22]