第37章 上帝对城市的惩罚
§1
第37章 上帝对城市的惩罚
§2
Chap.37—God’s Judgments on the Cities
§3
《文稿》,1906年第61a号(给在美国和澳大利亚安息日复临信徒的信息,写于1906年6月3日,即1906年4月18日旧金山地震六周之后。)
§4
上帝的惩罚必定临到一切犯罪的人身上。可怕的地震已经临到旧金山。接着还会有上帝能力的其它表现。人们已经违犯了上帝的律法。城市已被罪恶所污染。{2SAT 279.1}[1]
§5
Manuscript 61a, 1906[A message to Seventh-day Adventists in America and Australia, written June 3, 1906, six weeks after the April 18, 1906, San Francisco earthquake.]
§6
The judgments of God will certainly fall upon all transgressors. The terrible earthquake that has visited San Francisco will be followed by other manifestations of the power of God. His law has been transgressed. Cities have become polluted with sin.?{2SAT 279.1}[1]
§7
研究一下尼尼微的历史吧。上帝通过约拿向那个邪恶的城市传达了一个特别的信息。祂吩咐约拿说:“你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因为他们的恶达到我面前。”约拿本应去向尼尼微城“呼喊,”但他不愿意去传这种信息。他非但不顺从,反而“却起来,逃往他施去躲避耶和华;下到约帕,遇见一只船,要往他施去。他就给了船价,上了船,要与船上的人同往他施去躲避耶和华”(拿1:2)。请阅读这个故事。{2SAT 279.2}[2]
§8
Study the history of Nineveh. God sent a special message by Jonah to that wicked city. “Arise,” He bade Jonah, “go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.” Jonah was to “cry against” the city, but he was averse to bearing any such message. Instead of obeying, he “rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord” (Jonah 1:2, 3). Read the history.?{2SAT 279.2}[2]
§9
“耶和华的话二次临到约拿说:‘你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。’约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去。这尼尼微是极大的城,有三日的路程。约拿进城走了一日,宣告说:‘再等四十日,尼尼微必倾覆了!’尼尼微人信服上帝,便宣告禁食,从最大的到至小的都穿麻衣(或作:披上麻布)。这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,说:‘王和大臣有令,人不可尝什么,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。人与牲畜都当披上麻布;人要切切求告上帝。各人回头离开所行的恶道,丢弃手中的强暴。或者上帝转意后悔,不发烈怒,使我们不至灭亡,也未可知。’于是上帝察看他们的行为,见他们离开恶道,祂就后悔,不把所说的灾祸降与他们了。这事约拿大大不悦,且甚发怒,就祷告耶和华说:‘耶和华啊,我在本国的时候岂不是这样说吗?我知道祢是有恩典、有怜悯的上帝,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。耶和华啊,现在求祢取我的命吧!因为我死了比活着还好。’耶和华说:‘你这样发怒合乎理吗?’于是约拿出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚,坐在棚的荫下,要看看那城究竟如何。耶和华上帝安排一棵蓖麻,使其发生高过约拿,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚;约拿因这棵蓖麻大大喜乐。次日黎明,上帝却安排一条虫子咬这蓖麻,以致枯槁。日头出来的时候,上帝安排炎热的东风,日头曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:‘我死了比活着还好!’上帝对约拿说:‘你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?他说:‘我发怒以至于死,都合乎理!’耶和华说:‘这蓖麻不是你栽种的,也不是你培养的;一夜发生,一夜干死,你尚且爱惜;何况这尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?’”(拿3:1-10;4:1-11)。{2SAT 279.3}[3]
§10
[Jonah 3:1-10;?4:1-11, quoted.]?{2SAT 279.3}[3]
§11
约拿似乎以为他先知的名声受了损害。在我们这个时代,若是那些邪恶的城市愿意悔改,如同尼尼微所做的,那么很多像约拿的那样的信息会传出来。{2SAT 279.4}[4]
§12
Jonah seemed to suppose that his reputation as a prophet was injured. Many such messages as his would be given in our age, if the wicked cities would repent as did Nineveh.?{2SAT 279.4}[4]
§13
守望者们在哪里呢?主宣布说城市的特征若不改变,酒馆就要被摧毁。在临到旧金山的灾难中,主定意消灭已经成为大恶之源的酒馆;可是作监护人的人,身负重责的人,却不忠于所托,竟使酒类销售合法化了。有毒的药物被搀进了酒中。人们养成了服用这些药物的习惯,对这种东西的欲望就非常强烈了。{2SAT 279.5}[5]
§14
Where are the watchmen? The Lord declares that unless the cities shall change their characteristics, the saloons will be replaced. In the calamity that befell San Francisco, the Lord designed to wipe out the saloons that have been the source of great evils; and yet the officiating guardians, the men who are placed in responsible positions, prove unfaithful to their trust by legalizing the sale of liquor. Poisonous drugs are mingled with the liquor. Men form the habit of using these drugs, and the appetite for such things is very powerful.?{2SAT 279.5}[5]
§15
巴不得我们的城市可以改革!那些被安置在负责岗位,作民众福利监护人的人,应该认识到自己的职责,按照上帝圣言中的命令管理。关于我们合理的侍奉,上帝已明说“你当”和“你不可。”“所以弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的。不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为上帝的善良、纯全、可喜悦的旨意”(罗12:1,2)。{2SAT 279.6}[6]
§16
Oh, that our cities might reform! Those who are placed in responsibility as guardians of the welfare of the people, should realize the responsibility of their position, and govern in accordance with the orders of God in His Word. God hath spoken plainly—“Thou shalt,” and “Thou shalt not”—regarding our reasonable service. “I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. And be not conformed to this world, but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and?acceptable, and perfect will of God” (Romans 12:1, 2).?{2SAT 279.6}[6]
§17
我们有一位上帝,祂是我们的统治者。这位伟大的统治者怎能满意地观看这些城市充满强暴和形形色色的罪恶呢?我们的创造主已经在祂的圣言中赐下了要人遵行的律法。谁也不应轻视这律法。我们的法庭是不公正的,在天庭是被定罪的。甚至吃喝及穿衣都走到了极端以致成了罪行。这些事被我们世界的救赎主列入了末日兆头的清单。主舍了自己的性命为要拯救堕落的人类。{2SAT 280.1}[7]
§18
We have a God who is our Ruler. How can the great Governor of the world behold with any satisfaction these wicked cities full of violence and every type and stripe of crime? Our Creator has given in His Word a law to be obeyed. No one should lightly regard this law. Our courts of justice are perverted, and in the heavenly courts are condemned. Even eating, drinking, and dressing are carried to such excess as to become crimes. They are specified as last-day signs by our world’s Redeemer, who gave His life a sacrifice to save the fallen race.?{2SAT 280.1}[7]
§19
这些当政的人需要永不犯错之主的忠告和意见。有多少人寻求这种智慧并且置身于上帝的支配之下呢?在高楼林立上、在自私的满足上、在集市场所、在不公平的管理上处处可见的奢侈铺张造成了贫穷和不幸。当最高法庭的审判主审理各人的案件时,贸易中心的监护人必有一份可怕的账要交给上帝。{2SAT 280.2}[8]
§20
These men who are in office need the counsel and judgment of One who cannot err. How many seek this wisdom and place themselves under the control of God? The extravagance seen in the erection of buildings, in selfish gratification, in market-places, in unfair managing, creates poverty and distress. The guardians of the marts of trade will have a fearful account to render to God when the Judge of the highest court will take every individual case in hand.?{2SAT 280.2}[8]
§21
属于上帝的光阴、金钱和精力都浪费在奢侈多余的东西上了。上帝所赐的高尚能力竟被置于正在玩弄人生命的撒但机构命名的影响之下。{2SAT 280.3}[9]
§22
Time, money, and strength that belong to God are wasted in superfluities. High and God-given capabilities are placed under the denominating influence of Satanic agencies who are playing a game of life for souls.?{2SAT 280.3}[9]
§23
有多少被称为富人的人在用自己的财富减轻受苦人类的需要呢?但愿人能感到需要置身于至高上帝的指导之下,作祂顺命的儿女!然后他们才能在这世上发扬祂对于他们的旨意。他们既避免了骄傲和奢侈放纵的言行,就能形成稳固的基督化品格,且会成为与上帝同工的人。{2SAT 280.4}[10]
§24
How many who are called wealthy are using their wealth to alleviate the necessities of suffering humanity? Oh, if human agencies could feel the need of placing themselves under the guidance of the Most High God as obedient sons and daughters of His! Then they could carry forward His purpose for them in this world. Shunning pride and extravagance, they would be able to form solid Christian characters and would become laborers together with God.?{2SAT 280.4}[10]
§25
那位伟大的医疗布道士在升天之前把福音的使命给了信靠祂的门徒。这是在祂忍受了十字架的痛苦并且死在上面之后,为要给每一个人开一条路,使谁也不必灭亡,反要藉着信靠祂而得永生。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。{2SAT 280.5}[11]
§26
Just before His ascension, the great Medical Missionary gave the gospel commission to His followers who believe on Him. This was after He had endured the agonies of the cross and died to open a way for every soul, that none need perish, but have everlasting life through believing on Him. “God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).?{2SAT 280.5}[11]
§27
当被钉死的救主躺在坟墓中,由罗马兵丁看守时,“忽然,地大震动;因为有主的使者从天上下来,把石头辊开,坐在上面。他的像貌如同闪电,衣服洁白如雪。看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样”(太28:2-4)。{2SAT 280.6}[12]
§28
As the crucified Saviour lay in the tomb, guarded by the Roman soldiers, “Behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: and for fear of him the keepers did shake, and became as dead men” (Matthew 28:2-4).?{2SAT 280.6}[12]
§29
“安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓”(太28:1)。她们走近的时候,发现大石头已经辊开了,并有一道明光照在坟墓周围。耶稣的尸体却不在那里,但很快她们就看见到一位天使。“天使对妇女说:‘不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。祂不在这里,照祂所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。快去告诉祂的门徒,说祂从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见祂。看哪,我已经告诉你们了。’妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大的欢喜,跑去要报给祂的门徒。忽然,耶稣遇见她们,说:‘愿你们平安!’她们就上前抱住祂的脚拜祂。耶稣对她们说:‘不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。’他们去的时候,看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长。祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:‘你们要这样说:“夜间我们睡觉的时候,祂的门徒来,把祂偷去了。”倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。’兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。他们见了耶稣就拜祂,然而还有人疑惑。耶稣进前来,对他们说:‘天上地下所有的权柄都赐给我了。所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了’”(太28:5-20)。{2SAT 281.1}[13]
§30
“In the end of the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulcher” (Matthew 28:1). As they approached, they saw that the great stone was rolled away and that a light was shining about the tomb. The body of Jesus was not there, but soon they saw an angel. [Matthew 28:5-20, quoted.]?{2SAT 281.1}[13]
§31
我提出这个奇妙的证据证明我们有一种能力,这种能力不是我们自己创造的,而是在我们以外并且超过我们的。凡接受基督的人,就是信靠祂名的人,都会得到特权成为上帝的儿女。而那些作祂儿女的人必蒙赐予所赐给祂的权柄。{2SAT 281.2}[14]
§32
I present this wonderful evidence we have of a power that is not created by ourselves, but that is out of and beyond ourselves. To as many as receive Christ, will be granted the privilege of becoming the sons of God, even to them that believe on His name. And those who are His children will be given the power that is vested in Him.?{2SAT 281.2}[14]
§33
复活的救主曾与门徒在一起四十天,指教他们“上帝国的事”(徒1:3)。祂在就要升天前宣布说:“但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把祂接去,便看不见祂了。当祂往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:‘加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来’”(徒1:8-11)。{2SAT 281.3}[15]
§34
The risen Saviour was with His disciples forty days, instructing them “of the things pertaining to the kingdom of God” (Acts 1:3). Just before His ascension He declared: [Acts 1:8-11, quoted].?{2SAT 281.3}[15]
§35
数月以来,我一直很操心,因为见到上帝在圣工中所使用的一些明智的人竟对撒但媒介的科学论据不知所措。我不知道要做什么。一周前的安息日晚上,我在研究这些事时,得了一个异象。异象中我在一大群人面前讲话,他们就我的工作和著作提了许多问题。{2SAT 281.4}[16]
§36
For many months I have been troubled as I have seen how some of our sensible men whom God has used in His cause, are perplexed over the scientific arguments of Satanic agencies. I have not known what to do. While I was studying over these things Sabbath night a week ago, I had a vision of speaking before a large company, where many questions were asked concerning my work and writings.?{2SAT 281.4}[16]
§37
一位来自天上的使者指示我:不要接受撒但放在人心中的种种说法和疑问。我奉命“在任何地方都要作为上帝的使者站立,并且作我要赐给你的见证。若是圣灵不被人接受,反遭到拒绝,你说的一切话就会象无用的虚言。要放胆工作,做主耶稣要你做的见证,督责人,责备人,鼓励人,提拔人;‘凡我所吩咐你的,都教训他们遵守,我就常与你同在,直到世界的末了’(太28:20)。”{2SAT 281.5}[17]
§38
I was directed by a messenger from heaven not to take the burden of picking up the sayings and doubts that Satan is putting into minds. “Stand as the messenger of God anywhere, in any place,” I was bidden, “and bear the testimony I shall give you. If the Holy Spirit is not received, but rejected, all your words will be as idle tales. Be free. Bear the testimonies that the Lord Jesus has for you to bear in reproof, in rebuke, in the work of encouraging and lifting up the soul; ‘teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world’” (Matthew 28:20).?{2SAT 281.5}[17]
§39
我从异象中醒来,便极其热烈恳切地祈祷着,而且止不住祷告。我的心灵得到了加强,因为有话对我说:{2SAT 281.6}[18]
§40
When I awakened from the vision, I was praying with great fervor and earnestness, and could not cease praying. My soul was strengthened; for the words had been spoken:?{2SAT 281.6}[18]
§41
“要刚强,是的,要刚强。不要让传道人或医生们所说迷惑性话语使你心中忧伤。要告诉他们接受在书刊中已赐给他们的亮光。真理总是会取得胜利的。要勇往直前。不要接受任何一个人的疑惑,以便设法使他信服。他若是拒绝了圣灵,你一切的言语都不会帮助暂时消除错误的陈述。撒但准备发明更多的谬论。已经赐下的证据若是被拒绝被歪曲了,其它一切的证据都会无用,直到看见上帝悔改人心的能力在那些犯错误的人心上运行。若是圣灵过去半个世纪以来令人信服的见证和印象不被人接受为可靠的证据,今后就没有什么东西能使他们觉悟了,因为撒但迷人的诡计已经败坏了他们的辨识力。他们已经再三信服过,因为圣灵已经作了见证,所能说的一切言语都不会象上帝的圣灵那样造成有说服力的印象。”{2SAT 281.7}[19]
§42
“Be strong, yea, be strong. Let none of the seducing words of ministers or physicians distress your mind. Tell them to take the light given them in publications. Truth will always bear away the victory. Go straight forward. Do not take up the unbelief of anyone in order to try to convince him. If the Holy Spirit is turned from, all your words will not help remove, for the time being, the false presentations. Satan stands ready to invent more. If the evidence that has been given is rejected and falsified, all other?evidence will be useless until there is seen the converting power of God upon the minds of those in error. If the convincing representations and impressions of the Holy Spirit evidenced for the past half century will not be accepted as trustworthy evidence, nothing will hereafter bring them to their senses, because the bewitching guile of Satan has perverted their discernment. They have been convinced again and again as the Holy Spirit has borne witness, and all that words can say will not be as forcible as the impression made by the Holy Spirit of God.”?{2SAT 281.7}[19]
§43
要往前走,刚强壮胆。人们若是接受上帝的灵取代邪灵在心思意念上阴险的工作,所有一直在反对上帝的人就会离恶归正。如今要作成一项大工使生灵归服。我们的信息决不可有任何的改变。正如圣经所预言的,教会中必有引诱人的邪灵和鬼魔的道理,而且这些邪恶势力必增多;但你们要将起初确实的信心坚持到底。{2SAT 282.1}[20]
§44
Go forward. Be of good courage. If the Spirit of God be entertained in the place of the underworking of evil spirits on mind and heart, all who have been working against God will come to their right bearings. A great work is to be done now in convicting souls. The message must in no case be changed from that which has been. As has been foretold in the Scriptures, there will be seducing spirits and doctrines of devils in the midst of the church, and these evil influences will increase; but hold fast the beginning of your confidence firm unto the end.?{2SAT 282.1}[20]
§45
不要把人吸引到巴特尔克里克来。要发出警告。要让人听到与施诜约翰所传相似的信息。然而要当心人,因为他们会设法使人心觉得不必注意当今真正的争端。现今要为那些需要真理的人和没有将真理的证据换成源自撒但的谬论和科学表述的人坚持工作。{2SAT 282.2}[21]
§46
Let not souls be drawn into Battle Creek. Warnings are to be given. A message similar to that borne by John the Baptist is to be heard. But beware of men; for they will seek to divert the mind from the necessity of heeding the true issues for this time. Carry on the work now for those who need the truth and who have not exchanged evidences of the truth for fallacies and scientific presentations of Satanic origin.?{2SAT 282.2}[21]
§47
时候将到,撒但要行奇事使人确信他就是上帝。上帝所有的子民现今都要站在第三位天使的信息中所给出的真理平台上。一切悦目的画面,所行的一切奇事,都出自仇敌。倘若可能,连选民都要被迷惑。任何人惟一的希望就是紧紧把握已经本公义证实了真理的证据。要再三传讲这些证据,直到这世界历史结束。{2SAT 282.3}[22]
§48
The time has about come when Satan will work miracles to confirm minds in the belief that he is God. All the people of God are now to stand on the platform of truth as had been given in the third angel’s message. All the pleasant pictures, all the miracles wrought, are presented by the enemy in order that if possible the very elect shall be deceived. The only hope for anyone is to hold fast the evidences that have confirmed the truth in righteousness. Let these be proclaimed over and over again, until the close of this earth’s history.?{2SAT 282.3}[22]
§49
末后日子的危险正临到我们身上。不要花费宝贵的光阴设法说服那些将上帝的真理变为虚谎的人。要传讲第三位天使的信息。要传一道率直、清晰的信息。{2SAT 282.4}[23]
§50
The perils of the last days are upon us. Devote not precious time in trying to convince those who would change the truth of God into a lie. Proclaim the third angel’s message. Bear a straightforward, clear-cut message.?{2SAT 282.4}[23]
§51
这些话是我在一群困惑的人面前讲的,讲完我就号召他们采取立场站在正确的一边。若是有人选择另一个立场,就任凭他吧。要为那班从未拥有真理证据的人作工。只要人们坚持倚靠人,相信人而不是上帝的道,你就无法帮助他们。你是在与《以弗所书》中所说的执政的、掌权的作战。{2SAT 282.5}[24]
§52
These words I was speaking before a perplexed company just before I called upon them to take their stand on the right side. If someone chooses another position, let him alone. Labor for the class of people who have never had the evidences of truth. So long as men hold fast to men, and believe?men in the place of the Word of God, you cannot help them. You are working against principalities and powers, as is represented in Ephesians.?{2SAT 282.5}[24]
§53
要接受真理,坚持真理。无论谁若选择圣经中所标明的那些要离弃真道之人所走的道路,你就无法帮助他们。你一切的论证都会被当作无用的虚言。他们已受过警告,再多说也是无用,因为你是在对付以人为媒介的撒但。{2SAT 283.1}[25]
§54
Receive the truth; stand in the truth. Whoever chooses to pursue the course marked out in the scriptures regarding those who shall depart from the faith, cannot be helped by you. All your reasoning will be as idle tales. They have been warned, and further words are useless, for you are meeting Satan through human agencies.?{2SAT 283.1}[25]
§55
要拿起真理的旗帜并将之高高举起,高而又高。主需要忠信的义勇兵。要进入需要真理的各城,因为我们已经多年教导真理。我们信仰的特色一个都不能改变,我们各城中的不信的人需要听到最后警告的信息。{2SAT 283.2}[26]
§56
Take the banner of truth and hold it aloft, higher and still higher. The Lord calls for faithful minute men. Go into the cities that need the truth as we have taught it for years. No one feature of our faith is changed, and the unbelievers in our cities need to hear the last message of warning.?{2SAT 283.2}[26]
§57
撒但的计划是制造这些分歧,好使人心一直关注纠纷和邪恶的难题,直到最后的祸患临到世界。现在我们的时间太宝贵了,不可因混乱而浪费掉。我们已迈出的每一步都记录在过去所传的信息中。要向世人反复传讲这些事。{2SAT 283.3}[27]
§58
It is Satan’s plan to produce these variances to keep the mind on dissensions and Satanic problems until the last woe shall have come upon the world. Our time is too precious now to be lost through confusion. Every step we have taken is recorded in the past messages given. Repeat these things to the world.?{2SAT 283.3}[27]
§59
不要聚集在巴特尔克里克。不要败坏青少年、医师和传道人的思想。要使每一个已经听从所传警告的人从事上帝的圣工。不要倚靠多年来一直否认自己的信仰并且听从引诱人的邪灵的人。{2SAT 283.4}[28]
§60
Gather not at Battle Creek; spoil not the minds of youth, physicians and ministers. Set at work in the cause of God every soul who has heeded the words of warning given. Trust not the men who for years have been denying their faith and giving heed to seducing spirits.?{2SAT 283.4}[28]
§61
我一直蒙指示,我们现在不要把奢侈炫耀视为向世界传扬最后怜悯信息的一个最佳手段。我们必须本着真敬虔的简朴出去。我们的疗养院、我们的学校、我们的出版社都要作主的工具,表现基督教训的谦卑样式。主必以显著的方式作现代真理的力量、权能和实证。要保持简朴并本着信心不住地祷告。无论你在哪里,你惟一的保障都是祷告。要用活泼的信心支取上帝的应许。要将你起初确实的信心坚持到底。{2SAT 283.5}[29]
§62
I have been instructed that it is not extravagant display which is now to be regarded as one of the best means of giving the last message of mercy to our world. We must go forth in the simplicity of true godliness. Our sanitariums, our schools, our publishing houses, are to be God’s instrumentalities to represent the humble manner of Christ’s teaching. In a marked manner the Lord will be the strength and power and verity of the truth for this time. Maintain simplicity and pray in faith constantly. Wherever you are, your only safety is prayer. In living faith claim the promises. Hold fast the beginning of your confidence firm unto the end.?{2SAT 283.5}[29]
§63
有些人可能从未见到真理本来的样子;因为撒但有巧匠,他们知道如何把人带入歧途和欺骗人。稗子与麦子混在一起。要当心邪恶的酵。要让每一个人都记住他现在正为永生受着测试和考验。{2SAT 283.6}[30]
§64
Some souls may never see the truth as it is; for Satan has skillful workers who understand how to lead astray and to deceive. Tares are mixed in with the wheat. Beware of the leaven of evil. Let everyone remember that he is now on test and trial for life, eternal life.?{2SAT 283.6}[30]
§65
上帝如今号召凡愿意侍奉祂的人都站在永恒真理的平台上。那些藉着制造分裂引起如今事态的人,在进一步行动前要停下来郑重思考。要改变你们的行动方针。“今日就可以选择所要事奉的。”“若耶和华是上帝,就当顺从耶和华;若巴力是上帝,就当顺从巴力”(书24:15;王上18:21)。{2SAT 283.7}[31]
§66
God now calls upon all who choose to serve Him, to stand on the platform of eternal truth. Let those who have brought about the present state of things, by making the division that exists, stop to consider seriously before going any farther. Change your course of action. “Choose you this day whom ye will serve.” “If the Lord be God,?follow Him: but if Baal, then follow him” (Joshua 24:15;?1 Kings 18:21).?{2SAT 283.7}[31]
§67
我奉命要对众人说:少讲话,少批评。如今没有时间冷淡了。这场可怕的地震几乎使美国最大的一座城市完全毁灭,这难道不该唤起一种极其恳切的属灵兴趣,趁耶和华可寻找的时候寻找祂,相近的时候求告祂吗(赛55:6)?{2SAT 284.1}[32]
§68
Unto all I am commissioned to say, Talk less, criticize less. There is no time to be indifferent now. Should not this terrible earthquake, which has caused almost complete destruction in one of the largest cities of America, awaken a most earnest spiritual interest to seek the Lord while He may be found? Call upon Him while He is near.?{2SAT 284.1}[32]
§69
我们的传道人不要在讲道中专注于平凡的事。如今乃是应当在上帝面前谦卑己心的时候。要趁着在赦免这边而不是在审判那边能找到祂的时候寻找祂。我在澳大利亚的弟兄们,要醒来。你们没有时间可以浪费。要趁着可以寻见主的时候求告祂。--《文稿》,1906年第61a号(MR900.36).[33]
§70
Let not our ministers dwell upon commonplace matters in their discourses. Now is a time when there should be a humbling of the heart before God. Seek Him while He is to be found on the pardoning side, and not on the judgment side. Wake up, my brethren and sisters in Australia. You have no time to lose. Call upon the Lord while He may be found.—Ms 61a, 1906 (MR 900.36).?{2SAT 284.2}[33]
§71
(1985年11月5日由怀爱伦著作托管委员会在美国首都华盛顿全文发表。){2SAT 284.2}[34]
§72
Ellen G. White Estate Washington, D. C. November 5, 1985. Entire Ms[34]