证道和演讲 卷2E

第30章 建立机构的指示;餐馆要在安..
§1 第30章 建立机构的指示;餐馆要在安..
§2 Chap.30—Instruction Regarding the Establishment of Institutions; Restaurants to Be Closed on the Sabbath
§3 《文稿》,1903年第30号
§4 一些事呈现在我面前,我认为非常重要。我希望将这个问题摆在我们疗养院和学校的管理人员面前。{2SAT 225.1}[1]
§5 Manuscript 30, 1903
§6 Some matters have been presented to me which I regard of great importance. I wish to place this matter before the managers of our sanitariums and schools.?{2SAT 225.1}[1]
§7 我们的机构不应该建在城市里。城市的影响具有败坏道德的性质。我们的机构应该建在能够买到地皮并加以美化的地方。我们的学校尤其应该这样。应当使学生们远离城市的邪恶景象和噪音。若有可能,就应购买已经有适当的楼房或有果园的地产用来建学校。然后要种植蔬菜水果,以便食堂可以供应新鲜没有腐烂的食物。还应栽培草莓和其它小型水果。{2SAT 225.2}[2]
§8 Our institutions should not be located in the cities. The influences of the city are of a demoralizing character. Our institutions should be established in places where land can be secured and beautified. Especially is this true in regard to our schools. The students should be removed from the evil sights and sounds of the cities. If possible, properties on which there already are suitable buildings, or on which there are orchards in bearing should be purchased on which to establish schools. Then let vegetables and fruit be cultivated that the tables may be supplied with food which is fresh and free from decay. The culture of strawberries and other small fruits should be carried on.?{2SAT 225.2}[2]
§9 我们的疗养院也应该位于乡间,楼房四围的场地应该用观赏树木来美化,吸引病人坐在它们的荫下。这些有利条件所发挥的有益影响怎么估计都不会过高。{2SAT 225.3}[3]
§10 Our sanitariums also should be located in the country, and the grounds around the buildings should be beautified by ornamental trees which will invite the patients to sit in their shade. It is impossible to overrate the influence for good that these advantages exert.?{2SAT 225.3}[3]
§11 那些相信现代真理的人在城里定居是不蒙主喜悦的。智慧的上帝正在人心运行,引导人们看到离开这些拥挤的中心城市和定居于乡间的好处。{2SAT 225.4}[4]
§12 It is not pleasing to the Lord for those who believe present truth to establish themselves in the cities. The wise God is working on minds, leading people to see the advantage of leaving these congested centers and settling in the country.?{2SAT 225.4}[4]
§13 许多地产显在我面前,其上已有楼房矗立,地面也已有所改善。虽然这些地产可能并非在每一个细节上都如我们所愿,但还是值得考虑购买的。有时它们的价位降到很低,我们就应该趁机把它们买下来。{2SAT 225.5}[5]
§14 Many properties have been presented to me on which buildings are already erected and on which some improvements have already been made on the land. Although these may not in every particular be such as we would desire, yet the advisability of their purchase should be considered. Sometimes they may be so reduced in price that we should take advantage of the opportunity to secure them.?{2SAT 225.5}[5]
§15 有时可能必需购买一块没有楼房,地面也没有整理过的地产。但我们必须当心,不要买到看似便宜但是在其上建造楼房和整理地面的成本要达到预算成本的两到三倍的地产。这样就会因无知和误算而招致大额债务。{2SAT 225.6}[6]
§16 It may sometimes be necessary to purchase a location in which there are no buildings or improvements. But we must guard against purchasing properties which may seem to be cheap but on which the erection of buildings and the improvements that would have to be made would cost two or perhaps three times as much as was estimated. Thus through ignorance and miscalculation a large debt would be contracted.?{2SAT 225.6}[6]
§17 我们正设法做些什么以推进现代真理的圣工,我们在有可能的时候,最好购买可以很容易准备好开工的地方,其上已有盖好的楼房,而不要购买空地。{2SAT 225.7}[7]
§18 We are seeking to do something to advance the cause of present?truth, and it is better for us, when possible, to purchase places that can readily be prepared for work, [and] on which buildings are already erected, rather than to purchase the bare land.?{2SAT 225.7}[7]
§19 常常花在让人们去寻找有利场所的旅行费用,最好节省下来,用于购买某个地方。关于选址,有些人太多受自己的想法和愿望引导了。{2SAT 226.1}[8]
§20 Often the money spent for the traveling expenses of men who are looking for favorable locations would better be saved and invested in the purchase of some place. Some are led too much by their own ideas and desires in regard to location.?{2SAT 226.1}[8]
§21 在洛杉矶,需要有能力的人细致地权衡得失,并在计算时运用合理的判断。缺乏有经验的人已经成了那里的一大劣势。工作不应由一个人的心思或一个人的想法来管理。主已亲自讲明祂的工作应当如何建立,这一切的障碍都不需要出现。{2SAT 226.2}[9]
§22 In Los Angeles capable men are needed who will carefully count the cost and use sound judgment in their calculations. The lack of experienced men has been a great disadvantage there. The work should not be managed by one man’s mind or by one man’s ideas. The Lord Himself has told how His work should be established, and all this hindrance need not have arisen.?{2SAT 226.2}[9]
§23 在加利福尼亚州南部的各城市建造或购买大型建筑是不对的。那些觉得这样做会大有好处的人缺乏见识。{2SAT 226.3}[10]
§24 It would be a mistake to build or purchase large buildings in the cities of southern California. Those who seem to see such great advantages in so doing are without understanding.?{2SAT 226.3}[10]
§25 在这些大城市中传扬现代福音信息方面,有一项大工要做。但是为看上去很好的工作装备大型建筑是不对的。主希望人们存谦卑的心与祂同行。应该在象旧金山那样邪恶的大城市中发出警告的信息。应该举行装备良好的帐篷大会。旧金山和奥克兰正在变得如同所多玛和蛾摩拉,主将报应它们。再过不久它们将遭受祂的刑罚。{2SAT 226.4}[11]
§26 There is a great work to be done in sounding the gospel message for this time in these large cities, but the fitting up of large buildings for some apparently wonderful work has been a mistake. The Lord would have men walk humbly with Him. The message of warning should be sounded in the large, wicked cities such as San Francisco. Well equipped tent meetings should be held. San Francisco and Oakland are becoming as Sodom and Gomorrah, and the Lord will visit them. Not far hence they will suffer under His judgments.?{2SAT 226.4}[11]
§27 【建立餐馆】
§28 上帝希望在城市中建立餐馆。若是管理得当,这些餐馆就会成为传道中心。在这些餐馆中,应当备有书报,以供那些来惠顾餐馆的人随时取阅。{2SAT 226.5}[12]
§29 【The Establishment of Restaurants】
§30 God would have restaurants established in the cities. If properly managed, these will become missionary centers. In these restaurants publications should be kept at hand ready to present to those who patronize the restaurant.?{2SAT 226.5}[12]
§31 常有人问,这些餐馆应该在安息日开门营业吗?答案是:“不,不可以。”安息日是我们的标志和印记,不应该变得湮没无闻。我最近有了专门关于这个问题的亮光。会有人努力使餐馆在安息日开门营业,但这是不应当的。{2SAT 226.6}[13]
§32 The question often arises, Should these restaurants be kept open on the Sabbath? The answer is, “No, no.” The Sabbath is our mark and sign, and should not become obliterated. I have recently had special light upon this subject. Efforts will be made to keep the restaurants open on Sabbath, but this should not be done.?{2SAT 226.6}[13]
§33 我看到一些惠顾餐馆的人没有适当的自制。他们在安息日会去别的餐馆,以肉食为主并吃许多种别的食物,从而受到损害。{2SAT 226.7}[14]
§34 I saw that some who patronize the restaurants have not proper self-control. On Sabbaths they will go to other restaurants and eat largely of meat and a great variety of other food, and thereby receive injury.?{2SAT 226.7}[14]
§35 最近有一幅景象呈现在我面前。我是在旧金山我们的餐馆里。那天是星期五,工人们正在忙着将使人方便带走的食物包装起来,同时也有一批人在等候着收取这些包裹。于是我就问这是什么意思,工人们说:“我们有些顾客因为安息日那天在这里得不到他们的食物而感到很不方便。他们告诉我们说要是安息日吃不到这里的饭,他们的健康就会受到损害。他们感到一周来在这里吃健康饮食很受益,便大声抗议在安息日得不到供应。结果你看到了。为了那些想得到供应的人,我们在星期五提供一份简单的午餐,足够他们在安息日吃,让他们带走。”{2SAT 226.8}[15]
§36 Recently a scene was presented before me. I was in our restaurant in San Francisco. It was Friday, and the workers were busily engaged in putting up packages of such foods as could well be transported. A?number of people stood waiting to receive these packages. I asked the meaning of this, and the workers said, “Some of our patrons were much troubled because they could not get their meals here on the Sabbath. They told us of the injury their health would suffer if they could not do this. They felt the benefit of the wholesome meals that they received here during the week, and were loud in protest against being denied them on the Sabbath. The result you see. For those who desire it, we put up on Friday a simple lunch, enough to serve over the Sabbath, and this they take with them.”?{2SAT 226.8}[15]
§37 要是我们在安息日应该继续工作,与一周的其它日子一样,工人们什么时候才会有时间得到属灵的更新和身体的休息呢?应该根据上帝的诫命考虑这些事。主已经说过:“你们务要守我的安息日;因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日做工的,必从民中剪除。六日要做工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日做工的,必要把他治死。故此,以色列人要世世代代守安息日为永远的约。这是我和以色列人永远的证据;因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅”(出31:13-17)。{2SAT 227.1}[16]
§38 Should the work continue on the Sabbath, the same as on the other days of the week, when would the workers receive time for spiritual refreshing and physical rest? These things should be considered in the light of God’s commandments. The Lord has said, “Verily My Sabbaths ye shall keep: for it is a sign between Me and you throughout your generations; that ye may know that I am the Lord that doth sanctify you.” [Exodus 31:14-17, quoted.]?{2SAT 227.1}[16]
§39 我们必须坚持清楚明白的“耶和华如此说,”即使这会给一些不尊重安息日的人带来很大的不便。一方面是人以为的必要和反对,另一方面是上帝的诫命。哪个会在我们心中有最大的分量呢?我们的餐馆在安息日不要向凡要来的人开放,也不要向少数人开放。每一个雇员都要保证自己有安息日作为休息日,好在这天尊荣和侍奉上帝。我们的餐馆在安息日关门要屹立为一个纪念物,使人人都可知道第七日是主的安息日,在这日一切不必要的工作都不要做。{2SAT 227.2}[17]
§40 We must hold to a plain, “Thus saith the Lord,” even though it cause great inconvenience to some who have no respect for the Sabbath. On one side is man’s supposed necessity and opposition, on the other God’s commandment. Which will have the greatest force on our minds? Our restaurants are not to be opened on the Sabbath to all who shall come, or to a few. Everyone who is employed is to be assured that he will have the Sabbath as a day of rest on which to honor and serve God. The closed doors of our restaurants on the Sabbath are to stand as a memorial, that all may know that the seventh day is the Sabbath of the Lord, and that in it no unnecessary work is to be done.?{2SAT 227.2}[17]
§41 主已吩咐过在第六日要烤的就烤了,要煮的就煮了(出16:23)。安息日吃的食物应该在前一天预备好。{2SAT 227.3}[18]
§42 The Lord has commanded that the baking and seething be done on the sixth day. Food for the Sabbath should be prepared the day before.?{2SAT 227.3}[18]
§43 在安息日,上帝歇了创造的工,并且安息舒畅。祂赐福了祂的休息日,且已使人有义务遵守安息日。上帝的这条命令应该得到庄严地遵守。{2SAT 227.4}[19]
§44 On the Sabbath, God rested from the work of creation, and was refreshed. He blessed the day of His rest, and has made it obligatory upon man to keep the Sabbath. This command of God should be sacredly observed.?{2SAT 227.4}[19]
§45 并非凡自称跟从基督的人都是模范的安息日遵守者,但愿上帝帮助我们改革!大家都应该阅读上帝的诫命,并将自己的脚站稳在顺从的平台上。--《文稿》,1903年第30号(MR900.70).[20]
§46 Not all who profess to be followers of Christ are exemplary Sabbath keepers, but may God help us to reform! All should read the commandments of God, and plant their feet firmly upon the platform of obedience.—Ms 30, 1903 (MR 900.70).?{2SAT 227.5}[20]
§47 (1991年5月9日由怀爱伦著作托管委员会在马里兰州银泉全文发表){2SAT 227.5}[21]
§48 Ellen G. White Estate?Silver Spring, Maryland?May 9, 1991. Entire Ms.[21]
已选中 0 条 (可复制或取消)