证道和演讲 卷2E

第18章 亮光要从埃文代尔发出来;圣..
§1 第18章 亮光要从埃文代尔发出来;圣..
§2 Chap.18—Light to Go Forth From Avondale; Holy Spirit on These Grounds
§3 《文稿》,1899年第66号(摘自怀爱伦1899年4月13日在澳大利亚埃文代尔学院礼堂开幕式上的讲话)
§4 学校工作是一项合作的工作。那些来到这个学校,切愿竭尽所能的人,靠着主的帮助,可以确信大能的主必与他们联合并将主的道路教导他们。但那些来这里寻欢作乐的人,既不用心获得正确的教育,就必损失惨重。他们必全然达不到目的。{2SAT 135.1}[1]
§5 Manuscript 66, 1899[Extracts from a talk given by Mrs. E.G. White at the opening of College Hall, Avondale, Australia, April 13, 1899.]
§6 School work is a work of partnership. Those who have come to this school with an earnest desire to make of themselves all that it is possible, by the help of the Lord, may be assured that One who is mighty in power will link up with them and teach them the way of the Lord. But those who have come here for their own amusement, who do not put their minds to the task of securing a right education, will lose much. They will miss the mark entirely.?{2SAT 135.1}[1]
§7 我们是在争取进入天国,也就是更高学府的资格。我们期待看到在这所学校中兴起一群工人来,愿意得人归于基督,因为他们是与上帝同工的。他们最大的愿望就是传播真理的知识。这是但以理的目标。我们读到上帝在一切的学问和智慧上赐给他知识和悟性。{2SAT 135.2}[2]
§8 We are fitting for heaven, the higher school. We expect to see a company of workers raised up in this school who will win souls to Christ because they are laborers together with God, because it is their greatest desire to spread the knowledge of truth. This was Daniel’s object, and we read that God gave him knowledge and understanding in all learning and wisdom.?{2SAT 135.2}[2]
§9 亮光要从这所学校发出来,照到一个又一个地方,达到昆士兰及以外的地区,到悉尼和墨尔本。如果每一个学生都用心于这项任务,决心使自己成为上帝计划他成为的样子,他就必领受大光和丰盛的福气。上帝希望学生们领受一种教育,使他们能看到力所能及的前途和可能性,看到他们藉着与大教师合作可以成为何等的人。{2SAT 135.3}[3]
§10 Light is to go forth from this school to place after place, reaching to Queensland and the regions beyond, to Sydney and Melbourne. If every student will put his mind to the task, deciding that he will make of himself all that God designed him to be, he will receive great light and rich blessing. God desires students to receive an education that will enable them to see the possibilities and probabilities within their reach, to see what they may become by cooperating with the great Teacher.?{2SAT 135.3}[3]
§11 祂说:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。你可以到这个地方那个地方寻欢作乐,满足自我,但当你找到这些地方时,它们给你带来什么真正的快乐了呢?基督说:“到我这里来,……你们就必得享安息。”这个应许是那个永不说谎的口说出来的。我们有绝对的保证,到基督这里来,就必得享安息。这种安息是每一个学生都可以拥有的,只要他愿意把自己生命的力量献给救主。{2SAT 135.4}[4]
§12 He says, “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take My yoke upon you, and learn of Me, for I am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls. For My yoke is easy, and My burden is light.” You may go to this place and that place in search of amusement and self-gratification, but when these are found, what real happiness do they bring? Christ says, “Come unto Me ... and ye shall find rest.” This promise was uttered by lips that never lie. We have the positive assurance that by coming to Christ, we shall find rest. This rest each student may have if he will give to the Saviour the powers of his being.?{2SAT 135.4}[4]
§13 学生们,你们可以作上帝的仆人。你们可以赢得那永不衰残的生命的冠冕。要把你们的目标定高些。不要沉湎于轻薄低劣的会谈,而要说纯正的话语,会使听到的人蒙福的话语。要进入基督的学校。要稳稳把握大能的主,祂必为你举起旌旗抵挡仇敌。要将心灵的窗户向地关闭,挡住疑惑的瘴气,并将它们向天敞开,让公义日头的明光可以照在你身上。{2SAT 135.5}[5]
§14 Students, you can be servants of God. It is possible for you to win the crown of life which fadeth not away. Set your aim high. Instead of indulging in frivolity and cheap?talk, speak sound words, words which will be a blessing to those who hear them. Enter the school of Christ. Take firm hold of Him who is mighty, who will lift up for you a standard against the enemy. Close the windows of the soul earthward, against the malarious atmosphere of doubt, and open them heavenward that the bright beams of the Sun of Righteousness may shine upon you.?{2SAT 135.5}[5]
§15 上帝很爱儿童和青少年。祂在埃及大大赐福了约瑟。祂越过上了年纪的以利,去向孩童撒母耳传达因以色列人的罪恶而要临到他们身上的事,因为以利不有培养自己的儿子走顺从的道路。每一个学生都可以保持与上帝交通。每一个学生都可以知道受圣灵教导是什么意思。{2SAT 136.1}[6]
§16 God loves children and youth. He greatly blessed Joseph in Egypt. He passed by the aged Eli, who had neglected to train his children in ways of obedience, and to the child Samuel communicated what should befall Israel because of their wickedness. Every student may hold communion with God. Every student may know what it means to be taught by the Holy Spirit.?{2SAT 136.1}[6]
§17 上帝渴望让你们本着信心努力谋求祂。祂渴望你们期待祂行大事。祂渴望在现世的事和属灵的事上赐给你们悟性。祂能使你们智力敏锐。祂能赐给你们机智和灵巧。我们所拥有的都是上帝赐给我们的,祂期待我们把自己摆在祂脚前。祂必悦纳这种奉献,也必使我们身心的各项能力成圣。{2SAT 136.2}[7]
§18 God longs to have you reach after Him in faith. He longs to have you expect great things of Him. He longs to give you understanding in temporal as well as spiritual matters. He can sharpen the intellect. He can give tact and ingenuity. All that we have God gave us, and in return He expects us to lay ourselves at His feet. He will accept this offering, and will sanctify every power of mind and body.?{2SAT 136.2}[7]
§19 学生们,不要令你们的创造主失望。不要以为你们来到学校可以任意而为。不要让你们的心思充满轻浮琐碎的事。要保守自己在光明的渠道中。要把自己献给上帝。祂必悦纳凡抛弃一切恶行的人。你们的父母正强烈关注着你们的进步。不要让他们失望。要遵循正确的路线,从而使他们快乐。要以牺牲与上帝立约。祂必悦纳你们的奉献,并使你们成为尊贵的器皿。{2SAT 136.3}[8]
§20 Students, do not disappoint your Creator. Do not think that you have come to school to do very much as you please. Do not allow your mind to be filled with lightness and trifling. Keep yourselves in the channel of light. Consecrate yourselves to God. He will accept all who put away the evil of their doings. Your parents are watching your progress with intense interest. Do not disappoint them. Make them happy by following a right course. Make a covenant with God by sacrifice. He will accept your offering, and make you vessels unto honor.----------?{2SAT 136.3}[8]
§21 (摘自怀爱伦1899年3月25日在埃文代尔教会的讲道){2SAT 136.4}[9]
§22 [Extracts from discourse given by Mrs. E. G. White in the Avondale Church, March 25, 1899.]?{2SAT 136.4}[9]
§23 “所以弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的。不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为上帝的善良、纯全、可喜悦的旨意”(罗12:1,2)。{2SAT 136.5}[10]
§24 “I beseech you, therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” [Romans 12:1].?{2SAT 136.5}[10]
§25 这说这段话是因为祂知道这对我们来说是好的。祂希望建造围墙保护我们不犯罪,以便祂的福气和慈爱可以足量赐给我们。这就是我们在这里建了一所学校的原因。主指示我们应该把校址选在这里,我们也完全有理由认为我们是选对了地方。我们因这所学校被带到一起,我们需要认识到,象上帝一样有本体的圣灵正在这些场地行走,却不为人眼所见;也要知道主上帝是我们的保守者和帮助者。祂听到我们所说的每一句话,知道人心的每一个想法。{2SAT 136.6}[11]
§26 The Lord says this because He knows it is for our good. He would build a wall around us, to keep us from transgression, so that His blessing and love may be bestowed on us in rich measure. This is the reason we have established a school here. The Lord instructed us that this was the place in which we should locate, and we have had every reason to think that we are in the right place. We have been?brought together as a school, and we need to realize that the Holy Spirit, who is as much a person as God is a person, is walking through these grounds, unseen by human eyes; that the Lord God is our Keeper and Helper. He hears every word we utter and knows every thought of the mind.?{2SAT 136.6}[11]
§27 没有一个人会被迫进入天国。那些不想进去的人用自己的行动表明了这一点。因为我们想要进入天国,所以才在这里建了一所学校,并且号召年轻人来入学。我们希望他们受到正确的教育和训练,使他们知道应该做什么才能保持理智不受损。我们看一看世界就知道罪孽增多,几乎看不到上帝和天国了。我们希望尽可能地把天国带入我们家中、教会中和学校中,我们希望主会看到我们没有任何乖僻、顽梗、不顺从的精神。{2SAT 137.1}[12]
§28 No one will be forced into the kingdom of heaven. Those who do not wish to enter show it by their actions. It is because we want to enter this kingdom that we have established a school here, and have called for the youth to come. We desire that they should be educated and trained aright, that they may learn what they should do in order to keep the intellect unimpaired. As we look at the world we know that iniquity abounds. Very little that is of God and heaven can be seen. We desire to bring all of heaven we possibly can into our homes, into the church, into the school, and we desire that the Lord shall see in us no perversity, no stubbornness, no disobedience.?{2SAT 137.1}[12]
§29 上帝已赐给我们各人银子,要我们拿去作买卖。有些人祂给了十两,有些人二两,有些人一两。祂希望我们聪明地利用祂所赐给我们的。我们的银子藉着运用可以增多,既已增多,我们就蒙赐予更多的银子去做买卖。{2SAT 137.2}[13]
§30 God has given each of us talents upon which to trade. To some He has given ten talents, to others two, and to others one. He expects us to use wisely what He has given us. By exercise our talents may be improved, and as they are improved, we are given more upon which to trade.?{2SAT 137.2}[13]
§31 我们要极其认真地使头脑、心灵和身体处在最佳状态,好侍奉上帝。当那位律法师问基督他应该做什么才可以承受永生时,基督说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”那律法师说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝;又要爱邻舍如同自己。”“你回答的是,”大教师说:“你这样行,就必得永生”(路10:26-28)。{2SAT 137.3}[14]
§32 We are to strive most earnestly to place mind, soul, and body in the best condition for God’s service. When the lawyer asked Christ what he should do to inherit eternal life, Christ said, “What is written in the law? how readest thou?” The lawyer said, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul and with all thy strength and with all thy mind, and thy neighbor as thyself.” “Thou hast answered right,” said the great Teacher, “This do, and thou shalt live.” [See?Matthew 19:16-18.]?{2SAT 137.3}[14]
§33 因为我们希望你们学习认识上帝和祂的律法,我们在这里建了一所学校,学生们要明白:他们必须顺从。他们要置身于学校的规章制度之下。一旦他们坚持引进有违建校初衷的行为,就要使他们离开学校,因为我们不答应在这方面付代价。我们花那么多钱在这里建校,不是为了把会实行错误做法的学生聚集在一起。{2SAT 137.4}[15]
§34 It is because we desire you to learn of God and His law that we have established a school here, and students are to understand that they must be obedient. They are to place themselves under the rules and regulations of the school. As soon as they persist in introducing into the school practices which the school was established to separate from students, they will be separated from the school, because we have not consented to engage in this expense; we have not hired hundreds of pounds to establish a school here to bring together students who will carry out wrong practices.?{2SAT 137.4}[15]
§35 哪个孩子也不要以为因为他一直蒙允许在家里支配一切,就可以在这里支配一切。假使我们让学生们进来随己意支配万事,我们的学校会成为什么样子呢?我们还怎么能训练男男女女作传道士呢?每一个进入这所学校的学生都必须遵守纪律。那些不肯顺从规章的人可以回家去。{2SAT 137.5}[16]
§36 No child need think that because he has been allowed to rule at home, he can rule here. Suppose we should let students come in to sway things in their own way, what kind of a school would we have? How could we train men and women to be missionaries? Every student who enters this school must place himself under discipline. Those who refuse to obey?the regulations can return to their homes.?{2SAT 137.5}[16]
§37 我们希望用慈绳爱索把学生们系在我们心上,而不是用严格的纪律。爱与仁慈若不结合上帝所说应该维持的纪律,就毫无价值。我们号召每一个对上帝有所认识的学生都在主一边发挥感化力。我们希望你们在主的军队里。我们希望你们站在以马内利大君血染的旌旗之下,勇敢地为主作战。我们希望你们穿上公义的全副军装。我们希望你们获得基督受了那么多苦难使人们能获得的一切。{2SAT 138.1}[17]
§38 We desire to bind the students to our hearts by the cords of love and kindness, but [with] strict discipline. Love and kindness are worth nothing unless they are united with the discipline which God has said should be maintained. We call upon every student who has a knowledge of God to exert an influence on the Lord’s side. We desire you all to be in the Lord’s army. We desire you to stand under the bloodstained banner of Prince Emmanuel, to fight manfully the battles of the Lord. We want you to put on the whole armor of righteousness. We want you to gain everything that Christ suffered so much to make it possible for you to gain.?{2SAT 138.1}[17]
§39 不要在学校里恋爱。这不是你们来这里要做的事。我们在这里是要为来生作准备,在那里我们会见到王的荣美,会拥有可用上帝的生命来衡量的生命。我们在今生如果不过符合上帝律法的生活,就永远不能见祂的面。不顺从的人决不能进入上帝的城。灵感之道宣布:“那些遵守祂诫命的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城”(启22:14,钦定本)。{2SAT 138.2}[18]
§40 Courting is not to be carried on in the school. That is not what you are here for. We are here to prepare for the future life, where we may see the King in His glory, where we shall have that life which measures with the life of God. If we do not live in harmony with the law of God here, we shall never see His face. The disobedient can never enter the city of God. The Word of Inspiration declares, “Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city” [Revelation 22:14].?{2SAT 138.2}[18]
§41 我想要对今天在这里的每一个人说:你可以成为与上帝同工的人。你设法帮助和造福来到学校的人时,就在上帝的保护之下。但那些发挥影响助长不顺从与恶习的人,则处在上帝的不悦之下。祂完全了解他们的行径,祂也必安排事务使他们不会在学校久留,除非他们悔改归正。但我们非常希望他们悔改归正。我们希望这所学校成为上帝能常常应允我们祈祷的地方。{2SAT 138.3}[19]
§42 I wish to say to everyone here today, You can be a laborer together with God. As you seek to help and bless those who come to the school, you stand under the protection of God. But those who exert an influence which encourages disobedience and vice stand under the displeasure of God. He knows all about their course, and He will arrange matters so that they will not stay long at the school unless they are converted. But we very much desire that they shall be converted. We want this school to be a place where God can abide in answer to our prayers.?{2SAT 138.3}[19]
§43 我们需要扪心自问:我要做什么才能承受永生?基督舍了自己的性命为要使违背律法的人不致遭受律法的刑罚,以便作为我们的救赎主,祂可以站在天父面前,举起被钉的双手,说:“把他们的罪放在我身上。我为他们负责。我愿背负他们的罪过。我已将他们铭刻在我手掌上。”罪人若是接受基督为个人的救主,就可以得蒙赦免。只有一个条件,就是接受基督的义袍。{2SAT 138.4}[20]
§44 We need to ask ourselves the question, What shall I do to inherit eternal life? Christ gave His own life that the transgressor of the law should not suffer the penalty of the law, that as our Redeemer He might stand before the Father with pierced, uplifted hands, and say, “Lay their sins on Me. I am responsible for them. I will bear their transgressions. I have graven them upon the palms of My hands.” The sinner may be pardoned if he accepts Christ as a personal Saviour. There is only one condition—the acceptance of the robe of Christ’s righteousness.?{2SAT 138.4}[20]
§45 “所以……,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭”(罗12:1)。“你们不是自己的人;因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。当这事成就时,我们就可以指望看到上帝实现每一个应许。“不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为上帝的善良、纯全、可喜悦的旨意”(罗12:2)。我们若是跟从耶稣的脚踪行,就必成为成为一班孝顺的子民,因为我们必保持心灵的窗户向天敞开。这样我们就会拥有天上的亮光、平安、喜乐。{2SAT 138.5}[21]
§46 “I beseech you therefore, ... by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice” [Romans 12:1]. “Ye are not your own; for ye are bought with a price, therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s” [1 Corinthians 6:19, 20]. When this is done, we shall expect to see every promise of God fulfilled. “And be?not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” [Romans 12:2]. If we walk in the footsteps of Jesus, we shall be an obedient people, because we shall keep the windows of the soul opened heavenward. Thus we may have the light, the peace, the joy of heaven.?{2SAT 138.5}[21]
§47 “将身体献上,当作活祭,……你们如此事奉乃是理所当然的。”上帝要求我们洁净自己,脱离身体心灵一切的污秽。学校中如果有些人想要放纵我们在最近三十年一直努力反对的习惯,我们就要对他们说,你们在这里是要学习如何放弃那些摧毁你们的生命力的事,否则就要离开学校。天上的主注意每一个欺骗的行为。当以色列人来到艾城时,他们完全信靠自己的能力出去攻城。但经上却记载他们在艾城的人面前逃跑。“众民的心就消化如水”(书7:5)。{2SAT 139.1}[22]
§48 “Present your bodies a living sacrifice ... which is your reasonable service.” God requires us to cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit. If there are those in the school who desire to indulge habits against which we have been working for the last thirty years, we would say to them, You are here to learn how to give up those things which destroy your vitality, or to separate from the school. The Lord of heaven marks every deceptive act. When the children of Israel came to Ai, they went out against the city with full confidence in their own power. But the record says that they fled before the men of Ai. “Wherefore the hearts of the people melted, and became as water” [Joshua 7:5].?{2SAT 139.1}[22]
§49 约书亚因这次的灾难而深感痛苦。他面伏在地,说:“主啊,以色列人既在仇敌面前转背逃跑,我还有什么可说的呢?迦南人和这地一切的居民听见了就必围困我们,将我们的名从地上除灭。那时祢为祢的大名要怎样行呢?”耶和华吩咐约书亚说:“起来!你为何这样俯伏在地呢?{2SAT 139.2}[23]
§50 Joshua was in deep distress at this calamity. He fell upon his face to the earth, and said, “O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name? And the Lord said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face??{2SAT 139.2}[23]
§51 “以色列人犯了罪,违背了我所吩咐他们的约,取了当灭的物;又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的放在他们的家具里。……你起来,叫百姓自洁,对他们说:‘你们要自洁,预备明天,因为耶和华以色列的上帝这样说:以色列啊,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住’”(书7:8-13)。{2SAT 139.3}[24]
§52 “Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.... Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you” [Joshua 7:8-13].?{2SAT 139.3}[24]
§53 那些正在这所学校受教育的人应当从这里出去教育他人。他们或吃,或喝,或穿都要荣耀上帝。我们不要把那些会说“我不要遵守校规”的人留在这里。他们若是不愿遵守秩序,就可以回家去。教师们不要以为不斥责错误就是待学生仁慈。我们应该位于主不必对我们说“你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在了”(书7:12)的地步。--《文稿》,1899年第66号.{2SAT 139.4}[25]
§54 Those now being educated in this school should go from it to educate others. They are to eat, drink, and dress to the glory of God. We shall not keep here those who say, I am not going to keep the rules. They can return to their homes if they are not willing to come into order. Let not the teachers think they are doing the students a kindness by allowing wrong to go unrebuked. We should stand where the Lord will not need to say to us, “Neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.”—Ms. 66, 1899.?{2SAT 139.4}[25]
已选中 0 条 (可复制或取消)