第16章 我们教会机构的工人要属灵;..
§1
第16章 我们教会机构的工人要属灵;..
§2
Chap.16—Workers in Denominational Institutions to Be Spiritual; Counsel on Sunday Work, Holidays, and Healthful Living
§3
《文稿》,1898年第163号(1898年4月14日在澳大利亚维多利亚北菲茨罗伊对回声出版社员工的演讲)
§4
主希望每一个人都与祂联络。他们也有权这么做。在这个机构工作的人可能会有一种漠不关心的情绪,就好像他们曾在一个收割园地工作或从事某项与上帝的事工没有特别关系的业务似的。不应该这样看待这个机构。它是一个应当本着其高尚的地位站在人们面前的机构,凡在其中工作的人都应该符合其高尚的地位,完全意识到这是上帝的机构。{2SAT 123.1}[1]
§5
Manuscript 163, 1898[Address given on April 14, 1898, to Echo Publishing House employees, North Fitzroy, Victoria, Australia.]
§6
The Lord would have every soul connect with Him, and it is their privilege to do so. There can be with those who are connected with this institution a feeling of non-concern, just as though they were at work in a harvest field or at some business that has no special relation to the work and cause of God. Now, this is not the way that this institution should be regarded. It is an institution that should stand in its elevated position before the people, and all who are connected with it should correspond with its elevation with an entire sense that this is God’s institution.?{2SAT 123.1}[1]
§7
我一直设法使我们在巴特尔克里克、太平洋出版社和在欧洲的各机构的人们谨记,这些机构被安置在那里是要年轻人受教育知道如何最好地去做在这样的机构中必须做成的工作。现在他们可能来到这里,来的时候没有信仰,缺乏灵性,也不坚持原则。他们可能带着无信仰的观点来到这里,并且在这里受训期间一直带着那些观点。他们受教育的时候可能始终带着那种精神。他们会说:“没有人可以驱使我虔诚,我没有虔诚的倾向。”{2SAT 123.2}[2]
§8
I have ever tried to keep before our people at our institutions—the Battle Creek, the Pacific Press, and in Europe—that these institutions were placed where the young are to be educated how to do best the work that is essential to be done in such an institution. Now they can come in here with their irreligion and their want of spirituality and with loose principles; they can come in here with their [irreligious] ideas and carry them right through the time of their discipline here. All the time they are being educated they can carry through that spirit. “No one is going to drive me to be religious; I am not religiously inclined,” they will say.?{2SAT 123.2}[2]
§9
这对你们来说一点也不光荣。凡持那种立场的人都是可耻的。谁给你气息?谁在保持人体的机器运转?你每一次吸气是依靠谁呢?你们或许觉得自己将要独立,但你们任何一个人都不可能独立还能活着!谁也不能。{2SAT 123.3}[3]
§10
Well, it is no honor to you. It is a shame to everyone who takes that position. Who gives you breath? Who keeps the human machinery in motion? Who is it that you are dependent on for every breath you draw? You may feel you are going to be independent, but you cannot one of you be independent and live! No one.?{2SAT 123.3}[3]
§11
问题是每一个灵魂,每一个个人,不仅在你们所呼吸的气息和所吃的食物上依赖上帝,而且你们凡事都依赖上帝。你们是祂的;你们的身体及其活机器是祂的。现在,要小心你们如何照管这身体。它是上帝的财产,是用重价买来的。你们希望自己的身体心灵和头脑都侍奉天上的主上帝。你们可能会象上学期的一些在校学生想的那样做。他们以为可以照自己喜欢的去做。他们使教师和管理人员的工作很难做。然而他们离上帝越来越近时,就开始明白自己应该怎么做了。{2SAT 123.4}[4]
§12
The trouble is that every soul, every individual, is dependent upon God not only for the breath that you draw and the food which you eat; you are dependent upon God for everything. You are His; the body with its living machinery is His. Now, be careful how you take care of it. It is God’s property and is bought with a price. You want your body and your spirit and your mind to serve the Lord God of heaven. You can do as some of the students thought they were going to do at the school last term. They thought they were going to do just as they pleased. They made it very hard for the teachers and managers. But they came nearer?and closer to God and they began to understand what course they should take.?{2SAT 123.4}[4]
§13
那里并没有笞杖类的东西,象有些学校那样。学生的脑力受到训练,使他们明白自己在受教育时做什么才是合理的。他们可以帮助训练自己,但他们必须与老师合作。照样,你们若是愿意与上帝合作,祂就能保守你们的身体处在适当的状态。{2SAT 124.1}[5]
§14
There is nothing there like the rod of cane, as there is in some schools. The brain power of the students is trained to make them understand what is reasonable for them to do in becoming educated. They can help to educate themselves, but they must cooperate with the teachers. So it is possible for God to keep your bodies in the proper condition if you will cooperate with Him.?{2SAT 124.1}[5]
§15
这里没有一个人具有上帝原希望他具有的理性才能。我想过其它一切的事,但主保存了我的理智并且给了我视力;但我宁愿失去视力,也不愿失去心智。祂既赐给我们理智,就希望我们使用它,而不是象不能说话的畜类一样。{2SAT 124.2}[6]
§16
Now, there is not a soul here that has the reasoning faculties that God would have him have. I have thought about everything else, but Lord preserve to me my reason and give me my eyesight; but rather than lose my mind, I would lose my eyesight. When He gives us reason He expects us to use it and not be like the dumb beasts.?{2SAT 124.2}[6]
§17
你们知道祂多么快地剥夺了尼布甲尼撒的理智,因为他不承认上帝。而主甚至连那个王都愿意教导。祂赐给他一个梦,但他想不起来了;得有一个与上帝有联络的人来帮助他。他陷在困惑烦恼中,不得不把那些侍奉上帝的人召来;他们照上帝的天意被带来,王就想起关于那梦的一切事了。那个梦是要向他显明王国的兴衰怎样预示末日的面貌,每一个王国都会越来越没有价值。{2SAT 124.3}[7]
§18
You know how quickly He deprived Nebuchadnezzar of his reason because he did not acknowledge God. And the Lord would teach even that king. He gave him a dream but he could not remember it; there had to be someone come in that was connected with God to help that man. There he was in trouble and perplexity, and there he had to call in those that were serving God; and they were brought in by the providence of God, and then he remembered all about it. Now, that was to show him how the kingdoms were to indicate the appearance of the end, that every kingdom would be of less and less value.?{2SAT 124.3}[7]
§19
但以理说:“你就是那金头”(但2:38)。王是怎么对待这事的呢?他非但不让那个梦教导他知道王国的结局如何,反而研究那梦,魔鬼占据了他的心思,诱导他去建造那个大金像,并且把它竖立起来。他始终在想:“你就是这个金头。”你们看,理智的才能并没有在上帝的控制下工作,所以他就设立他的像要人敬拜,人人都要俯伏跪拜这个代表他国度的像。有些年轻人不愿跪拜,因为他们曾受教育,知道“敬畏耶和华是智慧的开端”(诗111:10)。他们曾受教育要敬拜上帝,单单侍奉祂。{2SAT 124.4}[8]
§20
“Thou art this head of gold,” said Daniel. How did the king treat that? In place of letting that dream teach him what was to be the end of the kingdoms, he studied on the dream and the devil took possession of his mind, leading him to build that great image of gold and to set it up. All the time he was thinking, “Thou art this head of gold.” There you see [that] the [talent of] reason did not work under the control of God, and therefore he set up his image to be worshiped, and everybody was to fall down and bow to this image which was a representation of his kingdom. There were young men there that would not bow down, for they had been educated that “the fear of the Lord is the beginning of wisdom.” They had been educated to worship God and serve Him only.?{2SAT 124.4}[8]
§21
那就是你们在这里所要学习的。会有考验。撒但正以大能力下来。他如今在世上,且要运用他的能力,超过你们所知道的任何事。他如同吼叫的狮子遍地游行,寻找可吞吃的人。你可以与上帝分离,也可以取悦自己,象一个奴隶一样受撒但统治,他必管辖你,如同一个铁杖。但你看,这些人不愿跪拜;由于他们不愿跪拜,就又给了他们一个机会,但他们说他们不愿跪拜。他们说他们不怕回答这事,因为他们对自己要做的事下定了决心。{2SAT 124.5}[9]
§22
That is just what you are to learn here. There will be trials. Satan is coming down in great power. He is now in the world and is to exercise his power above anything you know of. He goes about like a roaring lion seeking whom he may devour. You can disconnect from God and can please yourself as a bond-servant under Satan’s rule where he will rule you as a rod of iron. But, you see, these men?would not bow down; and as they would not bow down, another opportunity was given, and yet they said they would not bow down. They said they did not fear to answer in this matter, for their minds were made up as to what they would do.?{2SAT 124.5}[9]
§23
王冲冲大怒,下令把他们捆绑了,王的命令如此紧急,要把他们扔进火窑,以致窜出来的火焰烧灭了那些把他们扔进去的人。但王和他周围的一切朝臣却看到火窑中不是三个人,而是四个人,第四位好像上帝的儿子。你想他怎么对上帝的儿子有所了解呢?你看,他已与但以理和这三个人有了联络,他们对他讲了上帝和上帝的代表基督。这是他们在做的工作;而王一看到他们,便说第四位好像上帝的儿子。{2SAT 125.1}[10]
§24
The king was furious and commanded that they should be bound, and such haste was made to get them into the furnace that the fire burst forth and burned those that put them in; but the king and all his courtiers around him looked, and lo, in the place of three men there were four, and one was like unto the Son of God. How do you suppose he knew anything about the Son of God? You see, he had been brought into connection with Daniel and these men, and they talked of God and of Christ, the representative of God. This was the work they were doing; and just as soon as he saw them, he said the fourth was like unto the Son of God.?{2SAT 125.1}[10]
§25
好了,这个时候你们需要什么呢?你们需要保证自己处在你们尊贵的位置,只要有人进入出版社,就要表现将要在这个出版社所做之工的性质,这工作必要在这里保持其地位,它必要这样,此外不会再有什么事了。{2SAT 125.2}[11]
§26
Well, what do you want at this time? You want that surety that you are on your honor, whenever anyone comes into the office, to represent the character of the work which will be in this office, which will hold its position here, which will be so that there will be very little for anything else beside.?{2SAT 125.2}[11]
§27
王看到这种情况之后,他是怎么做的呢?他拿住曾向他报告并抱怨这些人的那些人,把他们丢进了火窑里,并叫那些在火窑里的人出来。此时上帝被显为大,但仇敌又进来了,当仇敌占了什么人的人便宜时,他总是设法再占一次便宜。{2SAT 125.3}[12]
§28
After the king saw this, what did he do? He took the men that had informed him and complained about these men, and cast them into the fiery furnace, and called out to those that were in, “Come forth.” Now God was magnified, but the enemy came in, and when the enemy gets the advantage of anyone, he always tries to get a second advantage.?{2SAT 125.3}[12]
§29
这里的每一个人都应该成为上帝希望他成为的样子。十分谦卑的人才是上帝想要尊荣的人。使你蒙上帝眷爱的,并不是你自以为的样子。祂所尊贵的是具有谦卑痛悔之心的人。你们知道,祂尊重谦卑痛悔的精神是因为祂能藉着他们行事,祂能藉着他们有所作为,而他们不会将荣誉归于自己。那就是上帝的工作。你们有了能力,而祂希望你们使用那种能力,好在祂的工作上得以完全。你们可能会蒙召作传道士,或在其它国家身负要职,而你们在装备自己的工作中也在继续受着教育。经上说:“圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的”(提后3:16)。{2SAT 125.4}[13]
§30
Now, everyone here wants to be just what God wants him to be. It is the very humble that God wants to honor. It is not what you think of yourself that will bring you into favor with God. He is exalted with him that is of a humble and contrite spirit. You see that it is the humble and contrite spirit that He honors because He can work through them, He can do something through them, and they will not take the credit to themselves. That is the very work of God. You have got capability, and He wants that you should use that capability to become perfect in His work. You may be called for missionaries, or for places of responsibility in other countries, and the education process is going on in the work of fitting you up. It is stated that “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.”?{2SAT 125.4}[13]
§31
你们任何一个人都不要指望会达到一个地步,与上帝联络而无需劝勉和纠正。你或许以为自己能达到这种地步,但你不会达到。{2SAT 125.5}[14]
§32
You need not, anyone, expect to get in a place that is connected with God and not need counsel nor correction. You may think you can get in such a place, but you cannot.?{2SAT 125.5}[14]
§33
这里一直在做的某类工作,所出版的某种作品,对出版社的影响不是最好的,也没有使经手这类工作的人得到提高,因为上帝希望我们每一个人都作祂的农夫。“你们是与上帝同工的。”要思考这句话。离了上帝,你们所能做的不过和野地里的兽类一样。你们任何一个人在属灵方面都不能再做什么了。必须有上帝与你同在。“你们是与上帝同工的。”那就是祂把耶稣赐给我们的原因。祂使祂的独生子降到这个世界,撇弃了祂的荣耀,以人性披覆了祂的神性。祂来到这里要忍受每一个人都要忍受的一切考验,而且远为超前,因为依照祂光辉的品格,祂所受的试探是人心几乎无法了解的。{2SAT 126.1}[15]
§34
There has been a class of work that has been handled, the publishing of some work here, that has not been for the very best influence about the institution or to give improvement to those that handle it, because God wants us, every one of us, to be His husbandmen. “Ye are laborers together with God.” Now consider that. You can do no more than the beast of the field without God. You can do no more in spiritual lines,?anyone.?It is to have God with you. “Ye are laborers together with God.” That is just why He gave us Jesus. He gave His only begotten Son to come down to this world, lay aside His glory, and clothe His divinity with humanity. He came here to bear all the trials that every human soul will bear, and far ahead, because according to His glorious character were His temptations such as the human soul can understand but little about.?{2SAT 126.1}[15]
§35
祂披上了人性,但祂并没有抛弃祂的神性;祂以人性披覆了祂的神性。祂亲自披上人性,为要藉着遵守诫命的子民推展人性,向天上的全宇宙作见证。祂作为我们的元首以人性站立,要忍受一切的斗争和冲突,从而提拔地面上的每一个人与上帝在一起。基督既取了人性,就使人类可以取祂的神性。祂取了我们的本性,以便将祂的本性给人性。祂经过亚当堕落之处,挽救了亚当的堕落。上帝所赐给人的每一理性能力,每一点洞察力,识别力,心智的每一个动作,都要予以运用,而不要象一片树叶被风吹来吹去。{2SAT 126.2}[16]
§36
He took humanity upon Him, but He did not leave His divinity; He clothed His divinity with humanity. He took humanity upon Himself in order to carry humanity through that commandment-keeping people to give the testimony to the whole universe of heaven. He stood in humanity to bear all the battles and conflicts as our Head, thus elevating with God every human being on the face of the earth. Now, Christ took humanity that humanity might take His divinity. He took our nature that He might give to human nature His nature. He has passed over the place where Adam fell, and redeemed Adam’s fall. Every reasoning power, every particle of discernment, discrimination, every action of the mind that God has given man, exercise it and not be like a leaf that can be blown by every wind hither and thither.?{2SAT 126.2}[16]
§37
我们在《彼得后书》第一章中读到,你们要与耶稣基督的神性有分,出版社机构中头脑最简单的人,也能藉着认识舍命赎买我们的耶稣基督来把握上帝的性情。因而我们必须思考我们是用重价买来的——就是上帝儿子的宝血。上帝不愿让我们因撒但的试探而漂来漂去。你若愿意靠着基督站立,你若愿意决心使自己成为上帝希望成为的样子,你在上帝眼中就能变得象但以理一样宝贵——大蒙上帝眷爱。{2SAT 126.3}[17]
§38
We read in?2 Peter 1?that you are to be divine partakers of Jesus Christ, and there is not one of the very simplest in the institution but that he can take hold of the divine nature through the knowledge of Jesus Christ who gave His life to buy us. Then we must consider we are bought with a price—even the precious blood of the Son of God. God is not going to let us drift this way and that way with Satan’s temptations, but if you will stand in Christ and if you will be determined that you will make of yourself all that God intended you should make, you can become as precious in the sight of God as Daniel was—beloved of God.?{2SAT 126.3}[17]
§39
现在,若无合作,上帝就不做什么。祂不会来强行拿住你,并让你喝生命水。你应当在基督里得以完全,而且只要你在祂里面得以完全,上帝就会怎么看你呢?祂就看你是上帝的后嗣,与耶稣基督同作后嗣,承受不朽的基业。{2SAT 126.4}[18]
§40
Now, God does not do anything without cooperation. He will not come and take you by force and make you to drink of the water of life. You should be complete in Christ, and if only you are complete in Him, why, then it is that God will look upon you as what? Heirs of God and joint heirs with Jesus Christ to the immortal inheritance.?{2SAT 126.4}[18]
§41
不要因为你有一点知识就自视了得,十分张狂。你是怎么得到那点知识的呢?我们读到经上说主曾赐给但以理知识。你们知道你们许多人会这样,但你们不该这样,因为我们蒙告知要避免这样。{2SAT 127.1}[19]
§42
Now, don’t look upon yourself as very large and be very much puffed up because you have a little knowledge. How did you get it? We read that the Lord gave Daniel knowledge. You know many of you would do it, but you should not, for we are told to avoid it.?{2SAT 127.1}[19]
§43
你们会说你们必须有自己的假日,就象别人一样。你们可能会说这些假日是指定给你们的;人们有权照自己所喜悦的度自己的光阴。他们寻找校舍的时候有亮光赐给我。起先我以为学校一定在城市附近,但乌云又卷回来了,我蒙指示看到我们的城市如何以及将会如何,并且全部呈现在我面前,说明我们应该完全远离城市,我们应当在自然界中建立我们的学校,使学生不致被假日约束,因为他们若是没有自己的假日就会感到不忠。{2SAT 127.2}[20]
§44
You will say you must have your holidays just the same as other people do. You can say these holidays are appointed to you; men have a right to spend their time as they please. Light was given to me when they were hunting for the school. At first I thought it must be by the cities, but again the cloud was rolled back and it was shown how our cities were and what they will be, and the whole was presented to me, that we should get a proper distance from the city, that we should have nature around us and establish our school there so that the students would not be bound about with holidays, for they might feel disloyal if they did not have their holidays.?{2SAT 127.2}[20]
§45
关于星期日的问题。我在报纸上读到一个人因为晚了一小时关闭自己的店铺而付了罚款。上帝怎么看待这事呢?我们必须行事好像头脑与心灵都顺从上帝的男男女女。假如他们来到这里说你们必须结束工作,不得在星期日印刷,我不会对你说要继续印刷,因为这冲突并没有来到你和你的上帝之间。当他们进而说你们必须遵守星期日而且不要遵守星期六时,那时每一个采取这种立场的人就会有兽的印记了。{2SAT 127.3}[21]
§46
Then with regard to the Sunday question. I read in the paper of one man who was one hour late closing his store and he had to pay a fine for it. Now, how does God look upon it? Why, we have got to act as men and women that have minds and souls and that are under obedience to God. Now, if they should come here and say you must close up your work and your presses on Sunday, I would not say to you to keep your presses going, because the conflict does not come between you and your God. When they go a little farther and say you must keep Sunday and you shall not observe Saturday, then everyone that took the position would have the mark of the beast.?{2SAT 127.3}[21]
§47
假如当局说:“不要在此地在星期日继续开展工作”——我们就知道他们要怎么做——你们有许多事可以做。你们可以继续做传道工作,并使那一天成为能吸引许多人归向耶稣基督的一天,因为上帝不希望我们因公然反抗当局而使魔鬼高兴。你们知道,当彼得问基督关于付丁税的事时,祂说:“儿子不是可以免税吗?”但恐怕触犯他们,祂说:“你且往海边去钓鱼,把先钓上来的鱼拿起来,开了他的口,必得一块钱,可以拿去给他们,作你我的税银”(太17:26,27)。{2SAT 127.4}[22]
§48
If the authorities should say, “Don’t carry on work here on Sunday”—and we know what they will do—there is plenty you can do. You can go on missionary work and make that a day in which you will see what you can accomplish in the work of drawing souls to Jesus Christ, for God does not want us to gratify the devil by defying the powers. You know, when Peter asked Christ about paying tribute, He said, “Are not all the children free?” but, said He, lest He should offend them, “do you go down to the sea and the first fish that you take up, open its mouth and do you take that piece of money and do you pay for yourself, Peter, and for Me.”?{2SAT 127.4}[22]
§49
还有别的事他们会划定界限,但是我们没有为要就星期日法案在这里划定的界限做好准备。你们只要继续工作,每一个人都要工作,让魔鬼失望,并且看看你们能做多少事,能带领多少人归向真理。{2SAT 127.5}[23]
§50
Then there are other things that they may draw the line on, but we are not ready for the line to be drawn here in regard to the Sunday law. You just go to work, every one of you, to disappoint the devil and see how much you can do, how many souls you can bring into the truth.?{2SAT 127.5}[23]
§51
还有健康改良问题。上帝希望你们上升到那一点。祂希望你们向世人表明你们相信自己的身体要作祂的居所。要照顾你们的人体这部机器。不要做任何会在精神和身体上伤害你们的事,你们若是全心爱主上帝,就要使每一食欲与上帝和谐,因为二人若不同心,怎能同行呢?而且主说:凡愿作我门徒的,就要舍己并且跟从我。基督并没有使自己与世人混在一起,象法利赛人希望祂做的。为什么呢?因为祂有一项特别的工作要做。现在,要让那些进入这个机构的人看到你们有一项特别的工作而且有头脑。{2SAT 127.6}[24]
§52
Then there is health reform. God wants you to come up on that point. He wants you to show the?world that you believe your bodies to be His dwelling place. Look after your human machinery. Do not do anything that will harm you mentally or physically, and if you love the Lord God with all your heart every appetite will be brought into harmony with God, for how can two walk together unless they be agreed, and he that will be My disciple, let him deny himself and follow Me. Now, Christ did not mix Himself up with the world, as the Pharisees would have Him do. Why? Because He had a special work to do. Now, let those who come into this institution see that you have a special work and a mind of your own.?{2SAT 127.6}[24]
§53
我们的各教会在健康改良问题上远为落后。这令上帝不悦,因为祂就这一点发出过一道特别的信息。祂赐给你生命,但你会因自己的做法缩短寿命。你必须与上帝合作。{2SAT 128.1}[25]
§54
Our churches are far behind on the subject of health reform. This does not please God, because He sent a special message on this point. He gives you life but you can cut short that life by your own course of action. You must cooperate with God.?{2SAT 128.1}[25]
§55
学徒们在这里若是已有一段时间,他们若在机构中毫无尊敬上帝的精神,毫无尊重真理的精神,并且很快变成了怀疑论者,就要让他们离开出版社。你或许会失去他们的劳动,但要是新的一班人进来,这些人就会嘲笑新人过于正经。如今,这里已经发生了这些事。一直有粗心疏忽的现象。这种人越快离开工作越好。这里的每一个人,我告诉你们吧,要么是上帝要么是撒但控制着你们的心思。当提到假日时,一个人若有一块钱或十块钱,就一定要上车并把它花掉。我们明白,我们可以安排自己的假日,但我们不可因某人死了或某人活着或某人的生日而有一个假日。{2SAT 128.2}[26]
§56
If after apprentices have been here for a time, if they have no spirit of respect for God in the institution, no spirit of respect for the truth, and just as soon become skeptics as anything else, why, just remove them from the office. You may miss their labor, but should a new class come in, these are the very ones that would sneer and laugh at their being so precise. Now, these very things have taken place here. There has been carelessness. The sooner such are disconnected with the work the better. Every one here, let me tell you, either God or Satan has power over your mind. Now, when it comes to holidays, if a man has a penny or a shilling he must get on the cars and go and spend it somewhere. Now, we must understand we can make our own holidays, but we must not have a holiday because somebody is dead or somebody is alive or it is somebody’s birthday.?{2SAT 128.2}[26]
§57
有人说我们在美国有更多的假日,但我更清楚这事。我们有几个,新年和圣诞节和其它几个假日,但很少。关于进入这个机构中的工作,我要对你们说一句警告的话。不要变成清道夫。猪是清道夫。上帝让它们这样。它们什么都吃——任何一种脏东西都吃。上帝不希望你们那样。祂不希望你们什么都吃。{2SAT 128.3}[27]
§58
Some say we have more holidays in America, but I know better. We have a few, New Year’s and Christmas and a few other holidays, but very few. I would give you a word of caution concerning the work which comes into this institution. Don’t become scavengers. Pigs are scavengers. God made them so. They pick up everything—every dirty thing. God does not want you to be that way. He does not want you to pick up every bit.?{2SAT 128.3}[27]
§59
有人对我说,只要告诉我们应该做什么,应该走什么路线。我不知道那个。上帝已赐给你们每一个人判断力。有些人会希望你给他们界定每一个动作。上帝不希望你们去做这种事。祂并不给我们上紧发条又上紧发条象钟表一样。不,祂不那样做。我们若是令上加令地规定我们的工作,要求人人都必须那样工作,魔鬼就会知道在哪儿能得着我们。你们不需要每一点都标明必须如此。然而努力合一是件大事。要竭力靠着耶稣基督心连心,灵通灵,意连意。不要高举人,不要尊崇人。你若这么做,撒但就必进来,挑拨离间。不要责骂人。不要烦恼焦躁。不要偏心待人,因为那不符合上帝的旨意。要仁慈地彼此相待,且要互相帮助,不是在去往地狱的路上,而是在去往天国的路上,你们就可以获得梦想不到的胜利;我们希望每一个人都拥有这种蒙福的经验。{2SAT 128.4}[28]
§60
Now, some say to me, Just tell us what work we should do, just what line we should carry. Now, I do not know that. God has given each of you your capabilities to judge. There are those that will want you to define every movement. Now, God does not want you to do any such thing. He does not wind us up and then wind us up again like a clock. No, He does not do that. Now, if we have our work fixed line upon line to say everyone must?work in that way, the devil will know just where to find us. You do not need every point marked out just so. But to labor to be?one?is the great thing. Labor to stand heart to heart and soul to soul and mind to mind through Jesus Christ. Don’t lift up the man. Don’t exalt him. If you do, Satan will step in and make mischief. Don’t scold. Don’t fret. You are not to have favorites, because that is not in accordance with God’s will. Treat one another kindly and help one another, not in the way to hell but in the way to heaven, and you may be obtaining victories that you did not dream of; and we want everyone to have this blessed experience.?{2SAT 128.4}[28]
§61
这可能是我最后一次机会向你们讲话了,所以我想要告诉你们其它一些事。你们的穿着要朴素端庄,象基督徒,要谨慎地行在上帝面前。愿上帝帮助我们明白做基督徒意味着什么。就是要象上帝一样。那是什么意思呢?二人若不同心,岂能同行呢?你要与上帝同行,然后基督就要给你一顶永生的冠冕。--《文稿》1898年第163号(MR900.63).{2SAT 129.1}[29]
§62
Now, this might be the last chance I will have to speak to you, so I want to tell you something else. Dress yourselves in modest apparel as Christians, and walk modestly before God. God help us to understand what it means to be a Christian. It is to be God-like. What is it? How can two walk together except they be agreed? You want to walk with God, and then Christ will hold out to you a crown of immortality.—Ms 163, 1898 (MR 900.63).?{2SAT 129.1}[29]