证道和演讲 卷2E

第11章 向世界彰显基督的工作
§1 第11章 向世界彰显基督的工作
§2 Chap.11—Work to Show Christ to the World
§3 《文稿》,1891年第27号(怀爱伦于1891年4月18日在密歇根州格林维尔的证道)
§4 经文:“但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见祂了。当祂往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来”(徒1:8-11)。{2SAT 92.1}[1]
§5 Manuscript 27, 1891[Sermon by Mrs. E. G. White at Greenville, Michigan, April 18, 1891.]
§6 Text: “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto Me both in Jerusalem and in all Judea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. And when He had spoken these things, while they beheld, He was taken up; and a cloud received Him out of their sight. And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel; which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen Him go into heaven” (Acts 1:8-11).?{2SAT 92.1}[1]
§7 耶稣的这段话是在祂即将升天时说的。祂升天之后,门徒随即从橄榄山回到耶路撒冷,与其他一些门徒一起举行了一场极好的聚会,就如接下来的经文所记载的。一群圣天使护送耶稣进入诸天,门徒则欢欢喜喜地回来了。他们为何那么喜乐呢?不是因为耶稣离开了他们,而是因为祂应许要再来。不久前祂曾告诉他们:在祂的父家里有许多住处,祂要去为他们预备地方,祂若去为他们预备了地方,就必再来接他们到祂那里去,祂在哪里,叫他们也在那里。这个应许既经天使重申,就使门徒大大喜乐。{2SAT 92.2}[2]
§8 These words of Jesus were spoken just before He ascended to heaven. Immediately after His ascension the disciples returned to Jerusalem from the mount called Olivet, and with a few others had a most wonderful meeting, as recorded in the verses following. A cloud of holy angels had escorted Jesus into the heavens, and the disciples returned with joy. Why were they so joyful? Not because Jesus had left them, but because of the promise to come again. Just a short time before He had told them that in His Father’s house were many mansions, and that He would go to prepare a place for them, and if He went, He would come again and receive them unto Himself, that where He was, there they might be also. This promise, renewed by the angels, gave great joy to the disciples.?{2SAT 92.2}[2]
§9 我们期待同样的事。这使我们的心充满盼望和喜乐了吗?我们若有朋友远行,他们既承诺说回来就使我们非常喜乐。但这里有一位万友之友应许要再来。我们因祂要来而高兴吗?我们要象门徒们所做的一样,聚在一起同心合意。{2SAT 92.3}[3]
§10 We expect the same. Does it fill our hearts with hope and joy? If our friends go on a long journey, their promise of return gives us great joy. But here the Friend of all friends promises to come again. Are we pleased at His coming? We are to do just as the disciples did, meet together and be of one mind.?{2SAT 92.3}[3]
§11 祂说,祂若去了,就会差保惠师来,而这位保惠师“要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话”(约14:26)。当圣灵临到他们身上时,他们就会为祂作见证。人就要变得与上帝的性情有分。但你在言语随便行为马虎的时候是不可能与上天联络并将亮光传给他人的。真理在人心上和生活上有工作要做。它使接受的人成圣。{2SAT 92.4}[4]
§12 He said if He went away He would send the Comforter, and this Comforter “shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you” (John 14:26). And when the Holy Spirit should come upon them they would testify of Him. Human beings were to become partakers of the divine nature. But it is impossible to connect with heaven and communicate light to others while you are careless in words and actions. Truth has its work to do upon the heart and life. It sanctifies the receiver.?{2SAT 92.4}[4]
§13 我们听到不少关于信心的讲论。我们缺乏那种有所成就的信心。我们所需要的乃是有行为的信心。信心怎么才有行为呢?藉着爱。这种信心做什么呢?它使人的心灵纯净成圣。我们仰望树立在髑髅地的十字架时,爱就占据心灵。它使人的意志顺服上帝。“你们若爱我,就必遵守我的命令。”这句话出自那位神圣教师之口,祂又进一步应许说:“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作:训慰师;下同),叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见祂,也不认识祂。你们却认识祂,因祂常与你们同在,也要在你们里面。我不撇下你们为孤儿”(约14:15-18)。{2SAT 93.1}[5]
§14 We hear much talk about faith. We want faith that amounts to something. What we need is faith that works. And how does it work? By love. And what does it do? It purifies, sanctifies, the soul. As we look to the cross erected on Calvary, love takes possession of the soul. It brings the will of man into subjection to God. “If ye love Me, keep My commandments.” These words are from the lips of the divine Teacher, and He further promises, “And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, that He may abide with you forever; even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth Him not, neither knoweth Him: but ye know Him; for He dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless” (John 14:15-18).?{2SAT 93.1}[5]
§15 你信这话吗?我信,我信是因为我里面有证据,有主的可靠应许,主就是真理。我没有权利在这个世界上不得安慰,因为这世界需要亮光。你也没有这种权利。人人都应处在能用活泼的信心持住祂的地步。基督在地上的时候,人们云集到祂那里去,并在祂面前得了安慰。祂升天之后,实现了祂的应许。祂差保惠师与每一个信徒、每一个顺从之子同在,无论他在哪里。{2SAT 93.2}[6]
§16 Do you believe it? I do, and I believe it because I have the evidence in me, the sure promise of One who is Truth. I have no right to be comfortless in this world, for it needs light. Neither have you. All should be where they can lay hold of Him by living faith. When Christ was upon earth, the people flocked to Him and were comforted in His presence. After He ascended, He fulfilled His promise. He sends the Comforter to be with every believing, obedient child, wherever he may be.?{2SAT 93.2}[6]
§17 我们应该成为世上最快乐的人,因为祂对我们来说是一切的一切。祂已告诉我们,祂愿作一位顾问,向导,力量,支持者,和一位温柔同情的良友。祂是我们所需要的一切,在凡事上是初,是终,是至善。我们早上、中午、晚上都要赞美祂;永远敞开心并邀请耶稣来住在那里。“人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住”(约14:23)。{2SAT 93.3}[7]
§18 We ought to be the most happy people in the world, because He is all in all to us. He has told us He would be a counselor, guide, strength, support and a tender, sympathizing friend. He is everything we need, the first, last, and best in everything. We want to praise Him in the morning, at noon, and at night; ever having the door of our hearts open and inviting Jesus to come and there abide. “If a man love Me, he will keep My words: and My Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him” (John 14:23).?{2SAT 93.3}[7]
§19 我们很高兴看到今天有这么多人在这里。但在场的有多少人带着保惠师一起来了呢?耶稣在他们的生活和品格中闪耀出来了吗?他们的心中充满赞美和感恩吗?每一个人都有工作要为耶稣去做。有多少人重视我们那保存在天上案卷中的行为记录呢?有多少人感受到对将亡之人的责任呢?有多少人取得了与耶稣的亲密联络,意识到需要依照基督的样式塑造一种完美的品格呢?这种品格不会在不久以后从天上掉在你身上,而是要在今生培养的。{2SAT 93.4}[8]
§20 We are glad to see so many here today. But how many present have brought the Comforter with them? Is Jesus shining forth in their life and character, and are their hearts filled with praise and thanksgiving? There is work for everyone to do for Jesus. How many take into account the record of our works kept in the books in heaven? How many feel the responsibility of perishing souls? How many come into close connection with Jesus and sense the need of forming a perfect character after the likeness of Christ? This character is not to be dropped upon you by and by from heaven, but it is to be developed here.?{2SAT 93.4}[8]
§21 在这里我们见到会众中的传道人,但比起那许多在世上没有上帝也没有指望的人,传道的人是多么少啊。整个世界是一个广大的园地。夫子离开的时候给了每一个人各自的工作。你们在场的每一个相信耶稣基督的人,若不极其关切地为拯救他人而操劳,认识到为他们的灵魂所付的代价,就没有尽到自己的本分。{2SAT 93.5}[9]
§22 Here we see ministers in the congregation, but how few [there are] compared with the many who are without God and without hope in the world. The vast field takes?in the whole world. When the Master went away He gave to every man his work. Not a soul of you present, who believes in Jesus Christ, has done his duty unless he labors most interestedly for the salvation of others, realizing the price paid for their souls.?{2SAT 93.5}[9]
§23 现在就是我们的日子,是我们作工的机会。我们不是要为自己而活。我们善用自己的机会和特权以致被尊荣为与上帝同工的人,这对我们来说有最重大的结果。光阴很宝贵,应该用来做恳切认真的工作,工人要不断提高。{2SAT 94.1}[10]
§24 The present time is our day, our opportunity to work. We are not to live for self. It is of the highest consequence to us that we improve our opportunities and privileges to be honored as laborers together with God. Time is precious, and should be filled with earnest work, the worker constantly improving.?{2SAT 94.1}[10]
§25 耶稣知道我们的危险。祂在约15:16中告诉我们:“不是你们拣选了我,是我拣选了你们,并且分派你们去结果子,叫你们的果子常存,使你们奉我的名,无论向父求什么,祂就赐给你们。”祂命定你个人要结果子。{2SAT 94.2}[11]
§26 Jesus knew our danger. He tells us in?John 15:16, “Ye have not chosen Me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in My name, He may give it you.” He ordains that you individually shall bear fruit.?{2SAT 94.2}[11]
§27 有些人竟满足于用自己的全部光阴将草木禾秸在根基上建造,这意味着什么呢?一无所有;他们毕生的工作对今生来说是损失,对来生向上帝来说也是损失。既是损失,我们就必与不信的人和伪善的人一同有分。仅仅有信仰表白是不会得着奖赏的。“因为我们是与上帝同工的;你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋。我照上帝所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。若有人用金、银、宝石、草木,禾秸在这根基上建造,各人的工程必然显露,因为那日子要将他表明出来,有火发现;这火要试验各人的工程怎样。人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐”(林前3:9-14)。存得住的果子必定如金似银。火不能消灭这些果子。这就是我们的工作必须成为的样式。{2SAT 94.3}[12]
§28 Some are satisfied to spend their whole time in laying upon the foundation hay, wood, and stubble, and what does it amount to? Nothing; their lifework is lost for time and lost to God for all eternity. If lost, our portion will be with unbelievers and hypocrites. There will be no reward for a mere profession of faith. (1 Corinthians 3:9-14.) The fruit which remains will be as gold and silver. Fires cannot consume these. This is what our work must be.?{2SAT 94.3}[12]
§29 什么样的工作才会有价值并且存得住呢?就是与基督在世上时向世人所表明的同样的工作。我们的心必须摆脱自己而集中在耶稣身上。国内的每一个教会都应该做出有组织的努力;确实,在密歇根州的每一个教会都非常需要这样做。“你们岂不说‘到收割的时候还有四个月’吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经发白,可以收割了。收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐”(约4:35,36)。有工作给你们每一个人。你们不必等人强迫你们参加工作。{2SAT 94.4}[13]
§30 What kind of work is to be of value and abide? The same work is to be manifest to the world that Christ did, when He was in the world. Our minds must be drawn away from self and centered upon Jesus. There should be organized effort in every church in the land; yes, it is greatly needed in every church in Michigan. (John 4:35, 36.) There is work for every soul of you. You don’t need to wait to be forced into the work.?{2SAT 94.4}[13]
§31 我们需要有一种与以赛亚看到基路伯呼喊“圣哉,圣哉,圣哉”时相似的经验。“当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上。祂的衣裳垂下,遮满圣殿。其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀:用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔;彼此呼喊说:圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华;祂的荣光充满全地!{2SAT 94.5}[14]
§32 We need an experience similar to that which Isaiah had when he saw the cherubim calling “Holy, holy, holy.” “In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and His train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of His glory.?{2SAT 94.5}[14]
§33 “因呼喊者的声音,门槛的根基震动,殿充满了烟云。那时我说:祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。{2SAT 94.6}[15]
§34 “And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts.?{2SAT 94.6}[15]
§35 “有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的,将炭沾我的口,说:看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。我又听见主的声音说:我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说:我在这里,请差遣我”(赛6:1-8)!{2SAT 94.7}[16]
§36 “Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: and he laid?it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me” (Isaiah 6:1-8).?{2SAT 94.7}[16]
§37 以赛亚瞥见上帝的宝座时,便说:“祸哉,因为我是嘴唇不洁的人。”上帝所拣选的每一个工人都会有这样的感受。但撒拉弗用从坛上取下来的红炭沾了他的口,并告诉他,他的罪孽被除掉,他的罪恶也蒙赦免了。然后以赛亚就听到主呼召说:我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?他回答说:我在这里,请差遣我!他并没有觉得配蒙差遣,直到使人文雅的圣灵临到他身上。{2SAT 95.1}[17]
§38 When he caught sight of the throne of God he said, “Woe is me, for I am a man of unclean lips.” Every worker chosen of God will feel thus. But the seraphim touched his lips with the live coal from off the altar and told him that his iniquity was taken away and his sin purged. And then as Isaiah heard the call, Whom shall I send? and who will go for us? he answers, Here am I; send me. He did not feel fit to be sent till the refining Spirit came upon him.?{2SAT 95.1}[17]
§39 我们希望这批会众中每一个人的心都要受激动。现在岂不是我们应该从沉睡觉醒的时候吗?你要到几时才会意识到自己极需上帝的能力呢?不仅传道人;每一个人都有工作。{2SAT 95.2}[18]
§40 We want that the hearts of all in this congregation shall be stirred. Is it not time we should awake out of sleep? How long before you will realize your great need of divine power? Not the ministers only; there is work for every soul.?{2SAT 95.2}[18]
§41 要高举髑髅地的伟人耶稣。在祷告中高举祂,在诗歌中高举祂。我们要有所作为,好让亮光照入我们自己的心思意念里,然后要将之光照别人。当审判的时候,你与所接触过的人面对面时,你若意识到自己没有警告过那些在自己的罪中灭亡的人,能有怎样的感受呢?在那个大日,这事在你看来会如何呢?——你为拯救他人没有付出多少舍己和自我牺牲的努力。怎么回事呢?我们难道没有上帝所赐的理智吗?我们难道没有心可以感受,没有脑可以思考并用来荣耀祂吗?{2SAT 95.3}[19]
§42 Lift up Jesus, the Man of Calvary. Lift Him up in prayer, lift Him up in song. We have something to do to let the light flash into our own minds and hearts, and then to let it shine forth to others. In the judgment, when brought face to face with souls with whom you have come in contact, what can be your feelings when you realize that you have not warned those who were perishing in their sins? How will it appear to you in that great day—the little effort you have made in self-denial, in self-sacrifice, for the salvation of others? What is the matter? Haven’t we reason given us of God? Have we not hearts to feel, minds to consider and to use to His glory??{2SAT 95.3}[19]
§43 谁从门进入上帝的城呢?乃是那些遵守祂诫命的人。“那些遵守祂诫命的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城”(启22:14,钦定本)。上帝的诫命有哪些呢?前四条诫命是要爱上帝为至上,后六条是要爱我们的邻舍如同自己。你这样做就必向他们显明在基督耶稣里并靠着祂得救的道路。{2SAT 95.4}[20]
§44 Who enters through the gates into the city of God? Those who keep His commandments. “Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city” (Revelation 22:14). What constitutes the commandments of God? The first four are to love God supremely, the last six, to love our neighbor as ourselves. And can you do this and not show them the way of salvation in and through Christ Jesus??{2SAT 95.4}[20]
§45 “摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,叫一切信祂的都得永生”(约3:14,15)。人为拯救和保留今生肉体的生命而付出的努力显明了生命的价值。但我们所争取的在基督耶稣里的这种生命乃是永生。我们听人多多谈论信心。我们需要确信自己拥有真正的信心,有行为的信心,仰望被举起之救主的信心。那种信心持住无限的能力,并且努力使人心与耶稣伟大的爱心相连结。你心中若有耶稣,就抑制不住仁爱之言了。{2SAT 95.5}[21]
§46 “And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up; that whosoever believeth in Him should not perish, but have eternal life” (John 3:15). The value of life is illustrated by the efforts made by man to save and retain this, the present, physical life. But this life in Christ Jesus, for which we are striving, is eternal. We hear a great deal about faith. We want to be sure that we have a genuine faith, the faith that works, that beholds the uplifted Saviour. That faith lays hold upon infinite power and labors to bind souls to the great heart of Jesus. With Jesus in the?heart you cannot repress words of love.?{2SAT 95.5}[21]
§47 耶稣若住在你里面,就有一定的效果。你就无法喜爱轻浮琐细的交谈。以赛亚说过,我是一个嘴唇不洁的人。这也是许多自称基督徒之人的写照。你若说话象世俗之人所说的,行事象世俗之人所行的,就羞辱你自称敬爱的基督。你需要天天悔改归正,用每一句话尊荣基督。“你们在一切所行的事上也要圣洁”(彼前1:15)。你坐在餐桌前时,既然感谢上帝,就要吃能制造最佳血液和最清晰理智的最佳食物。我们需要思想敏捷的男男女女。{2SAT 96.1}[22]
§48 If Jesus abides in you, it is to some purpose. You cannot then enjoy light and trifling conversation. Said Isaiah, I am a man of unclean lips. And how true this is of many who profess to be Christians. If you talk as any worldling talks and act as any worldling acts, you dishonor the Christ you profess to love. You need to be converted daily, to honor Christ by every word. Be ye holy in all manner of conversation. When you sit at the table, you are to eat, giving thanks to God, of the very best foods for making the best blood and the clearest intellect. We want sharp-thinking men and women.?{2SAT 96.1}[22]
§49 我们不应把光阴、头脑、骨骼和肌肉用来聚敛地上的东西而把永恒置之度外。我们应该把禾捆收进主的仓里。主可能说:我可以差遣谁呢?但你属世的耳朵却听不见。主希望我们扩展,象种到地里的种子一样生长——先发苗,后长穗,再后穗上结出饱满的籽粒。需要进步。{2SAT 96.2}[23]
§50 It is not right for us to devote time, brain, bone, and muscle to gathering in the things of earth and drop eternity out of our reckoning. We should gather sheaves for the Master’s garner. The Lord may say, Whom shall I send? But your earthly ears do not hear. The Lord wants us to expand, to grow like the seed introduced into the soil—first the blade, then the ear, then the full corn in the ear. Progress is wanted.?{2SAT 96.2}[23]
§51 有人问过:我该怎么做才能领受圣灵呢?要祈求上帝鉴察你的心,好像用一根点着的蜡烛一样。不要为要自私的满足做任何事。假如自称跟从基督的人在世上是基督的代表,世俗的人岂不会看出来并且认出他们是跟过耶稣的吗?这岂不会成为一种能力吗?我们需要基督的宗教。这会结出仁爱、喜乐、和平的果子。主不希望结出的果子稀疏,而希望多结果子。{2SAT 96.3}[24]
§52 Some have asked, What shall I do to receive the Holy Ghost? Ask God to search your hearts as with a lighted candle. Do nothing for selfish gratification. Suppose that Christ’s professed followers were representatives of Christ in our earth, would not worldlings see this and take knowledge of such that they had learned of Jesus? Will not such be a power? We want the religion of Christ. This will bring forth the fruits of love, joy, and peace. The desire of the Master is not for a scanty supply, but to bear it in abundance.?{2SAT 96.3}[24]
§53 约15:17-21指出基督与世人之间的敌对,以及基督和祂门徒遭受的逼迫。世人这么做是因为他们不认识差耶稣到世上的父。我们不要那么无知。我们要认识基督,正确地认识祂就是永生。{2SAT 96.4}[25]
§54 John 15:17-21?points to the opposition between Christ and the world, and to the persecution inflicted upon Christ and His followers. The world does this because they know not the Father who sent Jesus into the world. We do not want to be so ignorant. We want to know Christ, whom to know aright is life eternal.?{2SAT 96.4}[25]
§55 在《约翰福音》第15章中,祂向你指出了考验和斗争。祂问你是否能经受住斗争;然后祂指出永恒的现实,并向你说明数千的天使奉差为那些将要承受救恩的人效力。祂虽然向你显明众军列阵攻击你,但祂却告诉你说,不必丧胆,因为耶和华军队的元帅与你同在,象在约书亚时代与主的子民同在一样。我们救恩的元帅在为每一个人行事。我们所需要的是知道如何打仗。胜利并不在于传道人或平信徒,而在于耶和华军队的元帅,祂为我们作战。祂与有谦卑痛悔之心的人同住。我们要谦卑自己的心。{2SAT 96.5}[26]
§56 In?John 15, He points you to trials, to conflicts. He asks if you can endure the conflict; then He points to eternal realities and shows you the thousands of angels sent to be ministers to those who are heirs of salvation. Though He shows the armies arrayed against you, yet He tells you that you need not be discouraged, for the Captain of the Lord’s host is with you as with the Lord’s people in Joshua’s time. There is the Captain of our salvation who is at work for everyone. What we want is to know how to fight the battle. The victory is not in the minister or the layman, but in the Captain of the Lord’s host who fights the battle for us. He dwells with him who is of a contrite spirit. We are to humble our hearts.?{2SAT 96.5}[26]
§57 我们不是与属血气的人争战,而是与执政的、掌权的和天空属灵气的恶魔争战,而且上帝与我们同在。我们不要以为人的机敏会带来成功。人或许拥有一个人所能领会的一切学问,但他可能仍是孤独的,离了基督他就不能做什么。你在谦卑地行在祂面前吗?你内心还怀有罪恶,嫉妒什么人吗?你在全心寻求上帝吗?现在,我们能忍受与一切分离,但不能与上帝的灵分离。我们需要十字架的灵感,使我们无助地倒下,而主必把我们扶起来。基督祈求不要叫跟从祂的人离开世界,但要保守他们脱离那在世上的恶者。我们可以象以诺那样经过世界。那时的世界并不比现在更有利于形成基督化的品格。{2SAT 96.6}[27]
§58 We fight not against flesh and blood, but against principalities, and powers, and spiritual?wickedness in high places, and God is with us. We are not to consider that the smartness of men will bring success. One may have all the learning possible for a human being to comprehend, and yet he may be alone, and without Christ he can do nothing. Do you walk humbly before Him? Have you a cherishing of inward sins, heartburnings against any? Are you seeking God with all your heart? Now, we can bear to be separated from everything else but the Spirit of God. We want the inspiration of the cross, making us to fall helpless, and the Lord will lift us up. Christ prayed not that His followers should be taken out of the world, but that they might be kept from the evil that is in the world. We can go through the world as did Enoch. The world was then no more favorable for the formation of Christian character than it is in our time.?{2SAT 96.6}[27]
§59 因为罪恶增多,许多人的爱心就渐渐冷淡了;然而我们岂要因此遮掩我们的光吗?重大罪孽流行的时候应该成为上帝的子民最热心的时候。你既见到许多人的爱心渐渐冷淡了,就应该作工把基督向世人表明出来。{2SAT 97.1}[28]
§60 Because iniquity abounds, the love of many is growing cold; but shall we cover our light on account of this? The prevalence of greatest iniquity should be the time of the greatest earnestness of the people of God. As you see the love of many waxing cold, you should work to show Christ to the world.?{2SAT 97.1}[28]
§61 律法与福音象经纱与纬纱一样交织在一起。怜悯与诚实在此彼此相遇,公义和平安在此彼此相亲。我们需要达到上帝的标准。祂有一个律法统管人的理智,遵守它是为了我们的福乐。我们要爱上帝。导致不顺从的爱乃是魔鬼鼓动的;导致顺从的爱才是上帝的灵感。{2SAT 97.2}[29]
§62 The law and the gospel are interwoven as warp and woof. Here mercy and truth have met together, and righteousness and peace have kissed each other. We want to come to God’s standard. He has a law governing human intelligences and it is for our happiness to observe it. We are to love God. Love leading to disobedience is the inspiration of the devil; love leading to obedience is the inspiration of Heaven.?{2SAT 97.2}[29]
§63 主说,你们要从他们中间出来,与他们分别;主又说,你们要洁净自己。但我们怎么才会知道自己有不洁呢?上帝的律法向我们显明了。前四条诫命指出我们对上帝的本分,后六条诫命不允许我们对同胞自私自利。我看见自己失败的时候,就逃向保障。我知道祂赦免出于无知的罪。耶稣是一位赦罪的救主。耶稣遵守了祂父的命令,祂说,那些遵守上帝诫命的人有福了,可以进城。{2SAT 97.3}[30]
§64 Come out from among them and be ye separate, says the Lord; and again, Cleanse yourselves. But how are we to know that we have impurity? The law of God shows this. The first four commandments point out duty to God, and the last six allow no selfishness toward our fellow men. When I see that I fail, I flee to the Stronghold. I know that He pardons sins of ignorance. Jesus is a sin-pardoning Saviour. Jesus kept His Father’s commandments, and He says, Blessed are they that do; they shall enter in.?{2SAT 97.3}[30]
§65 我们顺从的时候,就会有幸福的家庭。要永远教导儿女上帝的诫命。这在以色列人的时代是重要的,在现在也是如此。你一切遵守诫命的表白都不会使你有权进入圣城。要将诫命系在你心上,并在每一个行动中实行出来。有一位看见这一切,祂说:我在你面前给你一个敞开的门(启3:8)。由此可见上帝的宝座,笼罩在应许之虹下面,那虹是永约的象征,表明怜悯与诚实相遇,使看到的人赞美上帝。{2SAT 97.4}[31]
§66 When we obey we shall have happy families. Teach the children the commandments of God forever. This was important in Israel’s time and it is none the less so now. All your profession of keeping the commandments will not give you an entrance to the city. Bind them on your heart and carry them out in every act. There is One who sees it all, and He says, I have set before thee an open door. Through this was shown the throne of God, overshadowed by the rainbow of promise, the token of the everlasting covenant, showing that mercy and truth are met together, and drawing from the beholder praise to the Lord.?{2SAT 97.4}[31]
§67 你愿意从今天起就把基督向世人表明出来吗?你会拥有一个避难所。你们会成为快乐的基督徒。我们已经郁闷得足够久了。我们从洞穴中出来,与上帝站在一起,而且我们必有基督与我们同在,以致我们能谈论救赎,就象门徒们与耶稣同在并学祂的样式时一样,这样岂不更好吗?{2SAT 98.1}[32]
§68 Will you not from this very day try to represent Christ to the world? You will have a refuge. You will be sunny Christians. We have been gloomy long enough. Had we not better come out of the cave, stand with God, and we will have Christ with us so that we can talk of redemption as did the disciples when they had been with Jesus and learned of Him.?{2SAT 98.1}[32]
§69 要传送耶稣的亮光。要把它传给你的邻舍。当我们把基督融入我们的经验中时,就会有彼此相爱,就会解开最难解的心锁。上帝既能拿起小虫也能打击高山。我们若是谦卑自己,并且时刻拥有祂使人心悔改的能力,祂的义就会遮盖我们。“这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。你的公义必在你前面行;耶和华的荣光必作你的后盾”(赛58:8)。--《文稿》1891年第27号.{2SAT 98.2}[33]
§70 Carry the light of Jesus. Carry it to your neighbors. When we bring Christ into our experience, there will be a loving of one another, there will be an unlocking of the hardest hearts. God can take a worm and thrash a mountain. If we humble ourselves and have His converting power every moment, His righteousness will be our covering. “Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; and the glory of the Lord shall be thy rereward” (Isaiah 58:8).—Ms. 27, 1891.?{2SAT 98.2}[33]
已选中 0 条 (可复制或取消)