证道和演讲 卷1E

第38章 对疗养院和餐馆工作人员的..
§1 第38章 对疗养院和餐馆工作人员的..
§2 Chap. 38 Instruction to Sanitarium and Restaurant Workers
§3 “你要大声喊叫,不可止息;扬起声来,好像吹角。向我百姓说明他们的过犯;向雅各家说明他们的罪恶。他们天天寻求我,乐意明白我的道,好像行义的国民,不离弃他们上帝的典章,向我求问公义的判语,喜悦亲近上帝。他们说:我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢”(赛58:1-3)?{1SAT 349.1}[1]
§4 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show My people their transgression, and the house of Jacob their sins. Yet they seek Me daily, and delight to know My ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of Me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. Wherefore have we fasted, say they, and Thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? (Isaiah 58:1-3). {1SAT 349.1}[1]
§5 这段经文中所提到的百姓向上帝提出指控。他们一直在积极遵守敬拜的外在形式,并且抱怨上帝不理会他们的工作,不回应他们的祷告。但主却指责他们忽视祂的工作,不肯走祂的道路。{1SAT 349.2}[2]
§6 The people here mentioned are represented as bringing a charge against God. They have been active in observing the outward forms of worship, and they complain because God does not acknowledge their works, and because He does not answer their prayers. But the Lord charges them with neglecting His work and refusing to follow His way. {1SAT 349.2}[2]
§7 祂说:“看哪,你们禁食的日子仍求利益,勒逼人为你们做苦工。你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人。你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上”(3节4节)。{1SAT 349.3}[3]
§8 Behold, He says, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours. Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high (verses 3 and 4). {1SAT 349.3}[3]
§9 我们在自己与上帝的关系上是可能受骗的。我们若是没有看到万事如意,决不可指责造我们的主,反而要自省有没有遵守祂的话。{1SAT 349.4}[4]
§10 It is possible for us to be deceived in regard to our relation to God. We are not to reproach our Maker if we do not see everything worked out just as we desire. Let us rather examine ourselves to see if we are keeping His words. {1SAT 349.4}[4]
§11 与上帝的子民向祂献上的敬拜形成对照,上帝列明了祂希望他们去做的工作。“这样禁食岂是我所拣选、使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头象苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食、为耶和华所悦纳的日子吗?我所拣选的禁食不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗?不是要把你的饼分给饥饿的人,将飘流的穷人接到你家中,见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗”(赛58: 5-7)?{1SAT 350.1}[5]
§12 In contrast with the worship offered Him by this people, God places the work that He desires them to perform. [Isaiah 58:5-7 quoted.] {1SAT 350.1}[5]
§13 这是每一个人都要做的工作。跟从基督的人无论在哪里见到受苦或受压迫的人,都要救济人性的需要。他们总要向疲乏的人说合宜的话语。{1SAT 350.2}[6]
§14 Here is a work for every individual. Christs followers are to relieve the necessities of humanity wherever they see suffering or oppression. They are ever to be ready to speak a word in season to him that is weary. {1SAT 350.2}[6]
§15 我们有一项工作要为别人去做。我们担不起只为自己而活。我们要把那位伟大的医疗布道士表现出来,祂来到我们的世界,为要寻找拯救失丧的人。我们做上帝召我们去做的工作时,就必蒙福。{1SAT 350.3}[7]
§16 We have a work to do for others. We cannot afford to live merely for ourselves. We are to represent the great Medical Missionary, who came to our world to seek and save that which was lost. When we do the work to which God calls us, we are assured of His blessing. {1SAT 350.3}[7]
§17 【上帝的处方】
§18 “这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。”那位伟大的医师必照顾那些继续开展祂在世上所作之工的人。你生病了吗?这里有一个处方会使你恢复健康。当你忘记自己,无私地关心你周围的人时,那位大能的医治者就会答谢你的工作,赐你力量超过你的期盼。“这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。你的公义必在你前面行;耶和华的荣光必作你的后盾”(赛58:8)。谁是我们的义呢?主耶稣基督。我们研究祂在地上生活的记录吧。我们在自己每日的生活中实行祂已赐给我们去遵循的原则吧。于是祂的义就必在我们前面行,祂的荣耀也必作我们的后盾。这就是每一个人都要接受的处方。{1SAT 350.4}[8]
§19 【A Divine Prescription】
§20 Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily. The great Physician will care for those who carry on the work that He did when He was in our world. Are you sick? Here is a prescription that will restore you to health. As you forget yourself, and take an unselfish interest in those around you, the mighty Healer will acknowledge your work and give you strength beyond your expectations. Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rereward (verse 8). Who is our righteousness? The Lord Jesus Christ. Let us study the record of His life on this earth. Let us carry out the principles in our everyday life that He has given for us to follow. Then His righteousness will go before us, and His glory will be our rearward. Here is the prescription for every soul to accept. {1SAT 350.4}[8]
§21 那位律法师问基督:“我当做什么事才可以承受永生”(可10:17)?救主说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”他回答说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝;又要爱邻舍如同自己。”基督答复说:“你回答的是;你这样行,就必得永生”(路10:26-28)。那些愿意遵守这两大原则的人,必不断得蒙上帝赐福。{1SAT 350.5}[9]
§22 What shall I do that I may inherit eternal life? (Mark 10:17), asked the lawyer of Christ. What is written in the law? how readest thou? the Saviour said. The lawyer answered, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself, and Christ replied, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live (Luke 10:26-28). Those who will obey these two great principles will have the constant blessing of God. {1SAT 350.5}[9]
§23 【我们的祷告如何蒙应允】
§24 “那时你求告,耶和华必应允;你呼求,祂必说:我在这里”(赛58:9)。你觉得自己的祷告没有得到答复吗?那么就照基督指示你的去做吧。祂已在祂的话中宣布了怎么做,并藉祂的灵证实了。你愿意遵从祂的指示吗?你愿意救济你周围之人的需要吗?你愿意为受压迫之人行事吗?你愿意实行基督的生活,寻找拯救将亡的人吗?在这种工作中,你必得到上帝恩典足量的安慰。{1SAT 351.1}[10]
§25 【How to Receive an Answer to Our Prayers】
§26 Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and He shall say, Here I am (Isaiah 58:9). Do you feel that your prayers are unanswered? Then do as Christ directs you. In His word He has declared it; by His Spirit He testifies to it. Will you follow the directions? Will you relieve the necessities of those around you? Will you work in behalf of the oppressed? Will you practice the life of Christ in seeking to save the souls ready to perish? In such work you will have the comfort of the grace of God in rich measure. {1SAT 351.1}[10]
§27 “那时你求告,耶和华必应允;你呼求,祂必说:我在这里。你若从你中间除掉重轭和指摘人的指头,并发恶言的事,你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足,你的光就必在黑暗中发现;你的幽暗必变如正午。耶和华也必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,骨头强壮。你必象浇灌的园子,又象水流不绝的泉源”(赛58:9-11)。我因这个保证而用心灵和声音感谢主。你在烦恼中时不一定会觉得肯定得帮助,但你总可以说:主已说过了,而我要倚靠祂。“那些出于你的人必修造久已荒废之处;你要建立拆毁累代的根基。你必称为补破口的,和重修路径与人居住的”(12节)。{1SAT 351.2}[11]
§28 [Isaiah 58:9-11 quoted.] I thank the Lord with heart and soul and voice for this assurance. When in trouble you may not always feel the assurance of help, but you can always say, The Lord has said it, and I will trust in Him. [Verse 12, quoted.] {1SAT 351.2}[11]
§29 这段话概述了我们的工作。我们要修补已在上帝的律法中造成的裂口,高举被人践踏的第四条诫命。我们要指出义路,就是人们已经看不见的那条路。伪安息日已经得到尊崇,取代了耶和华的第七日安息日,许多人已经失去自己的方向。我们要机警忠实地走正路,藉以把他们都指向义路。“你若在安息日掉转(或作:谨慎)你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话,你就以耶和华为乐。耶和华要使你乘驾地的高处,又以你祖雅各的产业养育你。这是耶和华亲口说的”(13-14节)。{1SAT 351.3}[12]
§30 These words outline our work. We are to repair the breach that has been made in the law of God, to exalt the downtrodden fourth commandment. We are to point out the right path, which has been lost sight of. A false sabbath has been exalted in the place of the seventh-day Sabbath of Jehovah, and many have lost their bearings. By vigilance and faithfulness in following the true path, we are to direct them all to the right path. [Verses 13, 14 quoted.] {1SAT 351.3}[12]
§31 “不随自己的私意,不说自己的私话。”那么你要说谁的话呢?要说基督所赐为要安慰、鼓励、祝福和扶起那些被压服之人的话。上帝赐给你一个心智,叫你可以出言助人。不要用垃圾喂养你的心智。不要用烟酒伤害它。我们没有一个人的心智会太多,我们应当尽最大的可能善用我们所拥有的。我们担不起有片刻的时间任由心智受罪恶控制,因为这样我们就可能错失向某个将亡之人讲合宜之言的机会。得人归于基督的责任落在我们身上,我们必须努力使他们得救。我们不要说自己的话,不要为了我们私人的利益行事。我们要研究如何最好地救济受苦和受压迫的人,如何最好地帮助非常贫穷的和苦恼的人。{1SAT 352.1}[13]
§32 Not finding thine own pleasure, nor speaking thine own words. Then whose words will you speak? The very words that Christ has given to comfort, to encourage, to bless, to lift up those that are bowed down. God has given you a mind, that you may speak words to help others. Do not feed it with trash. Do not injure it by the use of tobacco or alcohol. None of us have any too much mind, and we should do our utmost to improve that which we have. We cannot afford to allow the mind to be dominated by evil for one moment, for thus we might lose an opportunity to speak a word in season to some soul ready to perish. The responsibility of winning souls to Christ rests upon us, and we must work for their salvation. We are not to speak our own words, working for our own personal benefit; we are to study how best to relieve the suffering and the oppressed, how best to help the needy and distressed. {1SAT 352.1}[13]
§33 “你就以耶和华为乐。”祂是你的能力,你的健康,你的生命,你的救恩。要每时每刻倚靠祂。要向祂祷告,出去进来都求祂保守你。求祂保守你的心灵不至被仇敌诱骗。{1SAT 352.2}[14]
§34 Then shalt thou delight thyself in the Lord. He is your power, your health, your life, and your salvation. Trust in Him every moment. Pray to Him, and ask Him to keep you in your going out and your coming in. Ask Him to preserve your soul that it shall not be beguiled by the enemy. {1SAT 352.2}[14]
§35 【肤浅的读物】
§36 我请你们从自己家中除掉一切肤浅的读物。不要让家里充满期刊杂志以致人一进来就拣起一本。主与这种读物一点关系都没有。这种读物使人心中充满垃圾。沉湎于这种读物的人是在用草木禾秸建造根基。花心思读这些东西在上帝看来是有罪的,因为祂对我们的思想有主权。我们要用心侍奉祂。你在圣经中会发现可作灵粮的读物。我们没有光阴可以花在肤浅的读物上。我们要学习上帝的道所说的。我们要从圣经中查明得救的条件是什么。{1SAT 352.3}[15]
§37 【Light Reading】
§38 I ask you to put away from your homes all light reading. Do not fill the house with magazines, so that when one comes in the first thing he picks up is a magazine. The Lord has nothing to do with such reading. It fills the mind with trash. Those who indulge in it are bringing to the foundation wood, hay, and stubble. It is a sin in the sight of God to give the mind to such reading, for He claims our thoughts. We are to serve Him with the mind. In the Bible you will find reading that will be food to the soul. We have no time to spend in light reading. Let us study what saith the Word of God. Let us find out from the Scriptures what are the conditions of salvation. {1SAT 352.3}[15]
§39 你已经和邻居们熟悉起来,可以把真理告诉他们了吗?要拿着圣经去探访他们。给他们宣读那些最安慰人的圣经段落。向他们表示你关心他们永恒的福利。上帝希望你帮助他们有正确的思路。{1SAT 353.1}[16]
§40 Have you become acquainted with your neighbors, that you may tell them of the truth? Take your Bible and call on them. Read them some of those passages of Scripture that are the most comforting. Show them that you have an interest in their eternal welfare. God wants you to help them to place their minds in a right channel. {1SAT 353.1}[16]
§41 在圣经中清楚说明了关于遵守主的安息日的真理。但世人却不知道上帝的要求。当你在审判的日子见到你的邻舍时,他们会不会控告你的疏忽,说:“你既知道这些事,为什么没有告诉我们呢?”{1SAT 353.2}[17]
§42 In the Word of God the truth in regard to the observance of the Lords Sabbath is plainly stated. But the world is in ignorance of Gods requirements. Shall it be that when you meet your neighbors in the day of judgment, they will charge you with neglect, saying, You knew of these things, why did you not tell us? {1SAT 353.2}[17]
§43 愿上帝帮助我们认识到我们的言语乃是一种比金银更宝贵的才干。愿祂帮助我们只说安慰人鼓舞人的话。{1SAT 353.3}[18]
§44 May God Help us to realize that our words are a talent more precious than gold and silver. May He help us to speak only words of comfort and consolation. {1SAT 353.3}[18]
§45 要记得大量的天使因叛乱而被逐出了天庭。这些天使在不断争取使那些正在追求顺从主的人转向错误的思路。然而你若行在顺从上帝要求的道路中,祂就必看守你,保护你脱离罪恶。祂必加给你力量,使你乘驾地的高处。{1SAT 353.4}[19]
§46 Remember that a large number of angels were cast out of heaven because of rebellion. These angels are continually striving to turn into wrong channels the minds of those who are seeking to obey the Lord. But if you will walk in the path of obedience to Gods requirements, He will watch over you and guard you from evil. He will strengthen you and cause you to ride upon the high places of the earth. {1SAT 353.4}[19]
§47 【健康改良的亮光】
§48 近四十年前(1865年),主在我们面前展开了健康改良的原则。那时我的身体非常虚弱。有时我会一天晕倒两三次,我象如今许多人一样,以为只有肉食才能保持我的力量。但主本着怜悯向我说明,肉食并非保持力量所必需的,肉食不是最好的食物。{1SAT 353.5}[20]
§49 【Light on Health Reform】
§50 Nearly forty years ago [1865] the Lord opened up before us the principles of health reform. At that time I was very weak physically. Sometimes I would faint away two or three times a day, and I thought as many today think, that flesh-meat was the only food that would keep up my strength. But in mercy the Lord showed me that flesh-meat is not necessary to maintain strength, and that it is not the best food. {1SAT 353.5}[20]
§51 从那时起,便有更多关于健康改良的亮光赐下来。在谷物、水果、蔬菜和坚果里可以得到我们所需要的全部食物成分。我们若是愿意本着单纯的心来到主面前,祂就必教导我们如何预备有益健康的食物,不用一点肉食。{1SAT 354.1}[21]
§52 Since that time increased light upon health reform has been given. In grains, fruits, vegetables, and nuts are to be found all the food elements that we need. If we will come to the Lord in simplicity of mind, He will teach us how to prepare wholesome food free from the taint of flesh-meat. {1SAT 354.1}[21]
§53 有一次特罗尔医生对我说:“我必须告诉你,你站在人们面前时用了太多的力量。你要是继续这么做,就活不过三年,我不知道你能不能活三个月。”我身边带着一本《如何生活》,便问特罗尔医生愿不愿意读一下那本书。他回答说愿意,我就让他把书拿去了。几天之后他对我说:“怀夫人啊,您从哪儿得着医疗科学方面的指示的呀?”我回答说是从上帝的启示得着的。他把那本书还给我时,说:“这本书充满了真理。我希望它广为流传。”特罗尔医生是一个不信的人,他常常出言反对我们的传道人,但他却从未说一句反对怀夫人的话。如今他已去世,而据他以为只能活很短时间的我这些年来却一直得蒙保守。我很快就要七十八岁了。我已把自己放在上帝手中,祂也扶持了我,使我能在世界的许多地方作见证。{1SAT 354.2}[22]
§54 One-time Dr. Trall said to me, I must tell you that you put forth too much strength when you stand before the people. If you continue to do as you are doing you cannot live over three years, and I do not know that you can live three months. I had with me a copy of the book, How to Live, and I asked Dr. Trall if he would read the book. He replied that he would, and I let him take it. A few days afterward he said to me, Mrs. White, where did you get your instruction in medical science? I replied that I had received it by revelation from God. As he handed the book back to me, he said, That book is filled with truth. I hope it may have a wide circulation. Dr. Trall was an unbeliever, and he used often to speak against our ministers, but he would never say one word against Mrs. White. He is now dead, and I, whom he thought could live only a short time, have been preserved all these years. I shall soon be seventy-eight years old. I have placed myself in the hands of God, and He has sustained me, enabling me to bear my testimony in many parts of the world. {1SAT 354.2}[22]
§55 【早期的经验】
§56 巴特尔克里克举行州展览会时,我们的人带三四个火炉到场,表演如何不用肉类也可烹饪良好的餐食。我们听到人的称赞,说这是全场最好的摊位。无论何处举行大会,你们都当设法利用机会,向赴会的人供应有益健康的饮食,从而教育他们采用最简单最健康的饮食。{1SAT 354.3}[23]
§57 【Early Experience】
§58 When the State Fair was held in Battle Creek, our people took with them onto the ground three or four cooking stoves and demonstrated how good meals might be prepared without the use of flesh-meat. We were told that we set the best table on the ground. Whenever large gatherings are held, it is your privilege to devise plans whereby you can provide those who attend with wholesome food, and thus educate them in the matter of the most simple and healthful diet. {1SAT 354.3}[23]
§59 在我们早期的经验中,主使我们在人们面前蒙恩,我们便有许多奇妙的机会向人们证明,藉着健康改良的原则可以做成什么,致使那些已被宣布为无药可救的人恢复健康。有一次,巴特尔克里克中学一位老师的妻子从雪橇上被甩出去,受伤严重。我们把他们带进我们家里并照料她,我家就在附近。叫来了医生,他看到我们正在做的事时,便说:“你们在做所能做的最好的事。我把这个病人交给你们吧。”她复原了。数年以后,她来到我家,带着她的丈夫和小女儿。她对孩子说:“这位就是怀夫人。假如几年前她没有救我的命,你今天就不会在这里了。”我们一起跪下来,因主的仁慈而感谢祂。{1SAT 355.1}[24]
§60 In our early experiences the Lord gave us favor with the people, and we had many wonderful opportunities to demonstrate what could be done through the principles of health reform to restore to health those whose cases had been pronounced hopeless. At one time the wife of the high school teacher in Battle Creek was thrown from a sleigh and seriously injured. We took her into our house, which was close by, and cared for her. The doctor called, and when he saw what we were doing, he said, You are doing the very best that can be done. I leave the case with you. She recovered. Some years afterward she came to my house, bringing her husband and her little girl. She said to the child, This is Mrs. White. You would not be here today if she had not saved my life several years ago. We knelt down together and thanked the Lord for His mercy. {1SAT 355.1}[24]
§61 关于健康改良的亮光是主赐下的,我们不要偏离它。主已将如何预备健康食品的知识放在一些人的心里。但祂并不计划让这种知识局限在少数人里。在每一个家庭里都应该有懂得健康烹饪技巧的人。{1SAT 355.2}[25]
§62 The light on the subject of health reform was given by the Lord, and we are not to depart from it. The Lord has put into the minds of some a knowledge of how to prepare wholesome articles of food. But it is not His design that this knowledge shall be confined to a few. In every family there should be those who understand the science of healthful cooking. {1SAT 355.2}[25]
§63 【餐馆工作】
§64 主也赐我亮光,在各大城市里我们有机会可作我们在巴特尔克里克展览会中所作同样的工作。开办卫生餐馆是与这亮光相符的。但我们餐馆的工作人员却有严重的危险会变得充满商业竟争的精神,以致忽略了向人们传授其所需要的亮光。我们的餐馆使我们与许多的人接触。我们的心若充满经济利益的想法,我们就不会实现上帝的旨意。祂巴不得我们利用一切的机会,传扬拯救世人男女脱离永死的真理。{1SAT 355.3}[26]
§65 【Restaurant Work】
§66 Light was also given that in the cities there would be opportunity to do a work similar to that which we did on the Battle Creek fairgrounds. In harmony with this light, hygienic restaurants have been established. But there is grave danger that our restaurant workers will become so imbued with the spirit of commercialism that they will fail to impart the light which the people need. Our restaurants bring us in contact with many people, but if we allow our minds to be engrossed with the thought of financial profit, we shall fail to fulfill the purpose of God. He would have us take advantage of every opportunity to present the truth that is to save men and women from eternal death. {1SAT 355.3}[26]
§67 我曾设法确定有多少人是因我们在洛杉矶餐馆这里的工作而接受真理的。一些人可能得救了。但如果我们尽一切努力遵循上帝的命令,让亮光照在别人的道路上,本来会有更多的人悔改归向上帝的。{1SAT 356.1}[27]
§68 I have tried to ascertain how many souls have been converted to the truth as a result of the restaurant work here in Los Angeles. Some may have been saved, but many more might be converted to God if every effort were made to conduct the work in Gods order, and to let light shine into the pathway of others. {1SAT 356.1}[27]
§69 我要对餐馆的工作人员说:“今后不要按过去的工作方法作工。要设法使餐馆成为向别人传达现代真理亮光的媒介。因为这是我们设立餐馆的唯一目的。”{1SAT 356.2}[28]
§70 I would say to the workers connected with the restaurant, Do not continue to work as you have been working. Seek to make the restaurant a means of communicating to others the light of present truth. For this purpose only have our restaurants been established. {1SAT 356.2}[28]
§71 食物工作不可扩大到需要调用应该用在传道工作或福音布道工作其它方面的才干。餐馆工作有雇用那些需要积极参与挨家挨户探访工作和各方面传道工作之人的危险。有些一直在餐馆工作的人本应该一直帮助辛普森长老努力传讲现代真理。{1SAT 356.3}[29]
§72 The food work must not be so enlarged that it will call for the talent that should be put to use in the ministry, or in other lines of evangelistic work. There is danger that the restaurant work will employ those who are needed to take an active part in house-to-house labor and in various lines of missionary work. Some who have been held in the restaurant should have been engaged in helping Elder Simpson in his efforts to present the truth. {1SAT 356.3}[29]
§73 洛杉矶餐馆的工人和洛杉矶教会的信徒需要彻底悔改。主已赐给每一个人智力。你有没有得到与上帝一同得胜的能力呢?“凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权柄,作上帝的儿女”(约1:12)。{1SAT 356.4}[30]
§74 The workers in the Los Angeles restaurant and the members of the Los Angeles church need to be thoroughly converted. To everyone has been given the talent of intellect. Have you received power to prevail with God? As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name (John 1:12). {1SAT 356.4}[30]
§75 我们应当更加努力地教导人健康改良的真理。在每一次帐棚大会中,都应作示范表演,说明如何用五谷、水果、坚果和蔬菜烹饪出美味健康的饮食。在每一个有新的群众相信真理之处,都当教导他们烹饪健康食物的技巧。我们应当选用那些能挨家进行教育工作的人为工人。{1SAT 357.1}[31]
§76 We should put forth greater efforts to teach the people the truths of health reform. At every camp meeting an effort should be made to demonstrate what can be done in providing an appetizing, wholesome diet from grains, fruits, nuts, and vegetables. In every place where new companies are brought into the truth, instruction should be given in the science of preparing wholesome food. Workers should be chosen who can labor from house to house in an educational campaign. {1SAT 357.1}[31]
§77 你们为那些来餐馆就餐的人预备食物,但你们付出什么努力去教导他们上帝的诫命并向他们指出生命之路了呢?餐馆应当是发挥圣洁影响的地方。不要只给你的顾客报纸去读。要给他们满载着真理的书刊。要努力熟悉你所接触的人。引导他们在真理方面进行查究,然后及时给他们一本会解答他们问题的小册子或书刊。这样就可撒下真理的种子,时候将到,有些种子会发芽生长以致永生。{1SAT 357.2}[32]
§78 You prepare food for those who come to the restaurant for meals, but what efforts are you putting forth to teach them the commandments of God, and point them to the path of life? The restaurant should be a place where a holy influence is exerted. Do not give your patrons merely the newspapers to read. Let them have the publications that are filled with truth. Endeavor to become acquainted with those with whom you are brought in contact. Lead them on to inquire in regard to the truth, and then have ready some tract or book that will answer their question. In this way seeds of truth may be sown, and the time will come when some of it will spring up into life eternal. {1SAT 357.2}[32]
§79 天使们正等着与在真理和公义一边作工的人合作。众生之敌正在殷勤作工,要引进他所谓的科学,使上帝和基督不存在。他的骗局正在充斥世界,但我们无法设想将来如何。{1SAT 357.3}[33]
§80 Heavenly angels are waiting to cooperate with those who work on the side of truth and righteousness. The enemy of souls is working diligently to bring in his so-called science that will make of God and of Christ a nonentity. His delusions are flooding the world, but we cannot conceive of what will be in the future. {1SAT 357.3}[33]
§81 【加利福尼亚南部的疗养院工作】
§82 我们很感恩,因为上帝为我们开了路,使我们在加利福尼亚南部的机构得到非常有利的地点。祂使我们先注意到如今的费尔南多学校所居之地的楼房。当有人写信告诉我以如此合理的价格出售的楼房时,我回复说:“赶紧得到这份财产。”所赐的指示得到了顺从,那里的学校已经开办两三年了。上帝要求你们比过去更加关心这所学校。{1SAT 358.1}[34]
§83 【Sanitarium Work in Southern California】
§84 We are so thankful that God has opened the way for us to secure such favorable locations for our institutions in Southern California. He brought first to our notice the buildings now occupied by the Fernando School. When someone wrote and told me of the buildings that were offered for sale at such reasonable prices, I replied, Lose no time in securing the property. The instruction given was obeyed, and for two or three years a school has been conducted there. God calls upon you to take a greater interest in this school than you have taken in the past. {1SAT 358.1}[34]
§85 主奇妙地为我们开路去建立疗养院。这些机构应当成为教育中心。应当由心中敬畏上帝且能说合宜话语、使烦恼的人得到上帝恩典安慰的男男女女来管理这些机构。这是在每一个疗养院中都应该做成的工作。{1SAT 358.2}[35]
§86 The Lord has wonderfully opened up the way for us to establish sanitariums. These institutions should be centers of education. They should be conducted by men and women who have the fear of God in their hearts and who can speak words in season, bringing to troubled souls the comfort of the grace of God. This is the work that should be done in every sanitarium. {1SAT 358.2}[35]
§87 我们早就希望看到在雷德兰兹开始工作。如今,按照上帝天意的安排,我们已经拥有了洛马林达。这会使我们在雷德兰兹和里弗赛德有一种影响力,使我们能得着机会传扬现代真理。这份美好的产业是以极低的价格提供给我们的。它已装备完全。我们只需占有它。我们切望我们的人会决心支持这个机构,使它不至负有很大的带息债务。{1SAT 358.3}[36]
§88 For a long time we have desired to see a work begun in Redlands. Now, in the providence of God we have come into possession of Loma Linda. This will give us an influence in Redlands and Riverside, enabling us to find openings for the proclamation of present truth. This beautiful property was offered to us at a very low price. It is completely furnished. We have only to take possession. We trust that our people will rally to the support of this institution, that it may not be burdened with a large interest-bearing debt. {1SAT 358.3}[36]
§89 【所需要的改革】
§90 如今撒但正在集结他的力量,上帝的子民岂可卸甲安睡呢?我们是要无所事事呢,还是要记住主说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了”(太28:18-20)呢?{1SAT 358.4}[37]
§91 【A Reform Needed】
§92 At this time, when Satan is rallying his forces, shall the people of God lay off the armor, and go to sleep? Shall we do nothing, or shall we remember that there is One who says, All power is given unto me in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world (Matthew 28:19, 20). {1SAT 358.4}[37]
§93 许多人对上帝太没信心了,以致上帝无法为他们行事。辛普森长老在洛杉矶殷勤而忠心地工作,主也使他取得了成功。但教会若是决心支持他,若是每一个信徒都献身于上帝,他原会取得大得多的成功。有些人以为辛普森长老应当为教会作工。其实教会成员更应当帮助辛普森长老,到自己的邻舍那里去,告诉他们真理,邀请他们参加聚会。{1SAT 359.1}[38]
§94 Many have so little faith in God that He is unable to work for them. Elder Simpson has labored diligently and faithfully in Los Angeles, and the Lord has given him success. But his success would have been far greater had the church rallied to his support, had every member been consecrated to God. Some have thought that Elder Simpson should labor for the church. The church members should rather have assisted Elder Simpson by going to their neighbors and telling them of the truth, inviting them to attend the meetings. {1SAT 359.1}[38]
§95 如今在洛杉矶有大批的信徒。其中有许多人应当使自己有资格为主作工,使教会能如明灯发光。要阅读《以赛亚书》第五十八章。要把它读许多遍,每次你都会得到更深刻的感悟。{1SAT 359.2}[39]
§96 There is now a large number of believers in Los Angeles. Many of these should be fitting themselves to work for the Master, that the truth may go forth as a lamp that burneth. Read the fifty-eighth chapter of Isaiah. Read it over many times, and you will receive a deeper impression each time. {1SAT 359.2}[39]
§97 我始终对加利福尼亚州南部的工作深感关心。有二十多年之久,该州的这部分地区一直在我面前显为一块重要的园地。我们的人应当预备好去迎见那些来来往往的人,对他们讲说生命之道。他们应当散发含有现代真理的书刊。主必为那些与祂合作的人行大事。--《文稿》1906年第27号. (MR 900.2) {1SAT 359.3}[40]
§98 I have always felt a deep interest in the work in Southern California. For more than twenty years this part of the State has been represented to me as an important field. Our people should be ready to meet those who come and go, and speak to them the words of life. They should scatter the publications containing present truth. The Lord will do great things for those who cooperate with Him.--Ms. 27, 1906. (MR 900.2) {1SAT 359.3}[40]
已选中 0 条 (可复制或取消)