证道和演讲 卷1E

第33章 致学生
§1 第33章 致学生
§2 Chap. 33 Words to Students
§3 我很高兴见到今天早上有这么多学生在这里。学生们哪,你们或许有世上最好最聪明的老师,但他们无法使你的心乐于接受主。你必须亲自做这项工作。你的老师无法代你思想,代你行动。每一个学生都应该扪心自问:我决心发展上帝能嘉许的品格了吗?你们有可能随波逐流,也有可能奋勇向前,再向前。要问问你们自己,我要怎样行事为人才会蒙上帝嘉许呢?上帝的嘉许比我们世上其他一的切都更有价值。你若把目标定高,你若充分利用自己的机会和特权,无论你在哪里,无论你的地位如何,你都会蒙赐予要保持的力量和勇气。你就不会缺乏光明敏锐的思想。我们有宝贵的上帝的道给我们鼓励,我们若是决心始终把敬畏上帝——智慧的开端——摆在面前,就必在基督门下学习。{1SAT 312.1}[1]
§4 I am glad to see so many students here this morning. Students, you may have the best and wisest teachers to be found in our world, but they cannot make your heart ready to receive the Lord. You must do this work for yourself. Your teachers cannot think for you or act for you. The question each student should ask himself is, Am I determined to develop a character which God can approve? You may give yourselves up to float with the current, or you may struggle bravely onward and still onward. Ask yourselves, How can I conduct myself so that I shall be approved by God? The approval of God is worth more than all else in our world. If you will set your mark high, if you will make the most of your opportunities and privileges, wherever you are, whatever your position, you will be given strength and courage to persevere. You will not be wanting in bright, keen ideas. We have the precious Word of God to give us encouragement, and if we are determined to keep ever before us the fear of God--the beginning of wisdom--we shall be learners in the school of Christ. {1SAT 312.1}[1]
§5 你可能给自己设立了低标准。你可能坚持低劣凡俗的想法。你若是这么做,离校的时候就会低劣凡俗。你可以下定决心,在求学期间不浪费一分一秒,这是关系重大结果的时期,所以你必须善用呈现在面前的每一个机会。你既这么做,离校的时候就会因你的坚持而更加纯净更加圣洁。{1SAT 312.2}[2]
§6 You may set for yourselves a low standard. You may cling to cheap, common ideas. But if you do this, you will leave the school cheap and common. You may make up your mind that while in school you have not a moment to lose, that this is a time large with important results; and that therefore you must improve every opportunity presented to you. Doing this, you will go from school purer and holier for your stay. {1SAT 312.2}[2]
§7 从现在开始几个月内可能发生什么事没人能知道。你们或许再不会有机会在库兰邦上学了。但是现在,就是现在,在这个学年开始的时候,要全心全意寻求上帝,祂就必被你们寻见。我们的上帝看守着人类。成千上万的天使在做什么呢?他们的工作是什么呢?“天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗”(来1:14)?基督的军队与撒但军队之间的战斗在不断进行着。上帝的天使如同一道火墙在我们周围。我们需要他们,因为撒但总是设法将他地狱般的阴影投在我们和上帝之间。但上帝的使者迫退黑暗的势力;我们若是信赖主,撒但就无法伤害我们。{1SAT 312.3}[3]
§8 What may come in a few months from now is impossible to say. You may never have another opportunity to attend the school in Cooranbong. But now, just now, at the very beginning of this school year, seek God with the whole heart, and He will be found of you. Our God watches over the children of men. And the angels of light--thousands upon thousands of them--what are they doing? What is their work? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? [Hebrews 1:14]. Constantly the battle between the army of Christ and the army of Satan is going on. The angels of God are round about us as a wall of fire. We need them, for Satan is always seeking to cast his hellish shadow between us and God. But Gods angels press back the powers of darkness; Satan cannot hurt us if we trust in the Lord. {1SAT 312.3}[3]
§9 上帝有一个教会在世界上。这个教会比这地上的任何东西更贴近祂的心。祂与祂的教会保持着交通。祂赐给个人能力和才干,并将祂的灵分赐给他们,使他们可以守护祂的教会,看顾祂子民的利益。这些人是祂的管家,祂已将其中一些人安置在这所学校中,好看顾来上学的青少年。学生们哪,你们看到他们对你们有仁慈的关心时,要为基督的缘故作出回应。要置身于正确的一边。要决心不会被发现是站在黑暗之君的旗下,而要在以马内利大君血染的旌旗下作战。{1SAT 313.1}[4]
§10 God has a church in the world, and this church is nearer to His heart than anything else in this earth. He holds communication with His church. He gives individuals ability and talents, and imparts to them of His Spirit, that they may be the guardians of His church, to watch over the interests of His people. These are His stewards, and He has placed some of them in this school, to watch over the youth who may attend. Students, when you see that they have a kindly interest in you, respond to it for Christs sake. Place yourselves on the right side. Be determined that you will not be found under the black banner of the prince of darkness, that you will fight under the blood-stained banner of Prince Emmanuel. {1SAT 313.1}[4]
§11 基督已赐给你们才干,祂希望你们善用这些才干。祂给一个人十锭银子,另一个人五锭,又一个人一锭。祂照着各人的能力给各人银子。那有一锭银子的若是愿意竭尽所能地善用那锭银子,主就会赐给他另外的银子。他若忠心地善用这些银子,就会得到更多的银子。这样,银子就不断增多。但假如一个人只有一锭银子并且只挣回来一锭怎么样呢?他的工作若是一直与他的能力相称,他就一定会得到奖赏,与那有更多银子的人一样。{1SAT 313.2}[5]
§12 Christ has given you talents, and these talents He expects you to improve. To one He gives ten talents, to another five, and to another one. He gives to each according to his several ability. If the man with one talent will improve that talent to the utmost of his ability, he will be given other talents. To these, as they are faithfully improved, will be added others. Thus the talents continually increase. But supposing a man has only one talent and gains only one? If his work has been in proportion to his ability, he will be just as surely rewarded as the man who gains a larger number of talents. {1SAT 313.2}[5]
§13 那些充分利用自己的机会,使自己与上帝有正确关系的人,必得到奖赏,正如但以理一样。我们读到经上论到他说:“但以理却立志不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。上帝使但以理在太监长眼前蒙恩惠,受怜悯。太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,……倘若他见你们的面貌比你们同岁的少年人肌瘦,怎么好呢?这样,你们就使我的头在王那里难保”(但1:8-10)。“求你试试仆人们十天,”但以理说,“给我们素菜吃,白水喝,然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!委办便允准他们这件事,试看他们十天。过了十天,见他们的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖”(12-15节)。{1SAT 314.1}[6]
§14 Those who make the most of their opportunities, who place themselves in right relation with God, will be rewarded even as was Daniel. We read of him, Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the kings meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king; . . . for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king [Daniel 1:8-10]. Prove thy servants, I beseech thee, ten days, Daniel said, and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the [portion of the] kings meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the kings meat [verses 12-15]. {1SAT 314.1}[6]
§15 上帝“在各样文字智慧上”赐给但以理和他的同伴“聪明知识;但以理又明白各样的异象和梦兆。尼布甲尼撒王预定带进少年人来的日期满了,太监长就把他们带到王面前。王与他们谈论,……就见他们的智慧聪明比通国的术士和用法术的胜过十倍”(17-20节)。{1SAT 314.2}[7]
§16 God gave Daniel and his companions knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; . . . and in all matters of wisdom and understanding, . . . he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm [verses 17-20]. {1SAT 314.2}[7]
§17 巴比伦当时是世界上最强大的帝国。上帝允许但以理和他的同伴被掳,以便他们能将关于祂的知识带到巴比伦王和贵胄面前,祂是惟一的真神上帝,天地的创造主。{1SAT 315.1}[8]
§18 Babylon was at this time the greatest kingdom in the world. God permitted Daniel and his companions to be taken captive that they might take to the king and nobles of Babylon the knowledge of Him, the only true God, the Creator of the heavens and the earth. {1SAT 315.1}[8]
§19 上帝使但以理因他自己的行为举止而在太监长面前蒙恩。他始终把对主的敬畏摆在面前。他的同伴们从未在他的生活中看到什么会把他们带入歧途的事。那些主管他的人喜爱他是因为他带有基督化性情的馨香。你或许会说,可是我没有很好的性情。假如以往你的性情一直不好,现在就是时候,要设法改善它。新的学期即将开始。要从现在就开始取得对自己的胜利。上帝必帮助你们。{1SAT 315.2}[9]
§20 God brought Daniel into favor with the prince of the eunuchs because he behaved himself. He kept before him the fear of the Lord. His companions never saw in his life anything that would lead them astray. Those who had charge over him loved him because he carried with him the fragrance of a Christlike disposition. You may say, But I have not a good disposition. If in the past your disposition has been bad, now is the time to seek to make it good. The term is just about to commence. Begin now to obtain the victory over self. God will help you. {1SAT 315.2}[9]
§21 谁也无需置身于别人接触不到之处,在那里他的幻想没有人会关心,无论他做什么或说什么。学生们哪,你们每一个人都具有不同的性情,不同的心思。你们老师的工作必是很辛苦的。你们能藉着屈服于自私而让老师的工作更辛苦。你们也能藉着和睦同工帮助他们。{1SAT 315.3}[10]
§22 No one need place himself where he is out of touch with everybody else, where he fancies that no one will care, no matter what he does or says. Students, each one of you has a different disposition, a different mind. The work of your teachers is necessarily very hard. You can make it harder by giving way to selfishness. You may help them by working together in harmony. {1SAT 315.3}[10]
§23 上帝与人的努力合作。但以理原可以说:我当然必须按王的命令吃喝。但他反而决心顺从上帝,上帝就立刻开始帮助他。所以当你们下定决心顺从上帝的命令时,上帝就会与你们合作,使你们成为上天所嘉许的证人。基督说:“所以,你们要完全,象你们的天父完全一样”(太5:48)。这就是你们的工作——获得品格的完全。要定下高目标,然后决心达到它。假如有同学要你行事违反校规,你就要坚决地拒绝他。说:我不会参与这种事。敬畏上帝就在我面前。我爱上帝,我要遵守祂的诫命。这样,你就会得到脑力。上帝就必加给你力量,正如祂曾加给但以理力量一样。{1SAT 315.4}[11]
§24 God cooperates with human effort. Daniel might have said, Of course, I must eat as the king commands. But instead, he resolved to obey God, and God began at once to help him. So when you are determined that you will obey the divine command, God will cooperate with you, making you witnesses of which heaven approves. Christ says, Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect [Matthew 5:48]. This is your work --to gain perfection of character. Set your mark high, and then be determined to reach it. If a fellow-student asks you to go contrary to the rules of the school, answer him with a decided No. Say, I will have no part in this matter. The fear of God is before me. I love God, and I will keep His commandments. Act in this way, and you will receive brain-power. God will strengthen you as He strengthened Daniel. {1SAT 315.4}[11]
§25 我希望在学年开始的时候对你们讲话,因为当我间或要向你们讲话的时候,我不希望你们觉得我听到你们干了坏事,觉得我在打击你们。我希望站在你们右边。我希望帮助你们每一个人。我在祷告中把你们呈到上帝面前。我希望你们与我一同持住。怎样呢?上帝说:“让他持住我的能力,使他与我和好,愿他与我和好”(赛27:5)。但以理不仅与上帝和好,而且在与上帝和好时也与一个不认识上帝的人和好。{1SAT 316.1}[12]
§26 I want to begin to do my talking at the beginning of the school year, because as I shall speak to you from time to time, I do not want you to feel that I have heard of your wrong course, and am hitting at you. I want to stand right by your side. I want to help every one of you. I present you before God in my prayers. I want you to take hold with me. How? Let him take hold of my strength, God says, that he may make peace with me; and he shall make peace with me [Isaiah 27:5]. Daniel not only made peace with God, in making peace with God he made peace with one who knew not God. {1SAT 316.1}[12]
§27 要帮助你们的同学与上帝合作。帮助他们与我已听到的为他们而上升的祈祷合作。当上帝的子民跪在祂面前时,他们便祈求祂的天使看顾这所学校中的学生。{1SAT 316.2}[13]
§28 Help your fellow-students to cooperate with God. Help them to cooperate with the prayers which I have heard rising in their behalf. As Gods people bow before Him, they pray that His angels may watch over the students in this school. {1SAT 316.2}[13]
§29 学生们哪,你们不知道自己可能被安置在什么岗位。上帝可能使用你们象祂曾使用但以理一样,把真理的知识带到地上有势力的人面前。你们是否会拥有知识和技能取决于你们自己。上帝能在你们各样的学识上赐给你们技巧。祂能帮助你们适应你们要开始学习的各学科。你们要使自己与上帝有正确的关系。要以此为你们最先关心的事。要收集正确的原则,高尚的原则,提拔人的原则。于是当有人来访问学校时,就会感到学生们正在接受正确的教育。上帝希望你们成为祂的见证。祂希望你们作适当的努力。你们这么做的时候,祂就必赐给你们技巧、智慧和悟性。你们就会逐步前进,因为上帝不希望你们站着不动。祂希望你们在祂命令的道上直奔,不断前进上进。{1SAT 316.3}[14]
§30 Students, you know not in what position you may be placed. God may use you as He used Daniel to take the knowledge of the truth to the mighty of the earth. It rests with you to say whether you will have knowledge and skill. God can give you skill in all your learning. He can help you to adapt yourselves to the line of study you shall take up. Place yourselves in right relation to God. Make this your first interest. Gather up right principles, noble principles, uplifting principles. Then when visitors come to the school, they will be impressed that the students are receiving the right education. God desires you to be witnesses for Him. He desires you to draw in right lines. As you do this, he will give you skill and wisdom and understanding. You will advance step by step, for God does not want you to stand still. He wants you to run in the way of His commandments, constantly moving forward and upward. {1SAT 316.3}[14]
§31 上帝与我们的存在息息相关。祂知道我们心中的每一个想法,生活的每一个举动。那么就努力过与祂和睦的生活吧。追求达到高标准。你们的老师会帮助你们,天上的使者也会帮助你们,此外,基督必帮助你们。生命之君比任何人都更关心你们得救。你们表示赏识祂所为你们做的,就可以尊荣祂。你们在自己的生活中显出祂的死不是徒然的,就可以荣耀祂并使天使高兴。要决心在天上的案卷中对着你的名字写下:得胜者。于是一切的不满和不幸就会消失不见。你们的心就会充满圣灵里的平安和喜乐。--《文稿》1900年13号. (“致学生的话”1900年2月2日.) {1SAT 317.1}[15]
§32 God is connected with the threads of our existence. He knows every thought of the heart, every action of the life. Then strive to live in harmony with Him. Seek to reach a high standard. Your teachers will help you, heavenly angels will help you, and, more than that, Christ will help you. The Prince of life is more interested than anyone else in your salvation. You can do Him honor by showing that you appreciate what He has done for you. You can glorify Him and make the angels glad by revealing in your life that He has not died in vain. Be determined that opposite your names in the books of heaven shall be written the word, Overcomer. Then all discontent and unhappiness will vanish. Your hearts will be filled with peace and joy in the Holy Spirit.--Ms. 13, 1900. (Words to Students. Feb. 2, 1900.) (MR 900.4) {1SAT 317.1}[15]
已选中 0 条 (可复制或取消)