第48章 藉着上帝的话而领受的知识
§1
第48章 藉着上帝的话而领受的知识
§2
Chap. 48—The Knowledge Received through God’s Word
§3
全部圣经都是启示上帝在基督里的荣耀。接受,相信,并顺从圣经,就是变化我们的品格的大工具。又是启发智力的唯一良方。{8T 319.1}[1]
§4
The whole Bible is a revelation of the glory of God in Christ. Received, believed, obeyed, it is the great instrumentality in the transformation of character. And it is the only sure means of intellectual culture.?{8T 319.1}[1]
§5
青年人,甚至连那些成年人之所以容易遭受试探而致犯罪的原因,就是他们并没有按照所当行的,研读并默想上帝的圣言。那在生活与品格上所表现的缺少坚定的意志力,便是由于忽略上帝圣言中的神圣教训所致。他们不愿作诚恳的努力,藉以导使心意从那原是污秽虚伪的事,转移到那足以激发纯洁,圣善之思想的事上。很少人能像马利亚一样选择那上好的福分,坐在耶稣脚前,学习那位神圣教师的样式。很少人既将祂的圣言珍藏于心,又在生活上实行出来。{8T 319.2}[2]
§6
The reason why the youth, and even those of mature years, are so easily led into temptation and sin is that they do not study the word of God and meditate upon it as they should. The lack of firm, decided will power, which is manifest in life and character, results from their neglect of the sacred instruction of God’s word. They do not by earnest effort direct the mind to that which would inspire pure, holy thought and divert it from that which is impure and untrue. There are few who choose the better part, who sit at the feet of Jesus, as did Mary, to learn of the divine Teacher. Few treasure His words in the heart and practice them in the life.?{8T 319.2}[2]
§7
若将圣经的真理接受在心,就能提拔思想超脱世俗和卑陋。无论长幼,若是人人都能照着所应当的赏识上帝的圣言,那么他们就必有一种内在的正直,坚强的原则,足以抵御试探了。{8T 319.3}[3]
§8
The truths of the Bible, received, will uplift the mind from its earthliness and debasement. If the word of God were appreciated as it should be, both young and old would possess an inward rectitude, a strength of principle, that would enable them to resist temptation.?{8T 319.3}[3]
§9
但愿人们教导并写述圣经的宝物。要将思维,才智和敏锐的脑力,都用来研究上帝的思想。不要研究人所臆测的哲学,而要研究上帝的哲学,祂就是真理。别的文学若与此相较就没什么价值了。{8T 319.4}[4]
§10
Let men teach and write the precious things of the Holy Scriptures. Let the thought, the aptitude, the keen exercise of brain power, be given to the study of the thoughts of God. Study not the philosophy of man’s conjectures, but study the philosophy of Him who is truth. Other literature is of little value when compared with this.?{8T 319.4}[4]
§11
属世的脑筋不能从默想上帝的道中找到乐趣;惟有经圣灵改造过的心智,才会在圣经的字里行间见到神圣的荣美和天光的照耀。世俗的脑筋所以为是荒凉的沙漠,属灵的脑筋却觉得是活水的江河。{8T 319.5}[5]
§12
The mind that is earthly finds no pleasure in contemplating the word of God; but for the mind renewed by the Holy Spirit, divine beauty and celestial light shine from the sacred page. That which to the earthly mind was a desolate wilderness, to the spiritual mind becomes a land of living streams.?{8T 320.5}[5]
§13
【当给我们的儿女】
§14
圣经中所启示的关于上帝的知识,就是我们当给我们儿女的知识。从理智初开之时,我们就当使他们熟悉耶稣的名字和祂一生的事迹。我们所当教他们的第一课,就是上帝是他们的父亲;所该施的第一种训练,就是爱的顺从。我们要从上帝的圣经中拣合乎他们的悟性,足以启发他们兴趣的地方,恭恭敬敬循循善诱地读给他们听。最要紧的,要使他们领会上帝在基督里所显出的爱,及其伟大的教训:{8T 320.1}[6]
§15
【To Be Given to Our Children】
§16
The knowledge of God as revealed in His word is the knowledge to be given to our children. From the earliest dawn of reason they should be made familiar with the name and the life of Jesus. The very first lesson given them should be that God is their Father. Their very first training should teach them to render loving obedience. Reverently and tenderly let the word of God be read and repeated to them, in portions suited to their comprehension and adapted to awaken their interest. Above all, let them learn of His love revealed in Christ, and its great lesson:?{8T 320.1}[6]
§17
“上帝既是这样爱我们,我们也当彼此相爱”(约壹4:11)。{8T 320.2}[7]
§18
“If God so loved us, we ought also to love one another.”?1 John 4:11.?{8T 320.2}[7]
§19
青年人当将上帝的道作为心智与心灵的食物,应将基督的十字架视为一切教育的主要科目,全部教学的中心。将之带入实际生活的每日经验中。那么救主就会天天做他们的知交。他们的心思意念,一一都会归服于基督。他们便可与使徒保罗一样说:{8T 320.3}[8]
§20
Let the youth make the word of God the food of mind and soul. Let the cross of Christ be made the science of all education, the center of all teaching and all study. Let it be brought into the daily experience in practical life. So will the Saviour become to the youth a daily companion and friend. Every thought will be brought into captivity to the obedience of Christ. With the apostle Paul they will be able to say:?{8T 320.3}[8]
§21
“我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上”(加6:14)。{8T 320.4}[9]
§22
“God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.”?Galatians 6:14.?{8T 320.4}[9]
§23
【实验的知识】
§24
在以上这种情形之下,青年人就会因实验的知识而认识上帝。他们可以亲自证明上帝之道的真实和祂应许的可靠。他们已经尝过,并且知道耶和华是美善的。{8T 321.1}[10]
§25
【An Experimental Knowledge】
§26
Thus through faith they will come to know God by an experimental knowledge. They have proved for themselves the reality of His word, the truth of His promises. They have tasted, and they know that the Lord is good.?{8T 321.1}[10]
§27
蒙爱的门徒约翰有藉自己的经验得到的知识。所以他能见证说:{8T 321.2}[11]
§28
The beloved John had a knowledge gained through his own experience. He could testify:?{8T 321.2}[11]
§29
“论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见,所看见,亲眼看过,亲手摸过的;(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现与我们那永远的生命,传给你们;)我们将所看见,所听见的,传给你们,使你们与我们相交;我们乃是与父并祂儿子耶稣基督相交的”(约壹1:1-3)。{8T 321.3}[12]
§30
“That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; (for the Life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and show unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.”?1 John 1:1-3.?{8T 321.3}[12]
§31
所以每一个人都能够从自己的经验中“印上印,证明上帝是真的”(约3:33),都能够凭着自己所看见、听见、和觉到的基督的能力作见证说:{8T 321.4}[13]
§32
So everyone may be able, through his own experience, to “set his seal to this, that God is true.”?John 3:33, A. R. V. He can bear witness to that which he himself has seen and heard and felt of the power of Christ. He can testify:?{8T 321.4}[13]
§33
“我需要帮助,已在耶稣里找到了帮助。我的每一缺少,祂无不补足;我心灵上的饥饿,祂已满足;圣经对于我,是基督的启示。我相信耶稣,因为祂是我神圣的救主。我相信圣经,因为我已发现它是上帝对我心灵说话的声音。”{8T 321.5}[14]
§34
“I needed help, and I found it in Jesus. Every want was supplied, the hunger of my soul was satisfied; the Bible is to me the revelation of Christ. I believe in Jesus because He is to me a divine Saviour. I believe the Bible because I have found it to be the voice of God to my soul.”?{8T 321.5}[14]
§35
【奇妙的可能性】
§36
我们的特权是高而又高地求上帝品格之更清楚的显示。摩西祈求上帝说:“求祢显出祢的荣耀给我看”(出33:18),主并没有斥责他,而是应允了祂的祈求。上帝对祂的仆人说:“我要显我一切的恩慈,在你面前经过,宣告我的名”(出33:19)。{8T 321.6}[15]
§37
【Wonderful Possibilities】
§38
It is our privilege to reach higher and still higher for clearer revealings of the character of God. When Moses prayed, “I beseech Thee, show me Thy glory” (Exodus 33:18), the Lord?did not rebuke him, but He granted his prayer. God declared to His servant: “I will make all My goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee.”?Verse 19, A. R. V.?{8T 321.6}[15]
§39
我们的思想和理解力,是被罪遮暗的。只要把罪从我们心中除净,我们就会见到上帝荣耀的光照在耶稣基督的面上,照在圣经上面,再经自然的万象反射,就会充分而又充分地向我们宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯,有恩典的上帝,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实”(出34:6)。{8T 322.1}[16]
§40
It is sin that darkens our minds and dims our perceptions. As sin is purged from our hearts, the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ, illuminating His word and reflected from the face of nature, more and more fully will declare Him “merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth.”?Exodus 34:6.?{8T 322.1}[16]
§41
我们要在祂的光中见光,直到我们的心与意与魂都转变成祂圣洁的形像。{8T 322.2}[17]
§42
In His light shall we see light, until mind and heart and soul are transformed into the image of His holiness.?{8T 322.2}[17]
§43
凡能持住上帝圣言的神圣保证的人,实有奇妙的可能性向他们敞开。有荣耀的真理要来到上帝的子民面前。他们连想都没有想过的特权与义务,会一一摆明在他们面前。只要他们遵行上帝的旨意,走在谦卑顺从的路上,就会越来越明白上帝的圣言。{8T 322.3}[18]
§44
Wonderful possibilities are open to those who lay hold of the divine assurances of God’s word. There are glorious truths to come before the people of God. Privileges and duties which they do not even suspect to be in the Bible will be laid open before them. As they follow on in the path of humble obedience, doing His will, they will know more and more of the oracles of God.?{8T 322.3}[18]
§45
学生要以圣经为自己的指南,坚如磐石地保持原则,则无论什么崇高的造诣,他都能立志攀达。属于人性的一切哲学,凡是不把上帝认为万有之本的,结果没有不到混乱和辱没地步的。但那受上帝所感的宝贵的信心,却能够给人力量,造就高尚品格。人如果能多讲多想上帝的良善、慈悲、和仁爱,就会清楚而又清楚地领悟真理,就会有更高尚更圣洁的愿望,寻求内心的纯正和思想的清明。那在圣洁思想的清纯空气中存活的心灵,就能藉着研究圣经与上帝交往而被改变。真理是如此地伟大,如此地广泛,如此地深远,以致自我就看不见了。于是人的心也就软化,折服于谦卑、温和、仁爱中了。{8T 322.4}[19]
§46
Let the student take the Bible as his guide and stand like a rock for principle, and he may aspire to any height of attainment. All the philosophies of human nature have led to confusion and shame when God has not been recognized as all in all. But the precious faith inspired of God imparts strength and nobility of character. As His goodness, His mercy, and His love are dwelt upon, clearer and still clearer will be the perception of truth; higher, holier, the desire for purity of heart and clearness of thought. The soul dwelling in the pure atmosphere of holy thought is transformed by intercourse with God through the study of His word. Truth is so large, so far-reaching, so deep, so broad, that self is lost sight of. The heart is softened and subdued into humility, kindness, and love.?{8T 322.4}[19]
§47
天赋的能力因圣洁的顺从也得以扩大。学者由于研究生命之道,心思得以扩张,蒙擢升,而趋于高贵。如果他们象但以理那样对于上帝的道听而能行,就也能象但以理那样在各种学识方面猛进直前。他们的思想既是清洁,就必变得日趋强固。每种才能都必振兴发展。他们便能这样造就自己,锻炼自己,使他们影响所及的人,都可以从他们身上看出人与那位全智全能之神发生关系之后,能够成为何等的人,成就何等的事业。{8T 323.1}[20]
§48
And the natural powers are enlarged because of holy obedience. From the study of the words of life, students may come forth with minds expanded, elevated, ennobled. If they are, like Daniel, hearers and doers of the word of God, they may advance as he did in all branches of learning. Being pure-minded, they will become strong-minded. Every intellectual faculty will be quickened. They may so educate and discipline themselves that all within the sphere of their influence may see what man can be, and what he can do, when connected with the God of wisdom and power.?{8T 323.1}[20]
§49
【领受上帝之道的结果】 这原是诗人藉着对上帝之道的认识所获得的经验。他说:[21]
§50
【Results of Receiving God’s Word】
§51
This was the experience which the psalmist gained through a knowledge of God’s word. He says:?{8T 323.2}[21]
§52
“行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!遵守祂的法度、一心寻求祂的,这人便为有福!……但愿我行事坚定,得以遵守祢的律例。我看重祢的一切命令,就不至于羞愧。”[22]
§53
“Blessed are they that are upright in way,?Who walk in the law of Jehovah.?Blessed are they that keep His testimonies,?That seek Him with the whole heart....?O that my ways were established?To observe Thy statutes!?Then shall I not be put to shame,?When I have respect unto all Thy commandments.”?{8T 323.3}[22]
§54
“少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行祢的话!”“我拣选了忠信的道,将祢的典章摆在我面前。”“我将祢的话藏在心里,免得我得罪祢。”“我要自由而行,因我素来考究祢的训词。”[23]
§55
“Wherewith shall a young man cleanse his way??By taking heed thereto according to Thy word.”?“I have chosen the way of faithfulness:?Thine ordinances have I set before me.”?“Thy word have I laid up in my heart,?That I might not sin against Thee.”?“And I shall walk at liberty;?For I have sought Thy precepts.”?{8T 323.4}[23]
§56
“求祢开我的眼睛,使我看出祢律法中的奇妙。”“祢的法度是我所喜乐的,是我的谋士。”“祢口中的律法与我有益,胜于千万的金银。”[24]
§57
“Open Thou mine eyes, that I may behold?Wondrous things out of Thy law.”?“Thy testimonies also are my delight?And my counselors.” “The law of Thy mouth is better unto me?Than thousands of gold and silver.”?{8T 323.5}[24]
§58
“我何等爱慕祢的律法,终日不住地思想。”“我在世寄居,素来以祢的律例为诗歌。”“祢的法度奇妙,所以我一心谨守。祢的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。”“祢的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。我比我的师傅更通达,因我思想祢的法度。我比年老的更明白,因我守了祢的训词。……我藉着祢的训词得以明白,所以我恨一切的假道。”[25]
§59
“O how love I Thy law!?It is my meditation all the day.”?“Thy statutes have been my songs?In the house of my pilgrimage.”?“Thy testimonies are wonderful;?Therefore doth my soul keep them.?The opening of Thy words giveth light;?It giveth understanding unto the simple.”?“Thy commandments make me wiser than mine enemies;?For they are ever with me.?I have more understanding than all my teachers;?For Thy testimonies are my meditation.?I understand more than the aged,?Because I have kept Thy precepts....?Through Thy precepts I get understanding:?Therefore I hate every false way.”?{8T 324.1}[25]
§60
“祢的话极其精炼,所以祢的仆人喜爱。”“祢话的总纲是真实;祢一切公义的典章是永远长存。”[26]
§61
“Thy word is very pure;?Therefore Thy servant loveth it.”?“The sum of Thy word is truth;?And every one of Thy righteous ordinances endureth forever.”?{8T 324.2}[26]
§62
“爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚。耶和华啊,我仰望了祢的救恩,遵行了祢的命令。我心里守了祢的法度;这法度我甚喜爱。”[27]
§63
“Great peace have they that love Thy law;?And they have no occasion of stumbling.?I have hoped for Thy salvation, O Jehovah,?And have done Thy commandments.?My soul hath observed Thy testimonies;?And I love them exceedingly.”?{8T 324.3}[27]
§64
“耶和华啊,我切慕祢的救恩!祢的律法也是我所喜爱的。愿我的性命存活,得以赞美祢!愿祢的典章帮助我!”“我以祢的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的”(诗119:1-6;9,30,11,45;18,24,72;97,54,129,130,98-104;140,160;165-167;174,175,111)。{8T 323.2}[28]
§65
“I have longed for Thy salvation, O Jehovah;?And Thy law is my delight.?Let my soul live, and it shall praise Thee;?And let Thine ordinances help me.”?“Thy testimonies have I taken as a heritage forever;?For they are the rejoicing of my heart.”Psalm 119:1-6, margin, 9, 30, 11, 45, 18, 24, 72, 97, 54, 129, 130, 98-104, 140, 160, 165-167, 174, 175, 111, A. R. V.?{8T 324.4}[28]
§66
【研究自然时的帮助】
§67
凡在亲身的经历上认识上帝和上帝之道的人,就有资格可以研究自然科学了。圣经论到基督有言道:“生命在祂里头,这生命就是人的光”(约1:4)。亚当和夏娃在伊甸园中失去了圣洁的服装时,就失去了那照透万物的神光,不再能正确地读懂自然界了。然而对于凡接受基督的生命之光的人,自然界就重新被照亮了。在十字架上所发的光线中,我们对于自然界的教训仍能够有正当的理解。{8T 324.1}[29]
§68
【An Aid in the Study of Nature】
§69
He who has a knowledge of God and His word through personal experience is prepared to engage in the study of natural science. Of Christ it is written: “In Him was life; and?the life was the light of men.”?John 1:4. When Adam and Eve in Eden lost the garments of holiness, they lost the light that had illuminated nature. No longer could they read it aright. But for those who receive the light of the life of Christ, nature is again illuminated. In the light shining from the cross, we can rightly interpret nature’s teaching.?{8T 324.5}[29]
§70
凡认识上帝和祂的道的人,必对圣经的神性有坚定的信心。他并不用人的科学之说来试验圣经;却用圣经无误的标准来试验人的科学之说。他知道上帝的道是真理,而真理决不会自相矛盾的;凡是科学的理说,若与上帝启示的真理有冲突,那么这种所谓的科学不过是人的猜测而已。{8T 325.1}[30]
§71
He who has a knowledge of God and His word has a settled faith in the divinity of the Holy Scriptures. He does not test the Bible by man’s ideas of science. He brings these ideas to the test of the unerring standard. He knows that God’s word is truth, and truth can never contradict itself; whatever in the teaching of so-called science contradicts the truth of God’s revelation is mere human guesswork.?{8T 325.1}[30]
§72
对于真正明智的人,科学的研究敞开了广大的思想与知识的领域。上帝在自然界和与人交往中显示的作为构成了每一个在基督门下受教的学生可以汲取的财宝。{8T 325.2}[31]
§73
To the really wise, scientific research opens vast fields of thought and information. The ways of God as revealed in the natural world and in His dealings with man constitute a treasury from which every student in the school of Christ may draw.?{8T 325.2}[31]
§74
有一位永活上帝的实际证据并非只在乎理论;乃在乎上帝已写在我们心中的确信,并由祂的圣言所照亮与阐明。这证据也在乎圣灵所启迪的眼目在祂的创造工作上所看明的活生生的权能。{8T 325.3}[32]
§75
The real evidence of a living God is not merely in theory; it is in the conviction that God has written in our hearts, illuminated and explained by His word. It is in the living power in His created works, seen by the eye which the Holy Spirit has enlightened.?{8T 325.3}[32]
§76
凡根据上帝的手工判断祂而不根据伟人们的臆断判断祂的人,在每件事物上都看到祂的临格。他们在明快的阳光中看到祂的笑容,在秋天丰收的田地中看到祂对人类的爱与关怀。就连大地的装饰,绿油油的青草,色彩缤纷的可爱花朵,森林中各样参天的树木,欢快的小溪,壮丽的江河,平静的湖泊,都在见证着上帝慈父般的关怀,证明祂切愿使祂的儿女幸福快乐。{8T 325.4}[33]
§77
Those who judge of God from His handiwork, and not from the suppositions of great men, see His presence in everything. They behold His smile in the glad sunshine, and His love and care for man in the rich fields of autumn. Even the adornments of the earth, the grass of living green, the lovely flowers of every hue, the lofty and varied trees of the forest, the dancing brook, the noble river, the placid lake, testify to the tender, fatherly care of God and to His desire to make His children happy.?{8T 325.4}[33]
§78
【自然是一把开启神性奥秘的钥匙】
§79
当学生们这样默想自然界的事物时,就会对真理有新的领悟。在上帝的自然界这个伟大课本中的教训,为圣经中的真理作着见证。{8T 326.1}[34]
§80
【Nature a Key to Divine Mysteries】
§81
As the student thus contemplates the things of nature, a new perception of truth comes to him. The teachings in God’s great book of nature bear testimony to the truth of the written word.?{8T 326.1}[34]
§82
在救赎计划之中,有人心所测不透的奥秘,也有许多是人间的智慧所无法解说的事物;然而自然界却能教导我们许多有关敬虔的奥秘的事。每一种灌木,每一种果树,所有的植物界都有供给我们研究的教训。在种子的发芽生长上能观测到有关上帝之国的奥秘。{8T 326.2}[35]
§83
In the plan of redemption there are mysteries that the human mind cannot fathom, many things that human wisdom cannot explain; but nature can teach us much concerning the mystery of godliness. Every shrub, every tree bearing fruit, all vegetation, has lessons for our study. In the growth of the seed are to be read the mysteries of the kingdom of God.?{8T 326.2}[35]
§84
日月星辰,树木花草,都在对蒙上帝恩典软化的心思讲述劝告的话语。田间的撒种把人的心带到了属灵的撒种。树木说明好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。“凭着他们的果子,就可以认出他们来”(太7:16)。就连稗子都有一个教训。他们是撒但所撒的,若不予抑制,它们就必滋长繁盛,毁坏了麦子。{8T 326.3}[36]
§85
To the heart softened by the grace of God, the sun, the moon, the stars, the trees, the flowers of the field, utter words of counsel. The sowing of the seed carries the mind to spiritual seed sowing. The tree declares that a good tree cannot bear evil fruit, neither can an evil tree bear good fruit. “Ye shall know them by their fruits.”?Matthew 7:16. Even the tares have a lesson. They are of Satan’s sowing, and, if left unchecked, spoil the wheat by their rank growth.?{8T 326.3}[36]
§86
父母们哪,要教导你们的儿女知道上帝能力的奇妙作为。祂的能力彰显在每一株植物,每一棵果树上。要把孩子们带到园中,向他们说明祂如何使种子生长。农夫耕了地,撒了种,但他不能使种子生长。他必须依赖上帝作人力做不了的事。主把祂自己的灵放在种子里,使它发芽生长。在祂的照管下,胚芽破土而出,生长结实。{8T 326.4}[37]
§87
Fathers and mothers, teach your children of the wonder-working power of God. His power is manifest in every plant, in every tree that bears fruit. Take the children into the garden and explain to them how He causes the seed to grow. The farmer plows his land and sows the seed, but he cannot make the seed grow. He must depend upon God to do that which no human power can do. The Lord puts His own Spirit into the seed, causing it to spring into life. Under His care the germ breaks through the case enclosing it and springs up to develop and bear fruit.?{8T 326.4}[37]
§88
当孩子们研究自然界的伟大课本时,上帝就会感动他们的心思。当告诉他们上帝对种子做的事时,他们就学到了在恩典中长进的秘诀。这些教训若被人正确正解了,就会把人引向创造主,教导人简明、圣洁的真理,使人心与上帝有密切的接触。{8T 326.5}[38]
§89
As the children study the great lessonbook of nature, God will impress their minds. As they are told of the work that He?does for the seed, they learn the secret of growth in grace. Rightly understood, these lessons lead to the Creator, teaching those simple, holy truths that bring the heart into close touch with God.?{8T 326.5}[38]
§90
【顺从的教训】
§91
上帝所定的自然律都为自然界所遵守。云与暴风雨,阳光与阵雨,甘露与时雨,莫不在上帝的督导之下,并遵循祂的命令。五谷的嫩芽顺从上帝的命令突破土壤,“先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒”(可4:28)。果实先出现在花蕾上,而由主使之安然照定期结成,因它并不抵抗主的作为。飞鸟也是这样实现上帝的旨意,从一地迁往遥远的另一地,在无路的空间受那无限权能之手的指导。{8T 327.1}[39]
§92
【A Lesson of Obedience】
§93
God’s laws for nature are obeyed by nature. Cloud and storm, sunshine and shower, dew and rain, all are under the supervision of God and yield obedience to His command. In obedience to the law of God the spire of grain bursts through the earth, “first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.”?Mark 4:28. The fruit is first seen in the bud, and the Lord develops it in its proper season because it does not resist His working. So the birds fulfill God’s purpose as they make their long migrations from land to land, guided through trackless space by the hand of infinite power.?{8T 327.1}[39]
§94
那按照上帝的形像受造,而蒙赋予理智与语言的人,难道竟应单独不感戴祂的恩赐,不遵守祂的律法吗?那些可以蒙提拔成为高贵的,适于作祂同工者的人,岂可满足于保留品格的不完全,并给我们的世界引起混乱吗?上帝所买为产业的身体与灵魂岂可仍受属世的习惯和不圣洁的行为所羁绊吗?他们岂不该反映祂的荣美吗?祂已把一切都做好了,以便靠着祂的恩典,不完全的人终于可以听到祂的祝福:“好,你这又良善又忠心的仆人……可以进来享受你主人的快乐”(太25:21)。{8T 327.2}[40]
§95
Can it be that man, made in the image of God, endowed with reason and speech, shall alone be unappreciative of His gifts and disobedient to His laws? Will those who might be elevated and ennobled, fitted to be colaborers with Him, be content to remain imperfect in character and to cause confusion in our world? Shall the bodies and souls of God’s purchased inheritance be hampered with world-bound habits and unholy practices? Shall they not reflect the beauty of Him who has done all things well, that through His grace imperfect man might hear at last His benediction: “Well done, thou good and faithful servant: ...enter thou into the joy of thy Lord”??Matthew 25:21.?{8T 327.2}[40]
§96
上帝甚愿我们从自然界学习顺从的教训。[41]
§97
God desires us to learn from nature the lesson of obedience.?{8T 327.3}[41]
§98
“你且问走兽,走兽必指教你;又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;或与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。看这一切,谁不知道是耶和华的手做成的呢?”“在上帝有智慧和能力;祂有谋略和知识”(伯12:7-9,13)。[42]
§99
“Ask now the beasts, and they shall teach thee;?And the birds of the heavens, and they shall tell thee:?Or speak to the earth, and it shall teach thee;?And the fishes of the sea shall declare unto thee.Who knoweth not in all these,That the hand of Jehovah hath wrought?”“With God is wisdom and might;He hath counsel and understanding.”Job 12:7-9, 13, A. R. V.?{8T 327.4}[42]
§100
“惟喜爱耶和华的律法,……这人便为有福!他要象一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利”(诗1:1-3)。{8T 327.3}[43]
§101
“Blessed is the man” whose “delight is in the law of Jehovah....He shall be like a tree planted by the streams of water,That bringeth forth its fruit in its season,Whose leaf also doth not wither;And whatsoever he doeth shall prosper.”Psalm 1:1-3, A. R. V.?{8T 328.1}[43]
§102
大自然的课本与书写的圣言彼此互相辉映。二者都教导我们有关上帝的圣德和他藉以行事的诸律法,使我们更好地认识上帝。{8T 328.1}[44]
§103
The book of nature and the written word shed light upon each other. Both make us better acquainted with God by teaching us of His character and of the laws through which He works.?{8T 328.2}[44]
§104
【来生的教育】
§105
我们在今生此世所开始的教育,今生不能完成;乃要永世无穷地一直继续下去,逐步前进,永无止境。上帝奇妙的作为,祂创造并维持宇宙的非凡能力的明证,将在人的心思中天天发现新的优美。在那从宝座照耀出来的明光中,奥秘都必云消雾散。那时,人因看到自己从未明了的事物竟是这么的简易,便要感到惊讶不置。{8T 328.2}[45]
§106
【Education in the Life to Come】
§107
The education begun here will not be completed in this life; it will be going forward throughout eternity, ever progressing, never completed. Day by day the wonderful works of God, the evidences of His miraculous power in creating and sustaining the universe, will open before the mind in new beauty. In the light that shines from the throne, mysteries will disappear, and the soul will be filled with astonishment at the simplicity of the things that were never before comprehended.?{8T 328.3}[45]
§108
我们现在是对着镜子观看,模糊不清;那时就要面对面了;我们现在所知道的有限,那里就全知道,正如主知道我们一样。{8T 328.3}[46]
§109
Now we see through a glass, darkly; but then face to face; now we know in part; but then shall we know even as also we are known.?{8T 328.4}[46]