教会证言8(1904)E

第10章 国内外的传道工作
§1 第10章 国内外的传道工作
§2 Chap. 10—Missionary Work at Home and Abroad
§3 (1895年7月24日写于新南威尔士州格兰威尔)
§4 上帝的田地就是世界。耶稣对祂的门徒说过:“但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”“并且人要奉祂的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦”(徒1:8;路24:47)。彼得对信徒们说:“这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们上帝所召来的”(徒2:39)。{8T 56.3}[1]
§5 Granville, N. S. W.,July 24, 1895
§6 God’s field is the world. Jesus said to His disciples: “Ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto Me both in Jerusalem,?and in all Judea and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.” “And that repentance and remission of sins should be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem.”?Acts 1:8;?Luke 24:47. Peter said to the believers: “The promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.”?Acts 2:39.?{8T 56.3}[1]
§7 上帝宣布说:“我必将她种在这地。素不蒙怜悯的,我必怜悯;本非我民的,我必对他说:你是我的民;他必说:祢是我的上帝”(何2:23)。“现在祂说:祢作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回尚为小事,我还要使祢作外邦人的光,叫祢施行我的救恩,直到地极”(赛49:6)。{8T 57.1}[2]
§8 God declares: “I will sow her unto Me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not My people, Thou art My people; and they shall say, Thou art my God.”?Hosea 2:23. “And He said, It is a light thing that Thou shouldest be My Servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give Thee for a light to the Gentiles, that Thou mayest be My salvation unto the end of the earth.”?Isaiah 49:6.?{8T 57.1}[2]
§9 上帝已将祂的圣灵丰富地倾降在巴特尔克里克的信徒们身上。你们用这些福惠做了什么呢?你们象五旬节那天得着圣灵降临的那些人一样做事了吗?那时“那些分散的人往各处去传道”(徒8:4)。在巴特尔克里克见到这种果子了吗?教会受上帝教导明白了自己的本分,有没有反照所领受的亮光呢?{8T 57.2}[3]
§10 God has poured out richly of His Holy Spirit upon the believers in Battle Creek. What use have you made of these blessings? Have you done as did the men upon whom the Holy Spirit came on the Day of Pentecost? Then “they that were scattered abroad went everywhere preaching the word.”?Acts 8:4. Has this fruit been seen in Battle Creek? Have the church been taught of God to know their duty, and to reflect the light which they have received??{8T 57.2}[3]
§11 【一个我们当做之工的例子】
§12 “使徒在耶路撒冷听见撒玛利亚人领受了上帝的道,就打发彼得、约翰往他们那里去”(徒8:14)。上帝的灵正等着要启迪人心,并使他们回转归向真理。{8T 57.3}[4]
§13 【An Illustration of the Work We Are to Do】
§14 “When the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John.”?Verse 14. The Spirit of God was waiting to enlighten souls and convert them to the truth.?{8T 57.3}[4]
§15 请注意只为一个人,一个埃塞俄比亚人,就付出了多少的努力。“有主的一个使者对腓利说:‘起来!向南走,往那从耶路撒冷下迦萨的路上去。’那路是旷野。腓利就起身去了,不料,有一个埃塞俄比亚人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库,他上耶路撒冷礼拜去了。现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。”{8T 57.4}[5]
§16 Notice how much effort was put forth for just one man, an Ethiopian. “The angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that?goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert. And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.?{8T 57.4}[5]
§17 “圣灵对腓利说:‘你去!贴近那车走。’腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说:‘你所念的,你明白吗?’他说:‘没有人指教我,怎能明白呢?’于是请腓利上车,与他同坐……”{8T 58.1}[6]
§18 “Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him....?{8T 58.1}[6]
§19 “腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。二人正往前走,到了有水的地方,太监说:‘看哪,这里有水,我受洗有什么妨碍呢?’腓利说:‘你若是一心相信,就可以。’他回答说:‘我信耶稣基督是上帝的儿子。’”{8T 58.2}[7]
§20 “Then Philip ...began at the same scripture, and preached unto him Jesus. And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.?{8T 58.2}[7]
§21 “于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。”{8T 58.3}[8]
§22 “And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.?{8T 58.3}[8]
§23 “从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到该撒利亚”(徒8:26-40)。{8T 58.4}[9]
§24 “And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing. But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.”?Acts 8:26-40.?{8T 58.4}[9]
§25 在腓利和那个埃塞俄比亚人的经验中,呈现了主呼召祂子民去做的工作。那个埃塞俄比亚人代表一大批需要象腓利那样的传道士的人,这种传道士会听从上帝的声音,到祂所差他们的地方去。世上有人在读圣经却不明白其中的意义。需要有认识上帝的人向这些人解释这道。{8T 58.5}[10]
§26 In the experience of Philip and the Ethiopian is presented the work to which the Lord calls His people. The Ethiopian represents a large class who need missionaries like Philip, missionaries who will hear the voice of God and go where He sends them. There are those in the world who are reading the Scriptures, but who cannot understand their import. The men and women who have a knowledge of God are needed to explain the word to these souls.?{8T 58.5}[10]
§27 【一项疏忽了的工作】
§28 在良善的撒玛利亚人的比喻中,祭司和利未人看见了那个被抢劫并打伤了的可怜人,但他们似乎不想帮助一个因为无助和被弃而极需帮助的人。祭司和利未人代表许许多多在巴特尔克里克的人。{8T 59.1}[11]
§29 【A Neglected Work】
§30 In the parable of the good Samaritan the priest and the Levite looked on the wretched man who had been robbed and wounded, but it did not seem to them desirable to help the one who, because he was helpless and forsaken, most needed help. The priest and the Levite represent many, many in Battle Creek.?{8T 59.1}[11]
§31 如果把如此铺张地用在巴特尔克里克为使事情更便利的钱,只花一小部分在南方的园地,就可使许多灵魂得救。{8T 59.2}[12]
§32 Many souls can be saved if the Southern field can have but a small part of the means so lavishly expended in Battle Creek to make things more convenient.?{8T 59.2}[12]
§33 主的产业已被奇怪地忽视了,上帝要为此事审判祂的子民。累积的优势条件满足了骄傲和爱炫耀的心,新的园地却被置之不理。上帝的斥责临到了管理者们,因为他们偏心而自私地挪用了祂的东西。{8T 59.3}[13]
§34 The Lord’s heritage has been strangely neglected, and God will judge His people for this thing. Pride and the love of display are gratified by the accumulated advantages, while new fields are left untouched. The rebuke of God is upon the managers for their partiality and selfish appropriation of His goods.?{8T 59.3}[13]
§35 在国内国外都已做了一些传道工作,但总的来说还有太多地区都未开工。工作做得太集中了,过于集中在巴特尔克里克了,而这意味着园地的其它部分被抢夺了应有的设施。大而又大的准备工作,建立并扩建楼房,召集了这么多的人在巴特尔克里克,并不符合上帝的计划,而且直接违反祂的计划。{8T 59.4}[14]
§36 Something has been done in foreign missions, and something in home missions; but altogether too much territory has been left unworked. The work is too much centralized. The interests in Battle Creek are overgrown, and this means that other portions of the field are robbed of facilities which they should have had. The larger and still larger preparations, in the erection and enlargement of buildings, which have called together and held so large a number in Battle Creek, are not in accordance with God’s plan, but in direct contravention of His plan.?{8T 59.4}[14]
§37 有人主张把这么多机构集中在一起是大有好处的,可以互相支持,帮助那些寻求教育和职业的人。这是人的推理。应该承认,在人看来,把许多机构集中在巴特尔克里克有众多的好处。但我们眼界应该扩大。{8T 59.5}[15]
§38 It has been urged that there were great advantages in having so many institutions in close connection, that they would be a strength to one another and could afford help to those seeking education and employment. This is according to human reasoning; it will be admitted that, from a human point of view, many advantages are gained by crowding so many responsibilities in Battle Creek; but the vision needs to be extended.?{8T 59.5}[15]
§39 应该把这些权益分成许多部分,以便在需要成为权益中心的各城开展工作。房屋要建造起来;责任要分散到许多地方。巴特尔克里克过度膨胀的行为抢夺了这些地方重要的属灵权益。负责人这样的管理并不荣耀主。“认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。”“认识祢独一的真神,并且认识祢所差来的耶稣基督,这就是永生”(哈2:14;约17:3)。{8T 60.1}[16]
§40 These interests should be broken up into many parts in order that the work may start in cities which it will be necessary to make centers of interest. Buildings should be erected and responsibilities centered in many localities that are now robbed of vital, spiritual interest in order to swell the overplus already in Battle Creek. The Lord is not glorified by this management on the part of those who are in responsible positions. “The earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.” “And this is life eternal, that they might know Thee the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent.”?Habakkuk 2:14;?John 17:3.?{8T 60.1}[16]
§41 外邦人的得救长久以来一直被认为是基督徒应该予以关心的事。把亮光带到他们黑暗的边境是非常合理的。但国内的布道工作也是很需要的。外邦人已被带到我们的门口。虽然正在为有色人种做一些事,但与其他认识真理,拥有无数机会,却不珍惜自己优势的人所领受的相比,简直微不足道。要把耶稣的爱呈现给那些不知道真理的人。这爱就会象面酵那样起作用,改变品格。{8T 60.2}[17]
§42 The salvation of the heathen has long been deemed a matter that should engage the interest of Christians, and it is not more than justice to bring light to their dark borders. But home missionary work is just as much needed. The heathen are brought to our very doors. Idolatrous ignorance is within the very shadow of our homes. Something is being done for the colored people, but next to nothing compared with what others receive who already have a knowledge of the truth, who have had opportunities innumerable, but who have not half appreciated their advantages. To those who know not the truth, let the love of Jesus be presented, and it will work like leaven for the transformation of character.?{8T 60.2}[17]
§43 我们在为南方的园地做什么呢?我极其焦急地观望是否在实行计划,挽回对那块园地的有罪疏忽。但我看不到行动的提议或决定。或许已有计划我没有看到。我希望如此,如果确实如此,我就赞美主。但虽然我们的本分多年以来极其明确地摆在我们面前,南方的园地却只用指尖碰一下。我现在极其诚恳地再次把主葡萄园中被忽略了的这个园地摆在你们面前。这个问题已再三被带到我面前。我在夜间的异象中被唤醒,而且命令已经临到:把我展现在你面前的事写下来,不论人们听从还是拒绝。{8T 60.3}[18]
§44 What are we doing for the Southern field? I have looked most anxiously to see if some plan would not be set in operation to redeem the sinful neglect of that field, but I see not a proposition or a resolution to do anything. Perhaps something has been planned that I have not seen. I hope so, and praise the Lord if it is so. But though for years our duty has been laid out in a most decided manner, yet the Southern field has been touched only with the tips of our fingers. I now feel deeply in earnest in again bringing before you this?neglected portion of the Lord’s vineyard. This matter is brought before me again and again. I have been awakened in the night season, and the command has come: Write the things that I have opened before you, whether men will hear or whether they will forbear.?{8T 60.3}[18]
已选中 0 条 (可复制或取消)