教会证言6(1901)E

第44章 遵守安息日
§1 第44章 遵守安息日
§2 Chap. 44—The Observance of the Sabbath
§3 遵守安息日包含着极大的福分。上帝希望安息日成为我们喜乐的日子。在设立安息日之时就有喜乐。上帝看到祂亲手的作为,非常满意。祂宣布自己所造的一切“都甚好”(创1:31)。那时天上和人间都充满了欢乐。“晨星一同歌唱,上帝的众子也都欢呼”(伯38:7)。虽然罪恶进入了世界,破坏了上帝完美的造化之工,但上帝仍将安息日赐给我们作为证据,来证明是那位具有无限恩慈与良善的全能者,创造了万物。我们的天父甚愿藉着安息日的遵守,保持世人对祂的认识。祂渴望安息日能引导我们的心思,认出祂为永活的真神,并且由于认识祂而使我们得到生命与平安。{6T349.1}[1]
§4 Great blessings are enfolded in the observance of the Sabbath, and God desires that the Sabbath day shall be to us a day of joy. There was joy at the institution of the Sabbath. God looked with satisfaction upon the work of His hands. All things that He had made He pronounced “very good.”?Genesis 1:31. Heaven and earth were filled with rejoicing. “The morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy.”?Job 38:7. Though sin has entered the world to mar His perfect work, God still gives to us the Sabbath as a witness that One omnipotent, infinite in goodness and mercy, created all things. Our heavenly Father desires through the observance of the Sabbath to preserve among men a knowledge of Himself. He desires that the Sabbath shall direct our minds to Him as the true and living God, and that through knowing Him we may have life and peace.?{6T 349.1}[1]
§5 当主把祂的子民从埃及拯救出来,并把祂的律法交托给他们时,祂教导他们要藉着遵守安息日与拜偶像的人区别开来。这就是承认上帝主权的人和不承认上帝为创造主和君王的人不同的地方。主说过:“这是我和以色列人永远的证据,”“故此,以色列人要世世代代守安息日为永远的约”(出31:17,16)。{6T349.2}[2]
§6 When the Lord delivered His people Israel from Egypt and committed to them His law, He taught them that by the observance of the Sabbath they were to be distinguished from idolaters. It was this that made the distinction between those who acknowledge the sovereignty of God and those who refuse to accept Him as their Creator and King. “It is a sign between Me and the children of Israel forever,” the Lord said. “Wherefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.”?Exodus 31:17, 16.?{6T 349.2}[2]
§7 在以色列人出离埃及进入地上的迦南之时,安息日怎样作了区分他们的记号,照样,在现今上帝的子民脱离世界进入天上的安息时,安息日也要作为他们的标志。安息日乃是上帝和祂百姓之间所有的关系的凭证,是表示他们尊重祂律法的记号;也是用以区别上帝忠心的子民与悖逆之人的。{6T349.3}[3]
§8 As the Sabbath was the sign that distinguished Israel when they came out of Egypt to enter the earthly Canaan, so it is the sign that now distinguishes God’s people as they come out from the world to enter the heavenly rest. The Sabbath is a sign of the relationship existing?between God and His people, a sign that they honor His law. It distinguishes between His loyal subjects and transgressors.?{6T 349.3}[3]
§9 论到安息日,基督曾自云柱中宣告说:“你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的”(出31:13)。所赐给世界的安息日乃是上帝为创造者的证据,也是祂为使人成圣者的证据。那创造万物的大能,也就是按祂自己的样式重造新人的大能。对那些守安息日为圣的人来说,安息日即成圣的记号。而真实的成圣乃是与上帝和好,在品格上与祂合一;这必须藉着顺从那作为上帝品格之写真的原则,才能得到,故此安息日又成了顺从的表号。人若真心遵守第四条诫命,就必遵守全部律法;这样,他也就因顺从而成圣了。{6T350.1}[4]
§10 From the pillar of cloud Christ declared concerning the Sabbath: “Verily My Sabbaths ye shall keep: for it is a sign between Me and you throughout your generations; that ye may know that I am the Lord that doth sanctify you.”?Exodus 31:13. The Sabbath given to the world as the sign of God as the Creator is also the sign of Him as the Sanctifier. The power that created all things is the power that re-creates the soul in His own likeness. To those who keep holy the Sabbath day it is the sign of sanctification. True sanctification is harmony with God, oneness with Him in character. It is received through obedience to those principles that are the transcript of His character. And the Sabbath is the sign of obedience. He who from the heart obeys the fourth commandment will obey the whole law. He is sanctified through obedience.?{6T 350.1}[4]
§11 正如对于以色列人一般。安息日赐给我们是作“为永远的约。”对于那些敬重祂圣日的人,安息日乃是一个证据,证明上帝承认他们为祂的选民。安息日也是一种保证,表示上帝要向他们实践祂的约。凡接受上帝政权之记号的人,便是置身于此神圣永约之下。他也无异乎将自己牢系在顺从的金链上,而这金链的每一环就是一个应许。{6T350.2}[5]
§12 To us as to Israel the Sabbath is given “for a perpetual covenant.” To those who reverence His holy day the Sabbath is a sign that God recognizes them as His chosen people. It is a pledge that He will fulfill to them His covenant. Every soul who accepts the sign of God’s government places himself under the divine, everlasting covenant. He fastens himself to the golden chain of obedience, every link of which is a promise.?{6T 350.2}[5]
§13 在全部十诫中,惟有第四诫包含着那伟大的立法者天地之创造主的印记。凡遵守这条诫命的人,他们身上就佩有祂的名号,而其中所包含的福分也全是属他们的。“耶和华晓谕摩西说:你告诉亚伦和他儿子说,你们要这样为以色列人祝福,说:[6]
§14 The fourth commandment alone of all the ten contains the seal of the great Lawgiver, the Creator of the heavens and the earth. Those who obey this commandment take upon themselves His name, and all the blessings it involves are theirs. ”The Lord spake unto Moses, saying, Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel saying unto them,?{6T 350.3}[6]
§15 ‘愿耶和华赐福给你,保护你。愿耶和华使祂的脸光照你,赐恩给你。愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’他们要如此奉我的名为以色列人祝福,我也要赐福给他们”(民6:22-27)。{6T350.3}[7]
§16 “The Lord bless thee, and keep thee:The Lord make His face shine upon thee, and be gracious unto thee:The Lord lift up His countenance upon thee, and give thee peace.?And they shall put My Name upon the children of Israel;?And I will bless them.”?Numbers 6:22-27.?{6T 351.1}[7]
§17 藉着摩西还赐下这样的应许:“你若谨守耶和华你上帝的诫命,遵行祂的道,祂必照着向你所起的誓,立你作为自己的圣民。天下万民见你归在耶和华的名下……你若听从耶和华你上帝的诫命,就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,……耶和华就必使你作首不作尾,但居上不居下”(申28:9-14)。{6T351.1}[8]
§18 Through Moses was given also the promise: “The Lord shall establish thee an holy people unto Himself, as He hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in His ways. And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord.... And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them.”?Deuteronomy 28:9-13.?{6T 351.2}[8]
§19 诗人在圣灵的感动下说:“来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。……因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。地的深处在祂手中:山的高峰也属祂。海洋属祂,是祂造的;旱地也是祂手造成的。来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。因为祂是我们的上帝。”“我们是祂造的,也是属祂的;我们是祂的民,也是祂草场的羊”(诗95:1-7;100:3)。{6T351.2}[9]
§20 The psalmist, speaking by the Holy Spirit, says“O, come, let us sing unto the Lord:?Let us make a joyful noise to the Rock of our salvation....?For the Lord is a great God,?And a great King above all gods.?In His hand are the deep places of the earth:?The strength of the hills is His also.?The sea is His, and He made it:?And His hands formed the dry land.?O come let us worship and bow down:?Let us kneel before the Lord our Maker.?For He is our God.”?“It is He that hath made us, and we are His;?We are His people, and the sheep of His pasture.”Psalm 95:1-7;?100:3, R.V.?{6T 351.4}[9]
§21 赐给以色列人的这些应许,也是赐给现今上帝子民的。这一切都是安息日带给我们的信息。{6T351.3}[10]
§22 These promises given to Israel are also for God’s people today. They are the messages which the Sabbath brings to us.?{6T 351.5}[10]
§23 【在遵守安息日上的改革】
§24 安息日乃是一个金扣,将上帝和祂的子民联系起来。但安息日的诫命却遭了破坏;上帝的圣日已受了亵渎。那大罪人将安息日自其本位扯开,而高举了另一平常工作的日子来代替它。这样便使律法有了一个破口,而这一个破口必须予以修补。真正的安息日要被高举到其原来作为上帝安息之日的正确位置。《以赛亚书》第五十八章曾简述了上帝子民所当从事的工作。他们要使律法为大为尊,要修造那久已荒废之地,并建立拆毁累代的根基。上帝对从事这种工作的人说:“你必称为补破口的,和重修路径与人居住的。”“你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的,而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话,你就以耶和华为乐。耶和华要使你乘驾地的高处,又以你祖雅各的产业养育你。这是耶和华亲口说的”(赛58:12-14)。{6T351.4}[11]
§25 【Reform in Sabbath Observance】
§26 The Sabbath is a golden clasp that unites God and His people. But the Sabbath command has been broken. God’s holy day has been desecrated. The Sabbath has?been torn from its place by the man of sin, and a common working day has been exalted in its stead. A breach has been made in the law, and this breach is to be repaired. The true Sabbath is to be exalted to its rightful position as God’s rest day. In the fifty-eighth chapter of Isaiah is outlined the work which God’s people are to do. They are to magnify the law and make it honorable, to build up the old waste places, and to raise up the foundations of many generations. To those who do this work God says: “Thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.”?Verses 12-14.?{6T 351.6}[11]
§27 在举世参加的最后大斗争中,安息日的问题要成为论争的主题。人们已经尊荣撒但的原则在统治诸天的原则之上。他们已接受了伪安息日,就是撒但所高举作为他权威的标记的日子。但上帝早已将祂的印记盖在祂所定的条例中。真假两种安息日的制度各带有其作者的名号,这是一种不能抹煞的标志,是用以显示其作者之权威的。你我的任务就是要引导众人明了这事。我们要向人指明:或是带有上帝之国的印记,或是带有叛逆之国的印记,其后果是生死攸关的;因为人一带有某国的印记,便无异承认自己为该国的国民。上帝呼召我们,要高举祂曾被人蹂躏过的安息日的旌旗。因而,我们遵守安息日的榜样务须正确,这是何等的重要啊。{6T352.1}[12]
§28 The Sabbath question is to be the issue in the great final conflict in which all the world will act a part. Men have honored Satan’s principles above the principles that rule in the heavens. They have accepted the spurious sabbath, which Satan has exalted as the sign of his authority. But God has set His seal upon His royal requirement. Each sabbath institution bears the name of its author, an ineffaceable mark that shows the authority of each. It is our work to lead the people to understand this. We are to show them that it is of vital consequence whether they bear the mark of God’s kingdom or the mark of the kingdom of rebellion, for they acknowledge themselves subjects of the kingdom whose mark they bear. God has called us to uplift the standard of His downtrodden Sabbath. How important, then,?that our example in Sabbathkeeping should be right.?{6T 352.1}[12]
§29 在成立新的教会时,关于安息日的正确遵守,传道人应予以仔细指导。我们务须谨慎,以免在遵守上帝圣安息日的人中,也去仿效那流行于守星期日的人中间的疏慢的风气。那带叛逆之国的印记和带上帝之国的印记的人,二者之间的界线,应该判然分明,无可疑议。{6T353.1}[13]
§30 In establishing new churches, ministers should give careful instruction as to the proper observance of the Sabbath. We must be guarded, lest the lax practices that prevail among Sundaykeepers shall be followed by those who profess to observe God’s holy rest day. The line of demarcation is to be made clear and distinct between those who bear the mark of God’s kingdom and those who bear the sign of the kingdom of rebellion.?{6T 353.1}[13]
§31 安息日所具有的神圣性,远超乎许多自命为守安息日之人所表现的。不论是在形式上,或是在精神上,那些未曾按照诫命守安息日的人,实在是大大地羞辱了主;因此,祂才要求一种关于遵守安息日的改革。{6T353.2}[14]
§32 Far more sacredness is attached to the Sabbath than is given it by many professed Sabbathkeepers. The Lord has been greatly dishonored by those who have not kept the Sabbath according to the commandment, either in the letter or in the spirit. He calls for a reform in the observance of the Sabbath.?{6T 353.2}[14]
§33 【为守安息日而作的准备】
§34 主在第四诫的开端,就说:“当纪念。”祂深知人在俗务纷繁,千头万绪之时,往往不是受试探为自己未曾完全满足律法的要求而辩护,便是将其神圣的重要性忘却了。因此祂说:“当记念安息日,守为圣日”(出20:8)。{6T353.3}[15]
§35 【Preparation for the Sabbath】
§36 At the very beginning of the fourth commandment the Lord said: “Remember.” He knew that amid the multitude of cares and perplexities man would be tempted to excuse himself from meeting the full requirement of the law, or would forget its sacred importance. Therefore He said: “Remember the Sabbath day, to keep it holy.”?Exodus 20:8.?{6T 353.3}[15]
§37 在整个一周当中,我们都当想到安息日,并且时时预备,以便按着诫命来遵守它。我们不要单以安息日为法定的条例而遵守,却当明了它对于人生一切事务的属灵关系。凡是把安息日看为自己与上帝之间的证据,是显明祂乃使他们成圣之主的人,就必表现祂政权的原则;也必将祂国的律法,贯彻在日常生活之中。他们每日的祈祷,乃是求安息日之使人成圣的性质能实现在他们的身上。这样,他们就必日日与基督同行,例证祂品格的完美;天天藉着他们诸般的善行将他们的光照在人前。{6T353.4}[16]
§38 All through the week we are to have the Sabbath in mind and be making preparation to keep it according to the commandment. We are not merely to observe the Sabbath as a legal matter. We are to understand its spiritual bearing upon all the transactions of life. All who regard the Sabbath as a sign between them and God, showing that He is the God who sanctifies them, will represent the principles of His government. They will bring into daily practice the laws of His kingdom. Daily it will be their prayer that the sanctification of the Sabbath may rest upon them. Every day they will have?the companionship of Christ and will exemplify the perfection of His character. Every day their light will shine forth to others in good works.?{6T 353.4}[16]
§39 凡与上帝圣工的成功有关的事,其最初的胜利莫不得之于家庭生活中。安息日的预备,也必须从家庭中开始。在一周之中,作父母的应记得家庭当成为一所学校,他们的子女须在这所学校中为天庭而作准备。但愿他们所说的话都是正当的,而从不脱口说出为子女所不当听的言词。要保守己心不受愤怒所激。父母们啊,你们在一周之中,当像生活在神圣的上帝面前,就是那将儿女赐给你们为祂教养的主面前一般。要为祂训练你家里的小教会,以便到了安息日,各人都可预备妥当,到主的圣所中去敬拜祂。每天早晚要将你们的儿女,当作祂用血买来的产业,奉献给上帝。要教训他们,使之明了敬爱而且事奉上帝,乃是他们最高的本分与特权。{6T354.1}[17]
§40 In all that pertains to the success of God’s work, the very first victories are to be won in the home life. Here the preparation for the Sabbath must begin. Throughout the week let parents remember that their home is to be a school in which their children shall be prepared for the courts above. Let their words be right words. No words which their children should not hear are to escape their lips. Let the spirit be kept free from irritation. Parents, during the week live as in the sight of a holy God, who has given you children to train for Him. Train for Him the little church in your home, that on the Sabbath all may be prepared to worship in the Lord’s sanctuary. Each morning and evening present your children to God as His blood-bought heritage. Teach them that it is their highest duty and privilege to love and serve God.?{6T 354.1}[17]
§41 父母们应特别使敬拜上帝成为其子女的一种实际教训。他们的口应当时常讲述圣经的经文,尤其是那些能预备心适于参与宗教聚会的经文。最好时常重述这宝贵的话说:“我的心哪,你当默默无声,专等候上帝,因为我的盼望是从祂而来”(诗62:5)。{6T354.2}[18]
§42 Parents should be particular to make the worship of God an object lesson for their children. Passages of Scripture should be more often on their lips, especially those passages that prepare the heart for religious service. The precious words might well be often repeated: “My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from Him.”?Psalm 62:5.?{6T 354.2}[18]
§43 何时安息日是这样地被记念着,则属世的事就不蒙允许侵犯属灵的事了;这样,那属于六天工作日的事务也不会留到安息日了。在一周之中,我们不应在属世的劳工上将精力耗尽,以致到了耶和华安息舒畅的这一天,我们却感到太疲倦,甚至不能去参加祂的服务。{6T354.3}[19]
§44 When the Sabbath is thus remembered, the temporal will not be allowed to encroach upon the spiritual. No duty pertaining to the six working days will be left for the Sabbath. During the week our energies will not be so exhausted in temporal labor that on the day when the Lord rested and was refreshed we shall be too weary to engage in His service.?{6T 354.3}[19]
§45 在整个一周之中,固然都当为安息日而作准备,但星期五这一天,乃当作为特定的预备日。从前主藉着摩西向以色列人说:“明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日,你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。”于是“百姓周围行走,把吗哪收起来,或用磨推,或用臼捣,煮在锅中,又作成饼”(出16:23;民11:8)。以色列人为这从天而降的粮食,自需有一番预备的工作;然而主却吩咐他们,这种工作务必在星期五——预备日这一天完成。这事乃用以试验他们。上帝要察看他们究竟是否守安息日为圣。{6T354.4}[20]
§46 While preparation for the Sabbath is to be made all through the week, Friday is to be the special preparation day. Through Moses the Lord said to the children of?Israel: “Tomorrow is the rest of the holy Sabbath unto the Lord: bake that which ye will bake today, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.” “And the people went about, and gathered it [the manna], and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it.”?Exodus 16:23;?Numbers 11:8. There was something to be done in preparing the heaven-sent bread for the children of Israel. The Lord told them that this work must be done on Friday, the preparation day. This was a test to them. God desired to see whether or not they would keep the Sabbath holy.?{6T 354.4}[20]
§47 耶和华亲口所发的这个指示,也是教训我们的。圣经原是完备的响导,人如果存着愿意领悟的心,并且常常祷告地研究它,就决不致于在这个问题上犯错。{6T355.1}[21]
§48 This direction from the lips of Jehovah is for our instruction. The Bible is a perfect guide, and if its pages are prayerfully studied by hearts willing to understand, none need err upon this question.?{6T 355.1}[21]
§49 许多人须受教知道如何整肃仪表,以参赴安息日崇拜聚会。他们来到上帝面前,不应还穿着平素的衣服。各人都当有一身特为安息日而制备的服装,作为到上帝殿中参赴聚会时穿着之用。我们固然不应效法世界的风尚,但也决不可不关心自己的仪表。我们虽应避免盛妆艳服,但仍须讲求清洁整齐,因为上帝的子民在外表和内心都当纯洁。{6T355.2}[22]
§50 Many need instruction as to how they should appear in the assembly for worship on the Sabbath. They are not to enter the presence of God in the common clothing worn during the week. All should have a special Sabbath suit, to be worn when attending service in God’s house. While we should not conform to worldly fashions, we are not to be indifferent in regard to our outward appearance. We are to be neat and trim, though without adornment. The children of God should be pure within and without.?{6T 355.2}[22]
§51 在星期五这一天,为安息日而作的准备应当完成。所有的衣服要预备妥当,一切的饭食也当作好。此外如擦鞋,沐浴等事,均应一一办妥。这是可能做到的,只要你肯定规把它做成,则自然不难办到。安息日这天并不是给人缝补衣裳,烹调食物,寻求欢乐,或从事其它俗务的。在日落之前当将一切世俗的工作放在一边,一切世俗的报章杂志,也当收藏起来。做父母的当向儿女说明其所以如此行的原因和目的,并让他们也在这准备遵照诫命守安息日的事上有份。{6T355.3}[23]
§52 On Friday let the preparation for the Sabbath be completed. See that all the clothing is in readiness and that all the cooking is done. Let the boots be blacked and the baths be taken. It is possible to do this. If you make it a rule you can do it. The Sabbath is not to be given to the repairing of garments, to the cooking of food, to pleasure seeking, or to any other worldly employment. Before the setting of the sun let all secular work be laid aside and all secular papers be put out of sight. Parents,?explain your work and its purpose to your children, and let them share in your preparation to keep the Sabbath according to the commandment.?{6T 355.3}[23]
§53 我们务必格外小心谨守安息日的边缘。要记得每一时一刻都是奉献成圣的时间。倘若可能,作雇主的应当将从星期五中午到安息日开始的时间留给职工。让他们也有功夫预备,以便心平气和地迎接主的圣日,这样行即使在属世的事物上,也决不致使你受到任何损失。{6T356.1}[24]
§54 We should jealously guard the edges of the Sabbath. Remember that every moment is consecrated, holy time. Whenever it is possible, employers should give their workers the hours from Friday noon until the beginning of the Sabbath. Give them time for preparation, that they may welcome the Lord’s day with quietness of mind. By such a course you will suffer no loss even in temporal things.?{6T 356.1}[24]
§55 在预备日这天,还有一件事也当加以注意,那就是凡和弟兄——不论是本家的或教会中的——有意见不和的,在这一天都当化除,一切的苦毒、恼恨,和恶毒都当从心中除去。要存心谦卑,“彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治”(雅5:16)。{6T356.2}[25]
§56 There is another work that should receive attention on the preparation day. On this day all differences between brethren, whether in the family or in the church, should be put away. Let all bitterness and wrath and malice be expelled from the soul. In a humble spirit, “confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed.”?James 5:16.?{6T 356.2}[25]
§57 安息日开始之前,身心的俗务均应摒除。上帝之所以将安息日设在六天工作日之末,原是使人可以停下来思念,在这一周之中,为那不容罪人进入的纯洁之国,作了一些什么准备。每个安息日,我们都当用心省察,看看自己在这过去一周之中,灵性上的得失究竟如何。{6T356.3}[26]
§58 Before the Sabbath begins, the mind as well as the body should be withdrawn from worldly business. God has set His Sabbath at the end of the six working days, that men may stop and consider what they have gained during the week in preparation for the pure kingdom which admits no transgressor. We should each Sabbath reckon with our souls to see whether the week that has ended has brought spiritual gain or loss.?{6T 356.3}[26]
§59 向耶和华守安息日为圣,意即永远的救恩;因为上帝说:“尊重我的,我必重看他”(撒上2:30)。{6T356.4}[27]
§60 It means eternal salvation to keep the Sabbath holy unto the Lord. God says: “Them that honor Me I will honor.”?1 Samuel 2:30.?{6T 356.4}[27]
§61 【家庭中的安息日】
§62 在日落之前,全家的人都当聚集,诵读上帝的圣言,唱诗祈祷。在这事上我们需要改革,因为许多人都疏忽松懈了。我们当向上帝认罪,并且彼此认罪。我们应当重新做起,下手作种种特别的安排,以便家中的每一分子都能预备妥当,尊敬这蒙上帝赐福而且分别为圣的日子。{6T356.5}[28]
§63 【The Sabbath in the Home】
§64 Before the setting of the sun let the members of the family assemble to read God’s word, to sing and pray. There is need of reform here, for many have been remiss. We need to confess to God and to one another.?We should begin anew to make special arrangements that every member of the family may be prepared to honor the day which God has blessed and sanctified.?{6T 356.5}[28]
§65 不要将安息日宝贵的时光消磨在床上。一到安息日清晨,全家的人都当提早起身。因为起身太迟,势必在预备早餐和参赴安息日学的事上,感到混乱匆忙;而慌张,冲撞,和急躁,亦将随之而来。这样,家庭中就产生了种种不圣洁的情绪。安息日既如此受了亵渎,就变得令人烦累;而安息日的来临,非但不觉得可爱,反成恐惧了。{6T357.1}[29]
§66 Let not the precious hours of the Sabbath be wasted in bed. On Sabbath morning the family should be astir early. If they rise late, there is confusion and bustle in preparing for breakfast and Sabbath school. There is hurrying, jostling, and impatience. Thus unholy feelings come into the home. The Sabbath, thus desecrated, becomes a weariness, and its coming is dreaded rather than loved.?{6T 357.1}[29]
§67 我们不应为安息日预备较诸平日更多的食物或更丰盛的菜肴。反之,这一天饮食更应简单,且宜少吃,好使心思清醒活泼,以便领悟属灵的事。因为过量的饮食是使人头脑昏沉的。思想既被不适宜的饮食所搅乱,则虽听到极宝贵的话语,也不能赏识。许多人因在安息日饮食过度,以致出乎他们预料之外地侮慢了上帝。{6T357.2}[30]
§68 We should not provide for the Sabbath a more liberal supply or a greater variety of food than for other days. Instead of this the food should be more simple, and less should be eaten, in order that the mind may be clear and vigorous to comprehend spiritual things. Overeating befogs the brain. The most precious words may be heard and not appreciated, because the mind is confused by an improper diet. By overeating on the Sabbath, many have done more than they think to dishonor God.?{6T 357.2}[30]
§69 安息日固应避免烹调食物,但也不必冷食。在天寒的时候,那早一天所预备的食物,也必须热过。每餐的饭菜虽然简单,仍应悦目可口。当预备某种特别好的东西,某种家中平日没有的东西。{6T357.3}[31]
§70 While cooking upon the Sabbath should be avoided, it is not necessary to eat cold food. In cold weather let the food prepared the day before be heated. And let the meals, though simple, be palatable and attractive. Provide something that will be regarded as a treat, something the family do not have every day.?{6T 357.3}[31]
§71 在家庭礼拜中,也当让孩子们参与一份,人人都当带着自己的圣经来,每人宣读一两节。然后唱一首大家熟悉的诗,接着便祈祷。对于祈祷,基督也曾留下一个模范,主祷文原非单给人作为形式背诵的,乃是表示祈祷所当取的样式——即简明,诚恳,而全面。要用简单的恳求将你所需要的告诉主,并因祂的仁慈向祂表示感谢。这样你便是邀请耶稣,欢迎祂来到你的心中和你的家中作贵宾。在家庭中,不是作那漫长而无关宏旨的祷告的地方。因为这样的祷告,反而使应视为一种权利和福分的祈祷时辰变为重累。当设法使家庭礼拜的时间,成为愉快而兴趣盎然的。{6T357.4}[32]
§72 At family worship let the children take a part. Let all bring their Bibles and each read a verse or two. Then let some familiar hymn be sung, followed by prayer. For this, Christ has given a model. The Lord’s Prayer was not intended to be repeated merely as a form, but it is an illustration of what our prayers should be—simple, earnest, and comprehensive. In a simple petition tell the Lord your needs and express gratitude for His mercies. Thus you invite Jesus as a welcome guest into your home?and heart. In the family long prayers concerning remote objects are not in place. They make the hour of prayer a weariness, when it should be regarded as a privilege and blessing. Make the season one of interest and joy.?{6T 357.4}[32]
§73 安息日学和崇拜聚会,只占了安息日的一部分,但余下的光阴对于家庭,仍可使之成为安息日中最神圣宝贵的时间。作父母的应用这时间的大部分与子女们在一块儿。在许多家庭中,作父母的撇下年轻的子女,让他们去自寻其乐。殊不知这样撇下了孩子,他们立刻会喧闹不安,而且去嬉戏玩耍,甚或以恶作剧为乐。这样,安息日对于他们就毫无神圣的意义了。{6T358.1}[33]
§74 The Sabbath school and the meeting for worship occupy only a part of the Sabbath. The portion remaining to the family may be made the most sacred and precious season of all the Sabbath hours. Much of this time parents should spend with their children. In many families the younger children are left to themselves to find entertainment as best they can. Left alone, the children soon become restless and begin to play or engage in some kind of mischief. Thus the Sabbath has to them no sacred significance.?{6T 358.1}[33]
§75 当天气晴明舒适之时,父母应当陪伴子女到田野和园林中去散步。在美丽的天然景物中,将设立安息日的理由告诉他们。向他们述说上帝造化的大工,告诉他们大地在从祂手中被造出来的时候,原是圣洁美丽的。一花,一树,一草,一木,莫不与创造主的旨意相符;凡是眼目所见的各种事物,在当时无不可爱,而令人心中充满上帝之爱的思想。每一种声响都是音乐,都与上帝的声音谐和。同时也要指示他们,是罪破坏了上帝完美的作为;荆棘和蒺藜,忧伤痛苦和死亡,这一切都违背上帝的结果。更要使他们看到,地虽因罪而受咒诅以致损伤了,但仍然彰显上帝的良善。那碧绿的田野,参天的大树,和煦的阳光,彩云,甘露,静夜,繁星,以及幽美的明月,无不是在为创造主作见证。每一滴雨的降落及每一线光的照射,在我们这忘恩负义的世上,都证明了上帝的宽容和慈爱。{6T358.2}[34]
§76 In pleasant weather let parents walk with their children in the fields and groves. Amid the beautiful things of nature tell them the reason for the institution of the Sabbath. Describe to them God’s great work of creation. Tell them that when the earth came from His hand, it was holy and beautiful. Every flower, every shrub, every tree, answered the purpose of its Creator. Everything upon which the eye rested was lovely and filled the mind with thoughts of the love of God. Every sound was music in harmony with the voice of God. Show that it was sin which marred God’s perfect work; that thorns and thistles, sorrow and pain and death, are all the result of disobedience to God. Bid them see how the earth, though marred with the curse of sin, still reveals God’s goodness. The green fields, the lofty trees, the glad sunshine, the clouds, the dew, the solemn stillness of the night, the glory of the starry heavens, and the moon in its beauty all bear witness of the Creator. Not a drop of rain falls, not a ray of light is shed on our unthankful world, but it testifies to the forbearance and love of God.?{6T 358.2}[34]
§77 当将救赎之道启示儿女;告诉他们“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。当向他们反复述说伯利恒那甜蜜的故事;告诉他们耶稣在幼年时是如何地孝顺父母,在少年时是如何地忠心勤劳,帮助养家。这样,你就可以教导他们,使之明白救主知道年轻人的考验,困惑,和试探,了解他们的希望与快乐,更能给他们同情和援助。要不时地和孩子们一同阅读圣经史实中有兴趣的故事,和他们讨论安息日学所查考的问题,并一齐研究下一安息日的学课。{6T358.3}[35]
§78 Tell them of the way of salvation; how “God so loved?the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.”?John 3:16. Let the sweet story of Bethlehem be repeated. Present before the children Jesus, as a child obedient to His parents, as a youth faithful and industrious, helping to support the family. Thus you can teach them that the Saviour knows the trials, perplexities, and temptations, the hopes and joys, of the young, and that He can give them sympathy and help. From time to time read with them the interesting stories in Bible history. Question as to what they have learned in the Sabbath school, and study with them the next Sabbath’s lesson.?{6T 358.3}[35]
§79 当太阳西沉之时,要有祈祷之声和赞美的歌声表示神圣的时间的终止,邀请上帝在劳作周的种种忧虑中与我们同在。{6T359.1}[36]
§80 As the sun goes down, let the voice of prayer and the hymn of praise mark the close of the sacred hours and invite God’s presence through the cares of the week of labor.?{6T 359.1}[36]
§81 这样,作父母的就按照所当行的,使安息日这一天成为一周中最快乐的日子了。他们能引导儿女视安息日为可喜乐的,最佳美的日子,归耶和华为圣的,可尊敬的日子。{6T359.2}[37]
§82 Thus parents can make the Sabbath, as it should be, the most joyful day of the week. They can lead their children to regard it as a delight, the day of days, the holy of the Lord, honorable.?{6T 359.2}[37]
§83 弟兄姐妹们啊,我劝你们:“当记念安息日,守为圣日。”倘若你们要想使儿女也按照诫命遵守安息日,你们就必须以身作则,并用训诲来教导他们。须知真理一经铭刻在心,必永不致全被抹煞。虽然可能会模糊不清,但绝不至消泯净尽。人在早年所得的印象,其影响到晚年还可以看出。环境也许会迫使儿女与其父母和家庭分离,但只要他们活着,这种在孩童和青少年时期所受的教训,对于他们就不失为一种祝福。{6T359.3}[38]
§84 I counsel you, my brethren and sisters: “Remember the Sabbath day, to keep it holy.” If you desire your children to observe the Sabbath according to the commandment, you must teach them by both precept and example. The deep engraving of truth in the heart is never wholly effaced. It may be obscured, but can never be obliterated. The impressions made in early life will be seen in afteryears. Circumstances may occur to separate the children from their parents and their home, but as long as they live the instruction given in childhood and youth will be a blessing.?{6T 359.3}[38]
§85 【安息日的旅行】
§86 如果我们要想获得那应许赐给听命之人的福分,就必须更加严格地遵守安息日。我担心我们在这一天,往往作了可能避免的旅行。按着主所赐关于遵守安息日的教训,我们在这一天乘舟车出门旅行,应当分外小心。在这些事上,我们理当给儿童和青年们留下正当的榜样。为了要赶到那需要我们帮助的教会,将上帝希望他们听到的信息传与他们,有时我们也不免要在安息日出门旅行;但在可能的范围之内,我们应该在别的日子预先将票购好,把所有必要的安排办妥。起程之时,我们应尽一切的可能,把行程排定,叫我们到达目的地的那一天,不在安息日。{6T359.4}[39]
§87 【Traveling on the Sabbath】
§88 If we desire the blessing promised to the obedient, we must observe the Sabbath more strictly. I fear that we?often travel on this day when it might be avoided. In harmony with the light which the Lord has given in regard to the observance of the Sabbath, we should be more careful about traveling on the boats or cars on this day. In these matters we should set a right example before our children and youth. In order to reach the churches that need our help, and to give them the message that God desires them to hear, it may be necessary for us to travel on the Sabbath; but so far as possible we should secure our tickets and make all necessary arrangements on some other day. When starting on a journey we should make every possible effort to plan so as to avoid reaching our destination on the Sabbath.?{6T 359.4}[39]
§89 当我们迫不得已而需要在安息日旅行之时,也当设法避免与那些会吸引我们去注意俗事的人同行。当保守我们的心意,专心思念上帝,与祂谈心。遇有机会,就当向人传讲真理。要时常准备,以便救济受难的人,帮助缺乏者,在这一类的事情上,上帝要我们将祂所给的智慧和知识,付诸实用。但我们却不应商谈业务,或作任何普通的、世俗的谈话。因为随时随在,上帝都要我们藉着尊敬安息日,证实我们对祂的忠诚。{6T360.1}[40]
§90 When compelled to travel on the Sabbath we should try to avoid the company of those who would draw our attention to worldly things. We should keep our minds stayed upon God and commune with Him. Whenever there is opportunity we should speak to others in regard to the truth. We should always be ready to relieve suffering and to help those in need. In such cases God desires that the knowledge and wisdom He has given us should be put to use. But we should not talk about matters of business or engage in any common, worldly conversation. At all times and in all places God requires us to prove our loyalty to Him by honoring the Sabbath.?{6T 360.1}[40]
§91 【安息日的聚会】
§92 基督曾经说过:“无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间”(太18:20)。因此无论何处,只要有两三位信徒,他们就当在安息日举行聚会,请求主实践祂的应许。{6T360.2}[41]
§93 【Sabbath Meetings】
§94 Christ has said: “Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them.”?Matthew 18:20. Wherever there are as many as two or three believers, let them meet together on the Sabbath to claim the Lord’s promise.?{6T 360.2}[41]
§95 虽然只有少数的人在上帝的圣日聚集礼拜,他们也有权利要求耶和华的丰盛赐福。他们应当相信在聚会之中,主耶稣乃为贵宾。凡是真正敬拜主,守安息日为圣的人,都当求主实践祂的应许:“使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的”(出31:13)。{6T360.3}[42]
§96 The little companies assembled to worship God on His holy day have a right to claim the rich blessing of Jehovah. They should believe that the Lord Jesus is?an honored guest in their assemblies. Every true worshiper who keeps holy the Sabbath should claim the promise: “That ye may know that I am the Lord that doth sanctify you.”?Exodus 31:13.?{6T 360.3}[42]
§97 安息日聚会中的讲道,通常以简短为佳。应当留点机会,给那些爱上帝的人表示他们的感恩和颂赞。{6T361.1}[43]
§98 The preaching at our Sabbath meetings should generally be short. Opportunity should be given for those who love God to express their gratitude and adoration.?{6T 361.1}[43]
§99 在聚会时若没有传道人在场,就应当指定一位主领聚会的人。他尽可不必讲道,也不宜占用大部分聚会的时间。须知一次简短有趣的读经,往往比较一番讲道,更有效益。读经之后,也可接着开始祈祷和见证聚会。{6T361.2}[44]
§100 When the church is without a minister, someone should be appointed as leader of the meeting. But it is not necessary for him to preach a sermon or to occupy a large part of the time of service. A short, interesting Bible reading will often be of greater benefit than a sermon. And this can be followed by a meeting for prayer and testimony.?{6T 361.2}[44]
§101 那些在教会中身居领导地位的人,决不应在一周之中耗尽其身心所有的能力,以致到了安息日这天,无法将基督福音令人活跃的感化力传达与听众。尽可减少平日属世的操劳,但千万不可夺取上帝的供物,在安息日将祂不能悦纳的服务献给祂。你不可象那缺乏属灵生活的人一般。人们在安息日需要你的帮助。当从这道供给他们粮食。要在祂的圣日带着那上好的礼物来献给上帝。要在神圣的服务中将宝贵的灵命奉献给祂。{6T361.3}[45]
§102 Those who occupy a leading position in the church should not exhaust their physical and mental strength through the week so that on the Sabbath they are unable to bring the vivifying influence of the gospel of Christ into the meeting. Do less temporal, everyday labor, but do not rob God by giving Him, on the Sabbath, service which He cannot accept. You should not be as men who have no spiritual life. The people need your help on the Sabbath. Give them food from the word. Bring your choicest gifts to God on His holy day. Let the precious life of the soul be given to Him in consecrated service.?{6T 361.3}[45]
§103 不要有什么人到崇拜的地方来打盹。在上帝的殿中不应有睡眠。你既认为属世的事务与你有利害的关系,而在办理之时不打盹睡觉,难道我们竟容许将那有关永恒的福利,置诸今生世俗事务的水准之下吗?{6T361.4}[46]
§104 Let none come to the place of worship to take a nap. There should be no sleeping in the house of God. You do not fall asleep when engaged in your temporal business, because you have an interest in your work. Shall we allow the service which involves eternal interests to be placed on a lower level than the temporal affairs of life??{6T 361.4}[46]
§105 我们若这样行,就是丧失了主所计划给我们享有的福分。安息日原非闲散虚度的日子。不论是在家中或教会中,都应表现服务的精神。那位赐给我们六天作为办理世事的主,特地将第七日分别为圣,归于祂自己,并且赐福与这日。在这一天,祂要特别赐福给凡奉献己身为祂服务的人。{6T361.5}[47]
§106 When we do this we miss the blessing which the Lord designs us to have. The Sabbath is not to be a day of useless idleness. Both in the home and in the church?a spirit of service is to be manifested. He who gave us six days for our temporal work has blessed and sanctified the seventh day and set it apart for Himself. On this day He will in a special manner bless all who consecrate themselves to His service.?{6T 361.5}[47]
§107 整个天国都在遵守安息日,但并非没精打采,无所事事地遵守。因此在这一天,各人都当振作精神,我们岂不是在和上帝以及我们的救主基督一同聚会吗?我们可以凭着信心仰望祂。祂正渴望赐福给各人,使人舒畅。{6T362.1}[48]
§108 All heaven is keeping the Sabbath, but not in a listless, do-nothing way. On this day every energy of the soul should be awake, for are we not to meet with God and with Christ our Saviour? We may behold Him by faith. He is longing to refresh and bless every soul.?{6T 362.1}[48]
§109 人人都当自觉有份使安息日聚会具有兴趣。你们不要仅作形式上的聚集,而要为了交换心得,为了述说每日的经验,为了表示感谢,为了发表你切望神圣的启迪,使你可以认识上帝和祂所差来的耶稣基督。要彼此谈论关于基督将要加添灵力,使人能应付人生的试炼与斗争的事。千万不要自以为离群索居,独善其身,而仍不失为基督徒。须知个人乃人类总体的一部分,而各人的经验又大都视其同伴的经验而定呢。{6T362.2}[49]
§110 Everyone should feel that he has a part to act in making the Sabbath meetings interesting. You are not to come together simply as a matter of form, but for the interchange of thought, for the relation of your daily experiences, for the expression of thanksgiving, for the utterance of your sincere desire for divine enlightenment, that you may know God, and Jesus Christ, whom He has sent. Communing together in regard to Christ will strengthen the soul for life’s trials and conflicts. Never think that you can be Christians and yet withdraw yourselves within yourselves. Each one is a part of the great web of humanity, and the experience of each will be largely determined by the experience of his associates.?{6T 362.2}[49]
§111 那从聚集敬拜上帝所当得的福分,我们连它的百分之一也未曾得到。因此,我们的理解力需要更加敏锐;彼此间的交往,应使大家感到愉快。我们既具有如此的指望,为什么我们的心不都因上帝的爱而火热起来呢?{6T362.3}[50]
§112 We do not obtain a hundredth part of the blessing we should obtain from assembling together to worship God. Our perceptive faculties need sharpening. Fellowship with one another should make us glad. With such a hope as we have, why are not our hearts all aglow with the love of God??{6T 362.3}[50]
§113 我们参赴每一次的宗教聚会,都必须带有一种活跃的属灵意识,感觉到上帝和祂的使者也都在场,与一切真实的敬拜主的人合作。因此当你进入崇拜的圣所之时,要求主除去你心中的一切恶念。只将那能蒙主赐福的带入祂的家中。当在上帝的殿中,在祂面前跪拜,将那属于祂,就是祂用基督的血所买来的献上给祂。当为讲道的人或主领聚会的人代祷,并祈求主藉着这位宣讲生命之道的人,大大地降福。此外,也当为你个人竭力地恳切求福。{6T362.4}[51]
§114 We must carry to every religious gathering a quickened spiritual consciousness that God and His angels are there, co-operating with all true worshipers. As you enter the place of worship, ask the Lord to remove all evil from your heart. Bring to His house only that which He can bless. Kneel before God in His temple, and consecrate to?Him His own, which He has purchased with the blood of Christ. Pray for the speaker or the leader of the meeting. Pray that great blessing may come through the one who is to hold forth the word of life. Strive earnestly to lay hold of a blessing for yourself.?{6T 362.4}[51]
§115 凡为服务上帝而作这样准备的人,必蒙祂赐福。他们也必明了得着圣灵保证的真义,因为他们已经因信而接受了基督。{6T363.1}[52]
§116 God will bless all who thus prepare themselves for His service. They will understand what it means to have the assurance of the Spirit because they have received Christ by faith.?{6T 363.1}[52]
§117 崇拜之所或许非常简陋,但仍为上帝所认可。对于那些用心灵,真理,以及圣洁的装饰来敬拜祂的人,这地方也就成了天的门。信徒的人数纵然寥寥无几,但在上帝看来,却是极其宝贵的。他们正如用真理的劈刀从世间的采石场中开采出来的矿石,被带到上帝的工场,加工成形。虽然他们原是粗糙的石头,但在上帝眼中看来却是宝贵的。斧头、锤子、和凿子均操于那位大匠之手,但不是用来施行破坏的,乃是要使每一个生灵经过磨炼,达到完全的地步。正如珍贵的石头是按建宫的样式凿成的,上帝也计划要我们在天上的殿中,占有一席地位。{6T363.2}[53]
§118 The place of worship may be very humble, but it is no less acknowledged by God. To those who worship God in spirit and in truth and in the beauty of holiness it will be as the gate of heaven. The company of believers may be few in number, but in God’s sight they are very precious. By the cleaver of truth they have been taken as rough stones from the quarry of the world and have been brought into the workshop of God to be hewed and shaped. But even in the rough they are precious in the sight of God. The ax, the hammer, and the chisel of trial are in the hands of One who is skillful; they are used, not to destroy, but to work out the perfection of every soul. As precious stones, polished after the similitude of a palace, God designs us to find a place in the heavenly temple.?{6T 363.2}[53]
§119 上帝为我们所作的安排和赐予原是无限量的。施恩的宝座之所以具有无上吸引力,乃因坐在其上的是准许我们称祂为父的那一位。但上帝认为救恩的原则只投入祂自己的爱还不完备。祂本着祂的安排,将一位披着我们本性的“辩护者”安置在祂的坛旁。这位身为我们的代求者的任务,就是把我们作为上帝的儿女引见给祂。基督为那些接待祂的人代求。祂凭着自己的功劳赐给他们权柄,得以成为王室的成员,天上大君的儿女。同时天父也藉着接纳并欢迎基督的朋友作为祂自己的朋友,显明祂无限的爱,因为基督以祂的宝血为我们付上了赎价。祂对这种和解感到心满意足。因祂儿子道成肉身,生活在世,遭受死亡以及为人代求,上帝也得了荣耀。{6T363.3}[54]
§120 God’s appointments and grants in our behalf are without limit. The throne of grace is itself the highest attraction because occupied by One who permits us to call Him Father. But God did not deem the principle of salvation complete while invested only with His own love. By His appointment He has placed at His altar an Advocate clothed with our nature. As our Intercessor, His office work is to introduce us to God as His sons and daughters. Christ intercedes in behalf of those who have received Him. To them He gives power, by virtue of His own merits, to become members of the royal family,?children of the heavenly King. And the Father demonstrates His infinite love for Christ, who paid our ransom with His blood, by receiving and welcoming Christ’s friends as His friends. He is satisfied with the atonement made. He is glorified by the incarnation, the life, death, and mediation of His Son.?{6T 363.3}[54]
§121 上帝的儿女一接近施恩的宝座,便立时成为那位伟大“辩护者”的当事人了。他在初次表示悔罪并恳求赦免时,基督便将他的案件当作祂自己的案件,将他的恳求当作祂自己的请求呈达天父面前。{6T364.1}[55]
§122 No sooner does the child of God approach the mercy seat than he becomes the client of the great Advocate. At his first utterance of penitence and appeal for pardon Christ espouses his case and makes it His own, presenting the supplication before the Father as His own request.?{6T 364.1}[55]
§123 当基督为我们代求的时候,天父也将祂一切恩典的宝藏陈列出来,让我们取用、享受、并要我们分赠与人。基督说:“你们要奉我的名祈求。我并不对你们说,我要为你们求父;父自己爱你们,因为你们已经爱我。但要用我的名。这样就必使你们的祷告有功效,而且天父也必将祂丰盛的恩典赐给你们。因此‘你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足’(约16:24)。”{6T364.2}[56]
§124 As Christ intercedes in our behalf, the Father lays open all the treasures of His grace for our appropriation, to be enjoyed and to be communicated to others. “Ask in My name,” Christ says; “I do not say that I will pray the Father for you; for the Father Himself loveth you, because you have loved Me. Make use of My name. This will give your prayers efficiency, and the Father will give you the riches of His grace; wherefore, ‘ask, and ye shall receive, that your joy may be full.”’?John 16:24.?{6T 364.2}[56]
§125 上帝甚愿祂顺命的儿女存着赞美和感谢的心,来到祂面前,求祂赐福。上帝乃生命和能力的泉源。祂能为遵守祂诫命的人,使旷野变成良田,因为这是使祂的名得到荣耀的。祂曾为祂的选民行过那原应使人人心存感谢的事,然而所献给祂的颂赞竟如此地少,令祂心中忧伤。祂极愿祂的子民有更热烈的表示,以显明他们知道他们有欢欣喜乐的理由。{6T364.3}[57]
§126 God desires His obedient children to claim His blessing and to come before Him with praise and thanksgiving. God is the Fountain of life and power. He can make the wilderness a fruitful field for the people that keep His commandments, for this is for the glory of His name. He has done for His chosen people that which should inspire every heart with thanksgiving, and it grieves Him that so little praise is offered. He desires to have a stronger expression from His people, showing that they know they have reason for joy and gladness.?{6T 364.3}[57]
§127 上帝向祂子民所行的一切事,应当常予反复述说。主古时和以色列人来往,是多么频繁地为他们设立路标啊!祂惟恐他们忘记了过去的历史,所以就命摩西将这些史实编成诗歌,以便父母们用来教导子女。他们要荟集纪念品,时常摆在眼前。他们曾特别费过一番苦心保存这些史料,以便儿女们在问到这些事的时候,好向他们重述那整个的故事。这样,上帝在照顾并拯救祂百姓时所施行的天意作为,以及那显著的仁爱慈怜,就被记在心里了。有话劝勉我们说:“你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难”(来10:32)。主对祂现代的子民,还是一位施行奇事的上帝。在老幼众人面前,需要将上帝圣工过去的历史,时常讲述。我们需要时常重述上帝的仁慈,为祂所行的奇事赞美祂。{6T364.4}[58]
§128 The dealings of God with His people should be often repeated. How frequently were the waymarks set up by the Lord in His dealings with ancient Israel! Lest they should forget the history of the past, He commanded Moses to frame these events into song, that parents might?teach them to their children. They were to gather up memorials and to lay them up in sight. Special pains were taken to preserve them, that when the children should inquire concerning these things, the whole story might be repeated. Thus the providential dealings and the marked goodness and mercy of God in His care and deliverance of His people were kept in mind. We are exhorted to call to “remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions.”?Hebrews 10:32. For His people in this generation the Lord has wrought as a wonder-working God. The past history of the cause of God needs to be often brought before the people, young and old. We need often to recount God’s goodness and to praise Him for His wonderful works.?{6T 364.4}[58]
§129 我们虽然受过劝戒不可停止聚会,但这些聚会也并非单是为了使我们自己舒畅的。我们要有更大的热心激励我们,将我们所得到的安慰,分与别人。我们的本分乃是要在荣耀上帝的事上格外热心,并且不要产生恶名,甚至因为面带愁容或出言失检,以致使人以为上帝所定的规条,好像是限制我们自由的。即使在这充满悲伤,失意,和罪恶的世界中,主还是甚愿我们欢喜快乐,并因祂的能力而刚强壮胆。我们整个作人的特权,乃是要在各方面为主作确实的见证。无论是在外貌,性情,言语和品格上,我们都要证明为上帝服务是好的。这样,我们才是在宣扬“耶和华的律法全备,能苏醒人心”(诗19:7)。{6T365.1}[59]
§130 While we are exhorted not to forsake the assembling of ourselves together, these assemblies are not to be merely for our own refreshing. We are to be inspired with greater zeal to impart the consolation we have received. It is our duty to be very jealous for the glory of God and to bring no evil report, even by the sadness of the countenance or by ill-advised words, as if the requirements of God were a restriction upon our liberty. Even in this world of sorrow, disappointment, and sin the Lord desires us to be cheerful, and strong in His strength. The whole person is privileged to bear a decided testimony in every line. In features, in temper, in words, in character, we are to witness that the service of God is good. Thus we proclaim that “the law of the Lord is perfect, converting the soul.”?Psalm 19:7.?{6T 365.1}[59]
§131 凡是每日献身给上帝的人,就必向人表示我们宗教光明和愉快的一面。我们不该藉着悲痛地述说看来难以忍受的试炼来侮辱上帝。凡被领受为教师的试炼,必产生快乐。这样,整个宗教生活就必成为使人向上,振奋,高贵,充满嘉言善行的香气。仇敌颇乐于见人抑郁,沮丧,悲痛与呻吟;他正要这一类的表示,叫人以为这是因我们的信仰所致。然而上帝的计划却是,人心不要采取任何低下的标准。祂甚愿各人因救赎主保守的大能而夸胜。作诗的人说:“上帝的众子啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,归给耶和华。要将耶和华的名所当得的荣耀归给祂,以圣洁的妆饰敬拜耶和华。”“耶和华啊,我要尊崇祢,因为祢曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。耶和华我的上帝啊,我曾呼求祢,祢医治了我。……耶和华的圣民哪,你们要歌颂祂,称赞祂可记念的圣名”(诗29:1,2;30:1-4)。{6T365.2}[60]
§132 The bright and cheerful side of our religion will be represented by all who are daily consecrated to God. We should not dishonor God by the mournful relation of trials that appear grievous. All trials that are received as educators will produce joy. The whole religious life will?be uplifting, elevating, ennobling, fragrant with good words and works. The enemy is well pleased to have souls depressed, downcast, mourning and groaning; he wants just such impressions made as to the effect of our faith. But God designs that the mind shall take no low level. He desires every soul to triumph in the keeping power of the Redeemer. The psalmist says: “Give unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength. Give unto the Lord the glory due unto His name; worship the Lord in the beauty of holiness.” “I will extol Thee, O Lord; for Thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. O Lord my God, I cried unto Thee, and Thou hast healed me.... Sing unto the Lord, O ye saints of His, and give thanks at the remembrance of His holiness.”?Psalm 29:1, 2;?30:1-4.?{6T 365.2}[60]
§133 上帝在地上的教会与祂在天上的教会原为一。地上的信徒与天上未曾堕落的众生,组成了一个教会。地上的圣徒聚集敬拜上帝,天上的每一智者无不关心。他们在天庭的内院中,倾听那在地上的外院中为基督所作的见证;地上的敬拜之所发出来的颂赞和感谢,也被采纳编入天上的乐歌之中;从天庭中发出赞美和欢呼的声音来,因为基督为亚当堕落的众子而死,究竟不是徒劳无功的。当众天使在水源畅饮之时,地上的圣徒也可喝着那从宝座流出来而使上帝的城欢喜的纯净的河水。哦!但愿我们都能认识到天与地的接近!尘世的儿女虽不知道,却有光明的天使和他们作伴。每一个活着的人都有一位无声的见证者在守护着,要竭力吸引他归向基督。只要还有一线希望,这些天使总是在守护着世人,直至他们顽抗圣灵自取永远的灭亡为止。但愿我们全都记得:在地上圣徒的每一次聚会中,都有上帝的天使在倾听一切的见证,诗歌,和祷告。同时也不要忘了我们所作的颂赞,也无不是由天军圣诗队所增补而上达于天的。{6T366.1}[61]
§134 The church of God below is one with the church of God above. Believers on the earth and the beings in heaven who have never fallen constitute one church. Every heavenly intelligence is interested in the assemblies of the saints who on earth meet to worship God. In the inner court of heaven they listen to the testimony of the witnesses for Christ in the outer court on earth, and the praise and thanksgiving from the worshipers below is taken up in the heavenly anthem, and praise and rejoicing sound through the heavenly courts because Christ has not died in vain for the fallen sons of Adam. While angels drink from the fountainhead, the saints on earth drink of the pure streams flowing from the throne, the streams that make glad the city of our God. Oh, that we could all realize the nearness of heaven to earth! When the earthborn children know it not, they have angels of light as their companions. A silent witness guards every soul that lives, seeking to draw that soul to Christ. As long as there is hope, until men resist the Holy Spirit to?their eternal ruin, they are guarded by heavenly intelligences. Let us all bear in mind that in every assembly of the saints below are angels of God, listening to the testimonies, songs, and prayers. Let us remember that our praises are supplemented by the choirs of the angelic host above.?{6T 366.1}[61]
§135 既然如此;你们每逢安息日聚集之时,就当歌颂那位召你们出黑暗入奇妙光明的主。当以内心的倾慕献与那“爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶”(启1:5)的主。讲话的人总要以基督的爱为主旨。在每一首颂赞诗歌中,也要用简单的语言将这爱表达出来。当让上帝圣灵的感动来指示你们的祈祷。在人讲述生命之道时,你们要真心诚意地感应,证明你们是接受它为自天而来的信息。我知道这很老式;但仍不失为一种献与上帝的感谢祭,因祂将生命的粮赐给那心灵饥渴的人。像这样对圣灵感动所生的反应,不但能坚强你们自己的心,也能鼓励别人。同时,会给出相当的证据,证明在上帝所建造的房屋中,有发光的活石。{6T367.1}[62]
§136 Then as you meet from Sabbath to Sabbath, sing praises to Him who has called you out of darkness into His marvelous light. “Unto Him that loved us, and washed us from our sins in His own blood” let the heart’s adoration be given. Let the love of Christ be the burden of the speaker’s utterance. Let it be expressed in simple language in every song of praise. Let the inspiration of the Spirit of God dictate your prayers. As the word of life is spoken, let your heartfelt response testify that you receive the message as from heaven. This is very old-fashioned, I know; but it will be a thank offering to God for the bread of life given to the hungry soul. This response to the inspiration of the Holy Spirit will be a strength to your own soul and an encouragement to others. It will give some evidence that there are in God’s building living stones that emit light.?{6T 367.1}[62]
§137 当我们只重温上帝所显明的大怜悯和永远可靠的大爱,而不回想个人经历中黯淡失意之事时,我们的赞美就要远多过抱怨了。我们要谈论上帝仁爱的信实,因祂作群羊温柔怜悯的真牧人;论到这群羊,祂已宣布过,谁也不能将之从祂手中夺去。那由心里说出来的话语,不再是自私的抱怨和不满;而颂赞的声音,将似清流一般,从上帝的真信徒的口中发出。“我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。”“祢要以祢的训言引导我,以后必接我到荣耀里。除祢以外,在天上我有谁呢?除祢以外,在地上我也没有所爱慕的”(诗23:6;73:24,25)。{6T367.2}[63]
§138 While we review, not the dark chapters in our experience, but the manifestations of God’s great mercy and unfailing love, we shall praise far more than complain. We shall talk of the loving faithfulness of God as the true, tender, compassionate shepherd of His flock, which He has declared that none shall pluck out of His hand. The language of the heart will not be selfish murmuring and repining. Praise, like clear-flowing streams, will come from God’s truly believing ones. “Goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord forever.” “Thou shalt guide me with Thy counsel, and afterward receive me to glory. Whom have I in heaven but Thee? and there?is none upon earth that I desire beside Thee.”?Psalm 23:6;?73:24, 25.?{6T 367.2}[63]
§139 我们为什么在奔行天国路程之时,不引吭高唱那属灵的诗歌呢?我们为什么不恢复那原来纯朴火热的生活呢?我们之所以不能更加快乐,乃是因为我们已经失去了我们起初的爱心。但愿你我从此发起热心,也要悔改,免得灯台从原处被挪去。{6T368.1}[64]
§140 Why not awake the voice of our spiritual songs in the travels of our pilgrimage? Why not come back to our simplicity and life of fervor? The reason why we are not more joyful is that we have lost our first love. Let us then be zealous and repent, lest the candlestick be moved out of its place.?{6T 368.1}[64]
§141 上帝在天上的殿开了,殿的门槛充满了荣光,这荣光乃是为一切爱上帝并且遵守祂诫命之教会而发出的。我们需要多多学习,默想,并且祈祷,这样,我们才能具有属灵的眼光,得以看到那天上殿宇的内院;也能领会那环绕宝座之天庭圣诗队所唱的诗歌与感恩的要旨。当锡安兴起发光之时,其光极为透彻;那时众圣徒也要聚集,同唱感恩颂赞的宝贵诗歌。凡因至暂至轻的苦难和失望所生的怨叹,都必止息。当我们用那贵重的眼药擦我们的眼睛时,就必看到那将来的荣耀,惟有信心能穿透撒但所布的沉重黑幕,使我们得以看到我们的中保,在为我们而奉献祂自己德行的馨香。我们一看到这事的实情──如主所要我们看到的,就必深深地感觉到上帝之爱的广博与殊异。{6T368.2}[65]
§142 The temple of God is opened in heaven, and the threshold is flushed with the glory which is for every church that will love God and keep His commandments. We need to study, to meditate, and to pray. Then we shall have spiritual eyesight to discern the inner courts of the celestial temple. We shall catch the themes of song and thanksgiving of the heavenly choir round about the throne. When Zion shall arise and shine, her light will be most penetrating, and precious songs of praise and thanksgiving will be heard in the assemblies of the saints. Murmuring and complaining over little disappointments and difficulties will cease. As we apply the golden eyesalve we shall see the glories beyond. Faith will cut through the heavy shadow of Satan, and we shall see our Advocate offering up the incense of His own merits in our behalf. When we see this as it is, as the Lord desires us to see it, we shall be filled with a sense of the immensity and diversity of the love of God.?{6T 368.2}[65]
§143 上帝教导我们,要我们在祂的圣所中聚会,以便培养那全备之爱的种种属性。这会帮助地上的居民准备妥当,好进入那基督已去为凡爱祂之人所预备的住处。在那里,每逢月朔和安息日,他们都要在圣所中聚集,一同用最崇高的诗歌旋律,将颂赞感谢归与那坐在宝座上的,也归与羔羊,直到永永远远。{6T368.3}[66]
§144 God teaches that we should assemble in His house to cultivate the attributes of perfect love. This will fit the dwellers of earth for the mansions that Christ has gone to prepare for all who love Him. There they will assemble in the sanctuary from Sabbath to Sabbath, from one new moon to another, to unite in loftiest strains of song, in praise and thanksgiving to Him who sits upon the throne, and to the Lamb for ever and ever.?{6T 368.3}[66]
已选中 0 条 (可复制或取消)