教会证言6(1901)E

第39章 文字布道士的资格
§1 第39章 文字布道士的资格
§2 Chap. 39—Qualifications of the Canvasser
§3 推销我们的书刊既是一种布道的工作,就应该从布道的立场来进行。那些被拣选为文字布道士的人,应当是感到自己有服务的责任,不以财利为目标,乃要向人传扬真光的男女。我们一切的服务都要为荣耀上帝,及向那些在黑暗中的人传扬真理之光而行。自私的原则,贪爱钱财、尊荣及职位,在我们中间连提都不可。{6T317.1}[1]
§4 Since canvassing for our literature is a missionary work, it should be conducted from a missionary standpoint. Those selected as canvassers should be men and women who feel the burden of service, whose object is not to get gain, but to give light to the people. All our service is to be done to the glory of God, to give the light of truth to those who are in darkness. Selfish principles, love of gain, dignity, or position, should not be once named among us.?{6T 317.1}[1]
§5 文字布道士必须天天悔改归向上帝,以致他们的言语和行为可成为活的香气叫人活,发挥救人的感化力。有许多人在文字布道的工作上失败,原因是他们并不是真正的基督徒,也不晓得悔改的精神。他们对于应当如何进行工作,仅有理论,而不觉得自己需要倚靠上帝。{6T317.2}[2]
§6 Canvassers need to be daily converted to God, that their words and deeds may be a savor of life unto life, that they may exert a saving influence. The reason why many have failed in the canvassing work is that they were not genuine Christians; they did not know the spirit of conversion. They had a theory as to how the work should be done, but they did not feel their dependence upon God.?{6T 317.2}[2]
§7 文字布道士们哪,当记得在你们推销书刊之际,不是要将巴比伦的酒杯──迷惑世上君王的假道──递给人,乃是要将充满宝贵的救赎真理之杯递给人。你们自己愿意喝么?你们的心意能顺服基督的旨意,祂能在你们的身上写下祂自己的名号。你们仰望祂,就可以变化,荣上加荣,德上加德。上帝要你们向前,说祂所赐与你们的话。祂要你们表示重视人类──救主宝血所买回之人类的价值。当你们跌在那“磐石”上并且跌碎之后,你们就会体验到基督的能力,别人也会看出真理在你们心上的能力了。{6T317.3}[3]
§8 Canvassers, remember that in the books you handle you are presenting, not the cup containing the wine of Babylon, doctrines of error dealt to the kings of the earth, but the cup full of the preciousness of the truths of redemption. Will you yourselves drink of it? Your minds can be brought into captivity to the will of Christ, and He can put upon you His own superscription. By beholding, you will become changed from glory to glory, from character to character. God wants you to come to the front, speaking the words He will give you. He wants you to show that you place a high estimate upon humanity, humanity that has been purchased by the precious blood of the Saviour. When you fall upon the Rock and are broken, you will experience the power of Christ, and others?will recognize the power of the truth upon your hearts.?{6T 317.3}[3]
§9 对于那些在校求学,想学会如何为上帝作更美满工作的学生们,我要说:当记得惟有天天献身给上帝,你们才能成为得人的人。有些人因为太穷付不起生活费而不能上学,但既成了上帝的儿女,就随地可以动手作工,向周围的人服务。他们虽然缺少课本的知识,但因献身给上帝,上帝就藉着他们作工。他们从救主学得宝贵的教训,正如从前一听呼召便撇下鱼网来跟从基督的门徒一样。他们亲自与大教师联络,并从圣经得到知识而有资格向别人讲论基督。他们因为没有自负聪明而不领受上天之教,这样他们就成了真正的聪明人。圣灵的重生之能,使他们有实用的救人力量。{6T318.1}[4]
§10 To those who are attending school that they may learn how to do the work of God more perfectly, I would say: Remember that it is only by a daily consecration to God that you can become soul winners. There have been those who were unable to go to school because they were too poor to pay their way. But when they became sons and daughters of God they took hold of the work where they were, laboring for those around them. Though destitute of the knowledge obtained in school, they consecrated themselves to God, and God worked through them. Like the disciples when called from their nets to follow Christ, they learned precious lessons from the Saviour. They linked themselves with the Great Teacher, and the knowledge they gained from the Scriptures qualified them to speak to others of Christ. Thus they became truly wise, because they were not too wise in their own estimation to receive instruction from above. The renewing power of the Holy Spirit gave them practical, saving energy.?{6T 318.1}[4]
§11 人若未在基督的门下受教,纵使有了最有学问之人的知识,在引人归向基督的事上,这知识也是愚昧。上帝只能与那些接受这个邀请的人同工:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。{6T318.2}[5]
§12 The knowledge of the most learned man, if he has not learned in Christ’s school, is foolishness so far as leading souls to Christ is concerned. God can work with those only who will accept the invitation: “Come unto Me, all ye that labor and are heavy-laden, and I will give you rest. Take My yoke upon you, and learn of Me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For My yoke is easy, and My burden is light.”?Matthew 11:28-30.?{6T 318.2}[5]
§13 我们的许多文字布道士已离开了正当的原则。为求世俗的利益起见,他们的心思已被引离真正的目的和工作的精神。不可有人以为外表华丽会给人一个正当的印象。这是不会得到最佳或最久之效果的。我们的工作是引人注意现代严肃的真理。惟有在我们的心里充满了所卖的书刊中之真理的精神,并抱谦卑的态度去请人注意这些真理,我们的努力才会有真正的成功;因为只有如此,那位“为罪、为义、为审判”使人信服的圣灵,才会来感化人心。{6T318.3}[6]
§14 By many of our canvassers there has been a departure from right principles. Through a desire to reap worldly advantage their minds have been drawn away from the real purpose and spirit of the work. Let none think that display will make a right impression upon the people. This will not secure the best or most permanent results.Our work is to direct minds to the solemn truths for this time. It is only when our own hearts are imbued with the spirit of the truths contained in the book we are selling, and when in humility we call the attention of the people to these truths, that real success will attend our efforts; for it is only then that the Holy Spirit, who convinces of sin, of righteousness, and of judgment, will be present to impress hearts.?{6T 318.3}[6]
§15 我们的书刊应由虔诚献身的工人去推销,圣灵可用他们作祂的工具。基督是我们的丰富资源。我们只要谦卑纯朴地传真理,真理本身自有其活的香气叫人活。{6T319.1}[7]
§16 Our books should be handled by consecrated workers whom the Holy Spirit can use as His instrumentalities. Christ is our sufficiency, and we are to present the truth in humble simplicity, letting it bear its own savor of life unto life.?{6T 319.1}[7]
§17 谦卑热烈的祈祷,会有助于我们书刊的流通,过于世上一切华贵的装饰。工人们若能专心注意那真正活泼真实的事;他们若能祈求圣灵,相信圣灵,并倚靠圣灵,祂的大能就会如天上的洪流沛降与他们,并在人心留下正确恒久的印象。因此你们要一面祈祷,一面作工;一面作工,一面祈祷,如此主就必与你们同工了。{6T319.2}[8]
§18 Humble, fervent prayer would do more in behalf of the circulation of our books than all the expensive embellishments in the world. If the workers will turn their attention to that which is true and living and real; if they will pray for, believe for, and trust in the Holy Spirit, His power will be poured upon them in strong, heavenly currents, and right and lasting impressions will be made upon the human heart. Then pray and work, and work and pray, and the Lord will work with you.?{6T 319.2}[8]
§19 每一位文字布道士实在随时都需要天使的服务;因为他有一番重大的工要作,这不是他能靠自己的力量作成的。那些已经重生,愿受圣灵的引导,照着基督的方法作他们所能作之事的人,那些肯忠心谨慎作工,仿佛在宇宙监察之下的人,必有圣天使伴随指导,在他们之前到人们的家里,为他们预备道路。这种帮助是远胜于人以为华贵的装饰所能润色的一切优点。{6T319.3}[9]
§20 Every canvasser has positive and constant need of the angelic ministration; for he has an important work to do, a work that he cannot do in his own strength. Those who are born again, who are willing to be guided by the Holy Spirit, doing in Christ’s way that which they can do, those who will work as if they could see the heavenly universe watching them, will be accompanied and instructed by holy angels, who will go before them to the dwellings of the people, preparing the way for them. Such help is far above all the advantages which expensive embellishments are supposed to give.?{6T 319.3}[9]
§21 人若觉悟我们所处的时代,就必努力作工,仿佛是在上天关注之下。文字布道士必推销那些使人得到光明及力量的书刊。他必充分理解这些书刊的精神,并全心投入这工作,向人们介绍这些书刊。他的力量,他的勇气,他的成功,端赖乎书报中的真理有多充分地交织在他自己的经验上,发展在他的品格内。他自己的人生既经如此受陶冶,就能奋勇前进,把自己所带有的神圣真理传给别人。他受了上帝圣灵的灌注,就可得一种深切丰富的经验,而天使们也会使他在工作上成功。{6T319.4}[10]
§22 When men realize the times in which we are living,?they will work as in the sight of heaven. The canvasser will handle those books that bring light and strength to the soul. He will drink in the spirit of those books and will put his whole soul into the work of presenting them to the people. His strength, his courage, his success, will depend on how fully the truth presented in the books is woven into his own experience and developed in his character. When his own life is thus molded, he can go forward, representing to others the sacred truth he is handling. Imbued with the Spirit of God he will gain a deep, rich experience, and heavenly angels will give him success in the work.?{6T 319.4}[10]
§23 我要对我们的文字布道士们,对凡蒙上帝授托才能使之与祂合作的人们说:你们求吧,求一种更深切的经验。你们要存着因研究上帝已赐给我们的现代的宝贵真理而软化驯服的心前去工作。应当深饮救恩之水,以致这水可以在你们心里成为活泉,流出去振作那垂死的生灵。于是,上帝就必赐你们智慧,使你们能正确地分赐给别人。祂也要使你们成为祂施恩赐福的导管,并在你们将祂所赐的智慧与聪明分赐给别人之时,帮助你们彰显祂的属性。{6T320.1}[11]
§24 To our canvassers, to all whom God has entrusted with talents that they may co-operate with Him, I would say: Pray, oh, pray for a deeper experience. Go forth with your hearts softened and subdued by a study of the precious truths that God has given us for this time. Drink deeply of the water of salvation, that it may be in your hearts as a living spring, flowing forth to refresh souls ready to perish. God will then give wisdom to enable you to impart aright. He will make you channels for communicating His blessings. He will help you to reveal His attributes by imparting to others the wisdom and understanding that He has imparted to you.?{6T 320.1}[11]
§25 我求主使你们明了这个问题是何等的广博深邃,并觉得自己有以忍耐,勇敢,及坚贞的精神来表扬基督之品格的责任。“上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念”(腓4:7)。{6T320.2}[12]
§26 I pray the Lord that you may understand this subject in its length and breadth and depth, and that you may feel your responsibility to represent the character of Christ by patience, by courage, and by steadfast integrity. “And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.”?Philippians 4:7, R. V.?{6T 320.2}[12]
已选中 0 条 (可复制或取消)