第25章 学校的管理和经济
§1
第25章 学校的管理和经济
§2
Chap. 25—School Management and Finance
§3
我希望能善用言语来清楚地说明正确处理我们学校事务的重要性。大家应当认识到,我们的学校乃是主的工具,藉以向人类显明祂自己。在各处都需要男女作传光之导管。上帝的真理当传遍各地,使人们可蒙其光照。{6T206.1}[1]
§4
I wish that I could command language to express clearly the importance of the proper management of our schools. All should feel that our schools are the Lord’s instrumentalities, through which He would make Himself known to man. Everywhere men and women are needed to act as channels of light. The truth of God is to be carried to all lands, that men may be enlightened by it.?{6T 206.1}[1]
§5
我们这班人既有更进步的亮光,就当设法培养一队受过训练的布道士,参加上帝各部门的工作。我们需要受过良好训练及教化的青年男女,在我们的学校中,在我们的疗养院中,在医疗布道的工作中,在出版社的办公室中,在各州的区会中,以及在一般的工作园地上,我们需要那有高尚教养的男女,配为主作最佳的服务。为要达到此标准,我们虽已小有作为,但距离主所预期的,还是落后甚远。无论从教会或个人的立场来说,如果在审判之日要显为无辜的话,现今就当更加尽力训练我们的青年人,使他们更配参加那交在我们手中之大工的各部门事务。我们这等人既有大光照耀,就当有聪明的计划,使那些有才干之人的敏捷头脑,可以更见强化,受过训练及琢磨,使基督的工作不至于因为缺少干练而肯忠心恳挚作工的工人,而受了拦阻。{6T206.2}[2]
§6
As a people having advanced light, we should devise means by which to develop an army of educated missionaries to enter the various departments of the work of God. We need well-disciplined, cultivated young men and women in our schools, in our sanitariums, in the medical missionary work, in the offices of publication, in the conferences of different states, and in the field at large. We need young men and women, who, having high intellectual culture, are fitted to do the best work for the Lord. We have done something toward reaching this standard, but still we are far behind that which the Lord has designed. As a church, as individuals, if we would stand clear in the judgment we must make more liberal efforts for the training of our young people, that they may be better fitted for the various branches of the great work committed to our hands. As a people who have great light, we should lay wise plans in order that the ingenious minds of those who have talent may be strengthened and disciplined and polished, that the work of Christ may not be hindered by lack of skillful laborers who will do their work with earnestness and fidelity.?{6T 206.2}[2]
§7
有些人因为我们中几个最有希望的青少年受了彻底的教育,便感到满意;其实他们大家都是需要一种教育的,以便能在今生有贡献,并配在私人家庭及公众社会的生活上,处于负责的职位。现今有极大的需要,当设法产生大批精明能干的工人,及许多配作教师的人,以便能训练及指导别的人,负担未来的大工。教会应当认清这种情势,并运用其感化力和金钱,设法去实现这个非常渴望的目的。{6T206.3}[3]
§8
Some would be content with the thorough education?of a few of the most promising of our youth; but they all need an education that they may be fitted for usefulness in this life, qualified for places of responsibility in both private and public life. There is great necessity for making plans that there may be a large number of competent workers, and many should fit themselves as teachers, that others may be trained and disciplined for the great work of the future. The church should take in the situation and by their influence and means seek to bring about this much-desired end.?{6T 206.3}[3]
§9
【清偿债务】
§10
我们的学校若要高尚地完成建校的目标,就当清偿一切的债务。他们切不可一直背着偿付利息的重担。在创立训练工人的学校时,尤其是在新的地区上,弟兄们很少,他们的财力有限,与其耽延工作,不如向有志兴学的朋友借款来办;但无论如何当尽可能在我们把机构奉献之前,先清偿一切的债务。{6T207.1}[4]
§11
【Freedom from Debt】
§12
That our schools may nobly accomplish the purpose for which they are established, they should be free from debt. They should not be left to bear the burden of paying interest. In the establishment of training schools for workers, and especially in new fields where the brethren are few and their means limited, rather than delay the work it may be better to hire some money from the friends of the enterprise; but whenever it is possible, let our institutions be dedicated free from debt.?{6T 207.1}[4]
§13
主为祂的工作,在祂的管家们手中贮有存款;我们的学校若在创办之初,曾举债以兴建必要的建筑,配置必要的设施,我们的本分就是将此情形向我们的弟兄们陈明,请求他们帮忙减轻债务。我们的传道人应当觉得自己对于这项工作是有责任的。他们应当鼓励大家齐心努力,按自己的能力,分担此事。在以往数年中,此事如果曾忠心地抓紧去办理,则那些我们较老学校的债务,早已就清偿了。{6T207.2}[5]
§14
The Lord has means for His work in the hands of His stewards; and as long as our schools have debts which were incurred in their establishment, in the erection of necessary buildings, and in providing necessary facilities, it is our duty to present the case to our brethren and ask them to lessen these debts. Our ministers should feel a burden for this work. They should encourage all to labor harmoniously and to lift in proportion to their ability. If this work had been taken hold of with fidelity and diligence in past years, the debts on our older schools could have been lifted long ago.?{6T 207.2}[5]
§15
在兴建校舍,购置设备以及其各方面的管理上,都应当严格实行节约。我们的学校不可照任何褊狭或自私的计划去办理。它们应当尽可能办理得家庭化,在各方面给人教导简单,实用,勤俭,及节约等正确的教训。{6T208.1}[6]
§16
【Economy】
§17
In the erection of school buildings, in their furnishing, and in every feature of their management the strictest economy must be practiced. Our schools are not to be conducted on any narrow or selfish plans. They should be as homelike as possible, and in every feature they are to teach correct lessons of simplicity, usefulness, thrift, and economy.?{6T 208.1}[6]
§18
我们学校里的学生,要受特别的训练,以熟悉各部门的工作,这样他们若是出去当布道士,就可自力更生,显出才能,藉着他们所受的训练,给自己提供许多必要的设备和便利。不论男女,都当学习缝纫,洗濯,及保持自己的衣衫整齐。他们应当能够煮自己的饭。他们应当熟悉农业及机械工作。这样,他们就可以减轻自己许多的费用,并藉自己的榜样,向人教导勤俭节约等原理。若是在凡事上本着良心实行节约,就能最佳地将这些教训教导人。{6T208.2}[7]
§19
The students are in our schools for a special training to become acquainted with all lines of work that should they go out as missionaries they could be self-reliant and able, through their educated ability, to furnish themselves with necessary conveniences and facilities. Whether men or women, they should learn to mend, wash, and keep their own clothes in order. They should be able to cook their own meals. They should be familiar with agriculture and with mechanical pursuits. Thus they can lighten their own expenses, and, by their example, inculcate principles of thrift and economy. These lessons can best be taught where economy in all things is conscientiously practiced.?{6T 208.2}[7]
§20
我们应当忠实研究,本着良心殷勤地实行节约,这不单是关于学校的财务福利方面,同时也是给学生们一种训导。管理人员应当各方面留心,避免不必要的用途,使学校不致负债。每一位以爱上帝为至高至上的学生,必在这方面帮忙负责。那些受过这方面教育的人,可藉着榜样和教训来向那些与他们接触的人,表明我们克己之救主所授的原理。自我放纵乃是一大罪恶,我们必须予以克服。{6T208.3}[8]
§21
Not only for the financial welfare of the schools, but also as an education to the students, economy should be faithfully studied and conscientiously and diligently practiced. The managers must guard carefully every point, that there may be no needless expense, to bring a burden of debt upon the school. Every student who loves God supremely will help to bear the responsibility in this matter. Those who have been educated to do this can demonstrate by precept and example to those with whom they come in contact the principles taught by our self-denying Redeemer. Self-indulgence is a great evil and must be overcome.?{6T 208.3}[8]
§22
有些人很不愿意让学生们知道学校的财务窘境,但最好还是让学生们看到并且理解我们钱财的缺乏,这样就可叫他们帮助实行节约。我们学校中的学生,有许多是来自简朴无华的家庭,在家庭中已经习惯了饮食简单,没有许多样的菜。我们的榜样对于这些人会有什么影响呢?我们应当教他们明白,虽然在许多方面我们需要用钱,但同时还有千万的人正在挨饿,身受饥寒,疫病,战争,火灾之害,而垂危待毙,所以我们每个人应当慎重考虑,不可单为满足食欲及外表,而作不必要的消费。{6T208.4}[9]
§23
Some have felt reluctant to let the students know of?the financial embarrassment of the schools; but it will be far better for the students to see and understand our lack of means, for they will thus be able to help in the practice of economy. Many who come to our schools leave homes that are unadorned and where they have been accustomed to eat simple food without a number of courses. What influence will our example have on these? Let us teach them that while we have so many ways in which to use our means; while thousands are starving, dying of the plague, of famine, of bloodshed, and of fire, it becomes every one of us to consider carefully, to get nothing that is needless, simply to gratify appetite or to make an appearance.?{6T 208.4}[9]
§24
如果我们的学校办理得合适,就不至于债台高筑,同时学生们还是可以很舒服,饭桌上仍可有许多良好有益的食物。我们实行节约,决不可采用那种使饮食不足的办法。学生们应当有充足的有益健康的食物。那些负责餐务的人员,应当把零碎的食物收拣起来,不可有所浪费。{6T209.1}[10]
§25
If our schools are conducted on right lines, debts will not be piling up, and still the students will be made comfortable, and the table will be supplied with plenty of good, substantial food. Our economy must never be of that kind which would lead to providing meager meals. Students should have an abundance of wholesome food. But let those in charge of the cooking gather up the fragments that nothing be lost.?{6T 209.1}[10]
§26
当教学生们小心爱护自己的东西及学校的公物。使他们明白自己的本分,在学校中及在往返家中的行程上,应节省不必要的用途。克己自制乃是必须的。我们必须听从所受的教训,因为我们正在迫近时间的结束。我们愈久愈要被迫去计划,设法,实行节约。我们在处置事务时,不能象有银行可供随时支款应急一般。所以我们不可自置于经济拮据的处境中。我们站在个人的立场,及站在主的机构的管理人员的立场上,都应当断绝那些有意炫耀的事,而必须量入为出。{6T209.2}[11]
§27
Students should be taught to guard carefully their own property and that of the school. They should be made to understand the duty to bind about every needless expense at the school and while traveling to and from their homes. Self-denial is essential. We must heed the instruction given, for we are nearing the end of time. More and more shall we be obliged to plan, and devise, and economize. We cannot manage as if we had a bank on which to draw in case of emergency; therefore we must not get into straitened places. As individuals and as managers of the Lord’s institutions we shall necessarily have to cut away everything intended for display and bring our expenses within the narrow compass of our income.?{6T 209.2}[11]
§28
【善于处理事务】
§29
有一些我们学校中的财务管理是应予大大改善的。当在工作上多多运用智慧及脑力。当用更多实际的方法,去制止那足以导致负债的额外费用。在巴特尔克里克和科立芝维,都是在建筑上投资太多,在校舍的陈设方面,增添了许多不必要的费用。{6T210.1}[12]
§30
【Good Management】
§31
The financial management in some of our schools can be greatly improved. More wisdom, more brain power, must be brought to bear upon the work. More practical methods must be brought in to stop the increase of expenditure, which would result in indebtedness. In Battle Creek and College View altogether too much money has been invested in buildings, and more than was necessary has been spent in furnishing the school homes.?{6T 210.1}[12]
§32
学校的经理事务人员,若发现入不敷出,债务日高,他们就当效法那沉着稳健商人的行动,并改变自己的方法及计划。如果经过了一年,显出财务管理方面不妥当,就当听聆智慧之音。当作一番坚决的改革。教师们也当表现基督化的高雅态度,以严肃稳健的思想和计划,设法改善这些情形。他们应当诚心合作,参加事务经理人的计划,分担他们的担子。{6T210.2}[13]
§33
When the managers of a school find that it is not meeting running expenses, and debts are heaping up, they should act like levelheaded businessmen and change their methods and plans. When one year has proved that the financial management has been wrong, let wisdom’s voice be heard. Let there be a decided reformation. Teachers may manifest a Christlike excellence in serious, solid thinking and planning to improve the state of things. They should enter heartily into the plans of the managers and share their burdens.?{6T 210.2}[13]
§34
【学费太低】
§35
有些我们学校所收的学费太低了。这对于教育事业,有许多方面的损害。它已经带来了使人灰心的债务;使处理事务的人时常被怀疑计算不周密,没有实行节约,及计划的错误等;使教师们很感失望;并使教友要求别的学校也当相应减低费用。不管当初有什么目的,把学费标准定低在了生活水准之下,现今学校既然有了严重的入不敷出的事实,就足为理由,当重新考虑计划,改订收费,以便将来所显出的情形,可以与前不同。在学费,餐费,和寄宿费上的收入数量,应当足够支付全体教员的薪金,供应餐桌上丰富的有益健康的营养食物,维持房间里的陈设,修葺建筑物,及应付其它必要的开支。这件事是很重要的,不可作太窄的估计,乃当详细调查清楚,并需要主的指导。学校当有充分的收入,不但够应付必要的开支,也当在学年期间供应学生们在其工作上所必要之物品。{6T210.3}[14]
§36
【Low Tuitions】
§37
In some of our schools the price of tuitions has been too low. This has in many ways been detrimental to the educational work. It has brought discouraging debt; it has thrown upon the management a continual suspicion of miscalculation, want of economy, and wrong planning; it has been very discouraging to the teachers; and it leads the people to demand correspondingly low prices in other schools. Whatever may have been the object in placing the tuition at less than a living rate, the fact that a school has been running behind heavily is sufficient reason for reconsidering the plans and arranging its charges so that in the future its showing may be different. The amount charged for tuition, board, and residence?should be sufficient to pay the salaries of the faculty, to supply the table with an abundance of healthful, nourishing food, to maintain the furnishing of the rooms, to keep the buildings in repair, and to meet other necessary running expenses. This is an important matter and calls for no narrow calculation, but for a thorough investigation. The counsel of the Lord is needed. The school should have a sufficient income not only to pay the necessary running expenses, but to be able to furnish the students during the school term with some things essential for their work.?{6T 210.3}[14]
§38
切不可容债务一学期又一学期地增加累积起来。我们所能授予的最高种类的教育,就是应当避债如同避病。如果年复一年,显然不能减低债务,反有加高之势,就当叫停。管理事务的人员应当说:“除非能设计一些确定的方案,我们就不能再办这学校了。”最好的办法,就是把学校关闭了,直到管理事务的人员学会了在合算的基础上经办这所学校的技巧。你们既是上帝的选民,就当为基督的缘故,亲自设法在我们的学校中创行一套健全的财务制度来。{6T211.1}[15]
§39
Debts must not be allowed to accumulate term after term. The very highest kind of education that could be given is to shun the incurring of debt as you would shun disease. When one year after another passes, and there is no sign of diminishing the debt, but it is rather increased, a halt should be called. Let the managers say: “We refuse to run the school any longer unless some sure system is devised.” It would be better, far better, to close the school until the managers learn the science of conducting it on a paying basis. For Christ’s sake, as the chosen people of God, call yourselves to task and inaugurate a sound financial system in our schools.?{6T 211.1}[15]
§40
无论何时,任何学校若有提高费用的必要,就当先把这件事实摆在这个机构的赞助者们面前,向他们指明所收的费用太低,以致学校的债务日增,使工作受到残害与拦阻。学费适当地予以提高,也许会减少入学的人数,然而学生人数的增多,是无法与脱离债务束缚的喜乐相比的。{6T211.2}[16]
§41
Whenever it becomes necessary to raise the prices at any school, let the matter first be laid before the patrons of the institution, showing them that the fees have been placed at too low a figure and that, as a result, debts are accumulating upon the school, thus crippling and hindering its work. Properly increasing the tuitions may cause a decrease in the attendance, but a large attendance should not be so much a matter of rejoicing as freedom from debt.?{6T 211.2}[16]
§42
巴特尔克里克的学校收费太低,其结果之一,就是在一个地方集中了过多的学生,有过多的家庭搬了过来。这并不是聪明的办法。如果在巴特尔克里克的人有三分之二是在其它场地中作上帝所栽培的树木的话,他们就有生长的余地了。如果把为在巴特尔克里克办理规模较大的学校及维持其健全的境况所花用的光阴及精力的一部分,移用在别处有余地发展农业来当作一项教育的学校上,则所收的效果,必更宏大了。如果人们已甘心顺从主的方法及计划,许多的树木现今就必在其它的地方生长了。主的话一再地临到我们,应当在别的地方建立学校及教会的设施,因为有太多重要的责任集中在一个地方了。主所赐的指导,就是要人们搬离大的中心区,而在别处兴办事业。如果已听从了这个指导,如果已在金钱及设施上有了妥善的分配,则那些花在巴特尔克里克扩充多余大学校舍的费用,就会足足有余地在别处生长两株新的树木了,而在巴特尔克里克的那棵树,也会生长及结果,繁荣空前。可是因为人们宁愿随从自己的智慧,以致不能如此。{6T211.3}[17]
§43
One of the results of low tuition at Battle Creek has been the gathering together in one place of a larger number of students and a larger number of families than was wise. If two thirds of the people in Battle Creek?were plants of the Lord in other localities, they would have room to grow. Greater results would have appeared if a portion of the time and energy bestowed on the large school in Battle Creek to keep it in a healthy condition had been used for schools in other localities where there is room for agricultural pursuits to be carried on as a part of the education. Had there been a willingness to follow the Lord’s ways and His plans, many plants would now be growing in other places. Over and over again the word of the Lord has come to us that plants both of churches and of schools should be made in other localities, that there were too many weighty responsibilities in one place. Get the people out of the large centers and establish interests in other places, is the instruction given. Had this instruction been heeded, had there been a distribution of means and facilities, the money expended on the extra college buildings at Battle Creek would have abundantly provided for two new plants in other localities, and the tree would have grown and borne such fruit as has not been seen, because men choose to follow their own wisdom.?{6T 211.3}[17]
§44
我们的弟兄说,许多传道人和父母提出请求,在我们的人中有许多青年,需要我们训练学校的教育,若不减轻学费,他们就不能入学。但那些请求降低学费的人们,应当从各方面来权衡这个问题。如果学生们自己不能筹足款项,去缴付获得其良好忠实之教育的实际费用,那么他们的父母们,亲友们,或他们所属的教会,与该区会中慷慨大方、乐善好施的弟兄们,岂不当设法帮助他们,强如把欠债的重担加给学校么?应当让这机关的许多赞助者分担费用,比使学校欠债要好多了。{6T212.1}[18]
§45
Our brethren say the plea comes from ministers and parents that there are scores of young people in our ranks who need the advantages of our training schools, who cannot attend unless tuitions are less. But those who plead for low tuitions should carefully weigh matters on all sides. If students cannot of themselves command sufficient means to pay the actual expense of good and faithful work in their education, is it not better that their parents, their friends, the churches to which they belong, or large-hearted, benevolent brethren in their conference, should assist them than that a burden of debt should be brought upon the school? It would be far better to let the many patrons of the institution share the expense than for the school to run in debt.?{6T 212.1}[18]
§46
必须设法防止我们的机构积欠债务。不可因为那始终还不清的债务,而使全部圣工受累,应当完全改弦易辙,在某种不同的基础上推进之。但愿凡曾在容许债务之黑云掩盖学校的事上有份的人,现今自觉有责任要尽其所能地去将债务消除。{6T213.1}[19]
§47
Methods must be devised to prevent the accumulation of debt upon our institutions. The whole cause must not be made to suffer because of debt which will never be lifted unless there is an entire change and the work is carried forward on some different basis. Let all who have acted a part in allowing this cloud of debt to cover them now feel it their duty to do what they can to remove it.?{6T 213.1}[19]
§48
【帮助优秀的学生】
§49
在各地方的教会应当觉得有严肃的责任,要训练青少年并教育有才干的人,去参加传道的工作。何时他们见到在教会中,有些人很可能成为有用的工人,却又不能维持自己在学校的费用,他们就当负起责任遣送他进入我们学校去受训练。在教会中有优秀才干的,应当使之参与服务。有许多人本可以好好地在主的葡萄园中服务,可惜因为过于贫穷,若非受人资助,就不能得其需要的教育。各教会应当觉得去分担这等人的教育费用乃是一种特权。{6T213.2}[20]
§50
【Assisting Worthy Students】
§51
The churches in different localities should feel that a solemn responsibility rests upon them to train youth and educate talent to engage in missionary work. When they see those in the church who give promise of making useful workers, but who are not able to support themselves in the school, they should assume the responsibility of sending them to one of our training schools. There is excellent ability in the churches that needs to be brought into service. There are persons who would do good service in the Lord’s vineyard, but many are too poor to obtain without assistance the education that they require. The churches should feel it a privilege to take a part in defraying the expenses of such.?{6T 213.2}[20]
§52
那些有真理在心中的人们,常是心怀广阔,乐意资助凡有需要之处。他们出来倡导,别的人也要效法他们的榜样。如果有些人本来应得学校教育的好处,但又付不起全部学费,各教会就当表现慷慨的精神来帮助他们。{6T213.3}[21]
§53
Those who have the truth in their hearts are always openhearted, helping where it is necessary. They lead out, and others imitate their example. If there are some who should have the benefit of the school, but who cannot pay full price for their tuition, let the churches show their liberality by helping them.?{6T 213.3}[21]
§54
除此之外,每个区会也当筹备一笔款项,借给一些优秀的有志献身布道工作的清寒学生;在某些情形之下,他们甚至应当接受人的捐款。当巴特尔克里克大学初创之时,有一笔款项存在《评论与通讯》出版社中,以便资助那些心有余而力不足的青年们得到教育。有好几个学生曾得此款之助,直到自己能有了一个良好的开始;然后由他们的收入中,偿还所借的;这样,别的人也可得享此款之助益。应当先使青少年们确切明白,他们必须尽力自助以分担其部分费用。花费代价甚少的事物,必被人轻看。若付出的是接近其实际价值的重大代价,便可引发人的相对应的重视。{6T213.4}[22]
§55
Besides this, in each conference a fund should be raised to lend to worthy poor students who desire to give themselves to the missionary work; and in some cases they should even receive donations. When the Battle Creek College was first started, there was a fund placed in the Review and Herald office for the benefit of those who?wished to obtain an education but had not the means. This was used by several students until they could get a good start; then from their earnings they would replace what they had drawn, so that others might be benefited by the fund. The youth should have it plainly set before them that they must work their own way as far as possible and thus partly defray their expenses. That which costs little will be appreciated little. But that which costs a price somewhere near its real value will be estimated accordingly.?{6T 213.4}[22]
§56
【训练自立】
§57
应当言传身教,教导人克己,节俭,慷慨,及自立。凡有真实品格的人,必能克胜困难,并能迅速实行“耶和华如此说”。人若不在基督的门下受教,学习背负祂管束与顺从之轭,就不会明白自己对于上帝的义务。我们在推进真理及建立机构的事工上,全以牺牲为开始。这是教育的本质部分。如果我们想在诸天永恒之国中,有非人手所立的建筑,就当在今生一切的品格建设上,养成牺牲的习惯。{6T214.1}[23]
§58
【Teaching Self-Reliance】
§59
By precept and example, teach self-denial, economy, largeheartedness, and self-reliance. Everyone who has a true character will be qualified to cope with difficulties and will be prompt in following a “Thus saith the Lord.” Men are not prepared to understand their obligation to God until they have learned in Christ’s school to wear His yoke of restraint and obedience. Sacrifice is the very beginning of our work in advancing the truth and in establishing institutions. It is an essential part of education. Sacrifice must become habitual in all our character building in this life if we would have a building not made with hands, eternal in the heavens.?{6T 214.1}[23]
§60
青少年们在金钱的使用上,因有错误的观念,而致遭遇许多的危险。不应当提携他们,资助他们,仿佛是有个取之不尽,用之不竭的资源,来满足他们想象中一切的需要。应当重视钱财是上帝委托我们的恩赐,为推进祂的工作,及建立祂的国度而用,当使青少年学会约束自己的欲望。教他们明白,无论何人不可滥用其才能来满足自己,取悦自己。那些蒙上帝赋以得财之能力的人,是向祂有义务的,应当本着上天所赐的智慧,善用那钱财来荣耀祂的名。每一分钱浪费在自我放纵的事上,或是送给特别的朋友,由他们去过其骄傲自私的生活,那就是劫夺上帝的财宝了。花许多的钱在衣服上,用作取悦于人的炫耀,倒不如用来在新的地方推进上帝的工作。哦,惟愿上帝能使大家真正觉悟到,作基督徒到底是什么意思!那就是要象基督一样,而基督是从来不取悦自己的。{6T214.2}[24]
§61
Through erroneous ideas regarding the use of money the youth are exposed to many dangers. They are not to be carried along and supplied with money as if there were an inexhaustible supply from which they could draw to gratify every supposed need. Money is to be regarded as a gift entrusted to us of God to do His work, to build up His kingdom, and the youth should learn to restrict their desires. Teach that none may prostitute their powers in self-pleasing and self-gratification. Those whom God has endowed with ability to acquire means are under obligation to Him to use that means, through?heaven’s imparted wisdom, to His name’s glory. Every shilling wasted on self-indulgence, or given to special friends who will spend it to indulge pride and selfishness, is robbing God’s treasury. The money expended for garments to make a pleasing show is so much that might have been used to advance the cause of God in new places. Oh, that God would give all a true sense of what it means to be a Christian! It is to be Christlike, and Christ lived not to please Himself.?{6T 214.2}[24]
§62
【区会的责任】
§63
各区会指望从学校获得受过教育和良好训练的工人,应当给学校一种最诚心而聪明的支持。我们已经得了很清楚的亮光,知道那些在本会学校中服务,教授上帝的道,解释圣经,教导学生们明白上帝之事的,都当得十分之一的供给。这种指导是很久之前已给了我们的,在近来又一再地重提过。{6T215.1}[25]
§64
【Duty of our Conferences】
§65
Our conferences look to the schools for educated and well-trained laborers, and they should give the schools a most hearty and intelligent support. Light has been plainly given that those who minister in our schools, teaching the word of God, explaining the Scriptures, educating the students in the things of God, should be supported by the tithe money. This instruction was given long ago, and more recently it has been repeated again and again.?{6T 215.1}[25]
§66
无论何处设立学校,都当有贤明的事务管理人员,他们是“有才能的人,就是敬畏上帝,诚实无妄,恨不义之财的人”(出18:21),愿意在其职务上尽力执行各项责任的人。他们当有办事的才干,但尤其重要的,他们要谦卑地与上帝同行,并受圣灵的引导。这等人必蒙上帝的教导,并要向他们敬虔祈祷的弟兄们求教。{6T215.2}[26]
§67
Wherever schools are established, wise managers must be provided, “able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness,” men who will do their very best in the various responsibilities of their positions. Business ability they should have, but it is of still greater importance that they walk humbly with God and are guided by the Holy Spirit. Such men will be taught of God, and they will seek counsel of their brethren who are men of prayer.?{6T 215.2}[26]
§68
我们学校的事务管理人员,应当本着纯洁的动机服务。他们当存大公无私之心,记念在广大田园的别处地方也有这样的需要,如同他们所照应的学校所有的设施一样。在每一项计划中,他们当牢记着,应该保持平等与合一。他们要细心估计各项费用,尽力避免占用大量的金钱,以致剥夺了别处所需的设施。{6T215.3}[27]
§69
The managers of our schools must labor with pure motives. In their unselfishness they will remember that other parts of the great harvest field will require the same facilities that are provided for the school under their care. In every plan they will remember that equality and unity are to be preserved. They will carefully?estimate the expense of every undertaking and will endeavor not to absorb so large an amount of money as to deprive other fields of necessary facilities.?{6T 215.3}[27]
§70
很多时候传道人们被人邀请负担许多决不适于他们负担的责任。应当把这些责任分派给那些有办事才干的,能献身于事务的,能拜望各地学校记录其财务状况的,及能教导人如何理财的人。学校的工作,应当每年视察几遍。可以请传道人当顾问,但不可把财务的责任加在他们的身上。{6T216.1}[28]
§71
Too often ministers have been brought in to carry responsibilities which they were in no way fitted to bear. Lay these responsibilities upon men who have business tact, men who can give themselves to business, who can visit the schools and keep an account of the financial condition, and who can also give instruction regarding the keeping of the accounts. The work of the school should be inspected several times each year. Let the ministers act as counselors, but lay not on them the financial responsibilities.?{6T 216.1}[28]
§72
【总会查账员的视察】
§73
主赐我亮光,应当有贤明而兼有理财能力的人,视察我们各国的学校,记录其财务状况。这种工作不可加在传道人或委员会的人身上,他们是没有功夫负此责任的。也不可叫教师们担负此责。学校事务的这些问题所需要的才干还没有得到提供。{6T216.2}[29]
§74
【Inspection by General Conference Auditor】
§75
The light given me by the Lord is that wise men, men of financial ability, should visit our schools in every country and keep an account of their financial standing. This matter should not be left to ministers or committee-men, who have no time to take this burden. The teachers are not to be left with this responsibility. These matters of school business call for talent which has not been provided.?{6T 216.2}[29]
§76
如果在过去的一些年中,领袖们在办事时若运用了他们敏锐的判断力,近年来已经如此阻碍圣工的令人灰心的财务状况,就决不会存在了。{6T216.3}[30]
§77
If the leaders had exercised clear-sighted judgment in past years, the discouraging financial conditions that have so hindered the cause in recent years would never have been permitted to exist.?{6T 216.3}[30]
§78
我们的教育工作若曾照着所赐给我们的指导而行,现今我们的机构就不会被沉重的债务暗影所笼罩了。{6T216.4}[31]
§79
If our educational work had been carried on in accordance with the instruction given for our guidance, the dark shadow of heavy debt would not today be hanging over our institutions.?{6T 216.4}[31]
§80
【教会学校】
§81
我们的训练学校和大学,若顺从了同样的原则,就必成功而且蒙福;这些原则也应管理我们为教会学校作的计划和工作。要让大家分担费用。教会应负责使那些应该受教育之益的人入学受训。应当资助贫苦的家庭。对于那些在我们门外,正在最关键的年龄,需要我们的帮助去得知识及经验,好能为上帝服务的人,我们如果忽略了他们,就不能自称是真正的布道士。{6T216.5}[32]
§82
【The Church Schools】
§83
The same principles which, if followed, will bring success and blessing to our training schools and colleges,?should govern our plans and work for the church schools. Let all share the expense. Let the church see that those who ought to receive its benefits are attending the school. Poor families should be assisted. We cannot call ourselves true missionaries if we neglect those at our very doors who are at the most critical age and who need our aid to secure knowledge and experience that will fit them for the service of God.?{6T 216.5}[32]
§84
主愿意我们在教育我们的孩子们的事上辛勤工作。那些每日从上帝受教的教师们,所作真实的布道工作,乃是要引领许多人得到在耶稣里的真理知识;使受过这等教育的孩子,可将他们所接受的亮光和知识传与别人,教友们岂可捐钱为在别人当中推进基督的圣工,反而撇弃自己的孩子去推进撒但的工作,并为他服务呢?{6T217.1}[33]
§85
The Lord would have painstaking efforts made in the education of our children. True missionary work done by teachers who are daily taught of God would bring many souls to a knowledge of the truth as it is in Jesus, and children thus educated will impart to others the light and knowledge received. Shall the members of the church give means to advance the cause of Christ among others and leave their own children to carry on the work and service of Satan??{6T 217.1}[33]
§86
在设立教会学校上,上帝的子民可以使自己得到一种宝贵的教育,学习如何在财务成功的基础上来办理学校。如果不能这样,就当把学校关闭,直到在上帝的帮助之下,能作出计划并予执行而使学校不致沾负债务的污迹时,再来举办。有理财之能的人,应当每年视察学校的账目一次,两次,或三次,得以确知学校的经济实况,以免这庞大的开支,有累积债务之虞。我们应当避债,如避免麻风病一般。{6T217.2}[34]
§87
As church schools are established, the people of God will find it a valuable education for themselves to learn how to conduct the school on a basis of financial success. If this cannot be done, close the school until, with the help of God, plans can be devised to carry it on without the blot of debt upon it. Men of financial ability should look over the accounts once, twice, or thrice a year, to ascertain the true standing of the school and see that enormous expenses, which will result in the accumulation of indebtedness, do not exist. We should shun debt as we should shun the leprosy.?{6T 217.2}[34]
§88
我们许多的青年,有受教育的渴望,而对于负债一事,觉得满不在乎。他们以为书本的研究,是获得教育的主要门径。他们没有察觉实际事务教育的价值,竟不肯自食其力,以年年倚赖别人的资助为满足。他们没有用钻研的眼光看明此事的后果。他们不研究因果的关系。{6T217.3}[35]
§89
Many of our youth who desire to obtain an education feel too unconcerned in regard to becoming involved in debt. They look upon a study of books as the principal means of an education. They do not realize the value of a practical business education and are content to be?carried through years of study on the means of others rather than to work their own way. They do not look critically at the outcome of this. They do not study from cause to effect.?{6T 217.3}[35]
§90
这种做法的后果,往往是各部的功能得不到平衡合理的发展。学生不明了自己品格上的弱点,也不认识自己的缺陷。因为倚赖他人,自己便失去了实际生活的经验,日后方图补救,就颇为困难了。他没有学会自立,也没有学习如何运用信心。真实的信心,必使人能从一种不完全,不发展的情形中挺身而立,并领会什么是真智慧。如果学生们能均衡地发展他们的头脑,骨骼,和肌肉,则读书必更精进,也更能适于应付实际的人生事务。但他们若随从自己对于教育真意的错误观念而行,他们就不会变成自力更生,全才全学的男男女女了。{6T218.1}[36]
§91
Often the result of such a course is a disproportionate development of the faculties. The student does not understand the weak points of his character; he does not realize his own deficiencies. By depending on others he loses an experience of practical life that it will be difficult for him to recover. He does not learn self-reliance. He does not learn how to exercise faith. True faith will enable the soul to rise out of an imperfect, undeveloped state and understand what true wisdom is. If students will develop brain, bone, and muscle harmoniously, they will be better able to study and better qualified to cope with the realities of life. But if they follow their own erroneous ideas as to what constitutes education, they will not become self-made, all-round men and women.?{6T 218.1}[36]
§92
“得智慧,得聪明的,这人便为有福。因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,比红宝石宝贵;你一切所喜爱的,都不足与比较。他右手有长寿,左手有富贵。他的道是安乐;他的路全是平安。他与持守他的作生命树;持定他的,俱各有福”(箴3:13-18)。{6T218.2}[37]
§93
“Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is everyone that retaineth her.”?Proverbs 3:13-18.?{6T 218.2}[37]