教会证言6(1901)E

第19章 教师的品格与工作
§1 第19章 教师的品格与工作
§2 Chap. 19—Character and Work of Teachers
§3 我们学校所作之工,与世上其它大学及神学院所作之工是不同的。在伟大的教育事工上,各门学科的教学并不是次要的。但那种会使一班人在上帝预备的大日能站立得住的知识应当被视为最重要的。我们的学校必须更象先知学校。这些学校应当是训练的学校,使学生们可以被带到基督的训练之下,并且学那大教师的样式。这些学校也当是家庭式的学校,每个学生都可从教师那里获得特别的帮助,犹如家中的人可以从家庭中得到帮助一样。应当怀有温柔,同情,团结,及仁爱。在那里应当有无私,专诚,忠实的教师,被上帝的爱所激励,心中充满慈怜的教师,他们必会关怀学生们的健康和福乐。他们的目标应当是帮助学生们在各项必要的知识上有长进。{6T152.1}[1]
§4 The work done in our schools is not to be like that done in the colleges and seminaries of the world. In the grand work of education, instruction in the sciences is not to be of an inferior character, but that knowledge must be considered of first importance which will fit a people to stand in the great day of God’s preparation. Our schools must be more like the schools of the prophets. They should be training schools, where the students may be brought under the discipline of Christ and learn of the Great Teacher. They should be family schools, where every student will receive special help from his teachers as the members of the family should receive help in the home. Tenderness, sympathy, unity, and love are to be cherished. There should be unselfish, devoted, faithful teachers, teachers who are constrained by the love of God and who, with hearts full of tenderness, will have a care for the health and happiness of the students. It should be their aim to advance the students in every essential branch of knowledge.?{6T 152.1}[1]
§5 当为我们的学校选择聪明的教师。他们要认识到自己对上帝负有责任,去感动人明白必须接受基督为他们个人的救主。从最高到最低的班级,他们都当特别留意学生们的得救问题,并藉个人之工设法引导他们的脚步行在正路上。他们应当怜爱那些在幼年时代受过不良教养的,设法补救他们的缺点,因为若不加以改正,将来必大大地损害他们的品格。人若非先在基督的门下受教,明白怎样教导人,就不能作这工作。{6T152.2}[2]
§6 Wise teachers should be chosen for our schools, those who will feel responsible to God to impress upon minds the necessity of knowing Christ as a personal Saviour. From the highest to the lowest grade they should show special care for the salvation of the students and through personal effort seek to lead their feet into straight paths. They should look with pity upon those who have been badly trained in childhood, and seek to remedy defects, which, if retained, will greatly mar the character. No one can do this work who has not first learned in the school of Christ how to teach.?{6T 152.2}[2]
§7 凡在我们学校任教的人,都应当与上帝有密切的联络,并且完全明白祂的话,以致能将神圣的智慧和知识,运用在青年的教育上,使他们得以在今生,以及不朽的来生,有良好的贡献。他们不仅应是有真理知识的男女,也应是实行上帝之道的人。在他们的言语及生活上,应当表明“经上记着说”。他们应当以身作则,教人在凡事上有简朴而正确的习惯。无论男女,若自己没有顺从主的话的经验,就切不可加入我们的学校担任教师。{6T152.3}[3]
§8 All who teach in our schools should have a close?connection with God and a thorough understanding of His word, that they may be able to bring divine wisdom and knowledge into the work of educating the youth for usefulness in this life and for the future, immortal life. They should be men and women who not only have a knowledge of the truth, but who are doers of the word of God. “It is written” should be expressed in their words and by their lives. By their own practice they should teach simplicity and correct habits in everything. No man or woman should be connected with our schools as an educator who has not had an experience in obeying the word of the Lord.?{6T 152.3}[3]
§9 校长及教师都必需受圣灵的洗。痛心悔改之人的恳切祈祷必达到宝座之前,如果我们用信心抱住上帝的手臂,祂就必按自己的时候垂听这些祈祷。当将自我溶入基督之内,基督又在上帝里面,如此,祂所显示的能力就会融化并折服人心。基督所教的方法,是与普通的方法完全不相同的,我们要与祂同工。{6T153.1}[4]
§10 Principal and teachers need to be baptized with the Holy Spirit. The earnest prayer of contrite souls will be lodged by the throne, and God will answer these prayers in His own time if we cling to His arm by faith. Let self be merged in Christ, and Christ in God, and there will be such a display of His power as will melt and subdue hearts. Christ taught in a way altogether different from ordinary methods, and we are to be laborers together with Him.?{6T 153.1}[4]
§11 教学工作的意义是远过于一般人所想的。要使真理被人理解,是需要运用很大技能的。因此,每一位教师应当奋力增进属灵真理的知识,但他若是与上帝的道分离,就得不到这种知识。他若要天天改进自己的能力及才干,就当用功研究;他必须将这道吃进去,消化了,并且照着基督的方式作工。人的心灵若受生命之粮的滋养。上帝的灵就必在他的各部官能上予以活力。这就是那存到永生的食物。{6T153.2}[5]
§12 Teaching means much more than many suppose. It requires great skill to make the truth understood. For this reason every teacher should strive to have an increased knowledge of spiritual truth, but he cannot gain this knowledge while divorcing himself from the word of God. If he would have his powers and capabilities daily improved he must study; he must eat and digest the word, and work in Christ’s lines. The soul that is nourished by the bread of life will have every faculty vitalized by the Spirit of God. This is the meat which endureth unto everlasting life.?{6T 153.2}[5]
§13 凡愿从大教师受教的教师们,都必如同但以理和他的同伴们一样,体会到上帝的帮助。他们必需向天高攀,而不可停留在平原之上。基督徒的经验应当与一切真教育相结合。“你们来到主面前,也就象活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献上帝所悦纳的灵祭”(彼前2:5)。教师及学生们应当研究这些话,查看自己是否这一等人,藉着所赐丰盛的恩典,获得上帝的每个儿女在达到更高地步之前所必需的经验。教师们在一切教导上,应当分赠由上帝宝座而来的亮光;因为教育这种工作,其效果之宏大深远,将在无穷无尽的永恒岁月中显明出来。{6T153.3}[6]
§14 Teachers who will learn from the Great Teacher will?realize the help of God as did Daniel and his fellows. They need to climb heavenward instead of remaining on the plain. Christian experience should be combined with all true education. “Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.”?1 Peter 2:5. Teachers and students should study this representation and see if they are of that class who, through the abundant grace given, are obtaining the experience that every child of God must have before he can enter the higher grade. In all their instruction teachers should impart light from the throne of God; for education is a work the effect of which will be seen throughout the ceaseless ages of eternity.?{6T 153.3}[6]
§15 教师应当引导学生自己去思考,亲自弄明白真理。单是教师的解释和学生的相信是不够的;必须启发他们提出问题,让学生用自己的话阐明真理,借以显出他确实看清了真理的能力,而且加以应用。只有藉着辛苦的努力,才能将活泼重要的真理铭刻在人的心脑中。这种进程也许是很慢;但较比匆匆忙忙地讨论重要的题目而不加以适当的思考,却更有价值得多了。上帝期望祂的各机构超越世俗的机构;因为它们是祂的代表。人若真与上帝联络,就必向世人显明,有比人力更高的一位主站在那里掌舵。{6T154.1}[7]
§16 Teachers should lead students to think, and clearly to understand the truth for themselves. It is not enough for the teacher to explain or for the student to believe; inquiry must be awakened, and the student must be drawn out to state the truth in his own language, thus making it evident that he sees its force and makes the application. By painstaking effort the vital truths should thus be impressed upon the mind. This may be a slow process; but it is of more value than rushing over important subjects without due consideration. God expects His institutions to excel those of the world; for they are His representatives. Men truly connected with God will show to the world that a more than human agent is standing at the helm.?{6T 154.1}[7]
§17 我们的教师需要作殷勤的学生。改革者本身也需要改革,不但在工作方法上,也要在自己的心里进行改革。他们必须被上帝的恩典改变。当以色列人著名的教师尼哥底母来到耶稣那里时,主把神圣生活的条件指给他看,把悔改的初步手续教导他。尼哥底母问道:“怎能有这事呢?”耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事么?”(约3:9,10)。这个问题也可以问现在许多担任教职,而忽略自己必要的准备,以便配承担这工作的人。人若把基督的话领受到心灵里,就必有更高的智慧和更深的属灵知识,得以成为一个门徒,一个诚实的基督徒,与一位能蒙祂嘉许的教育家了。{6T154.2}[8]
§18 Our teachers need to be constant learners. The reformers need to be themselves reformed, not only in their methods of labor, but in their own hearts. They need to be transformed by the grace of God. When Nicodemus, a great teacher in Israel, came to Jesus, the Master laid before him the conditions of divine life, teaching him the very alphabet of conversion. Nicodemus asked: “How can these things be?” “Art thou a master of Israel,” Christ?answered, “and knowest not these things?” This question might be addressed to many who are now holding positions as teachers, but who have neglected the preparation essential to qualify them for this work. If Christ’s words were received into the soul there would be a much higher intelligence and a much deeper spiritual knowledge of what constitutes a disciple, a sincere follower of Christ, and an educator whom He can approve.?{6T 154.2}[8]
§19 【教师的缺点】
§20 我们教师中的许多人,需要忘掉许多知识,并学习许多性质不同的知识。他们若不愿意这样行──不彻底熟悉上帝的话,专心研究与大教师生活有关之荣耀的真理──就会助长主所正要改革的错误。许多不该保存的计划与意见,反而铭刻在他们的心中。说实话,他们必得出错误而危险的结论。这样,所撒的必不是真实的谷粒。在学校工作上所常见的许多的风俗及习惯,也许会被人认为是小事,现今不可将它们带入我们的学校中。教师们若要放弃那久已怀存的意见及方法,也许是很难的;但他们若一步一趋都肯诚心而谦卑地问道,“这是耶和华的道路么?”他们就必顺服祂的领导了。祂必引领他们在安全的道路上,他们的看法也要被经验所改变了。{6T155.1}[9]
§21 【Deficiencies of Teachers】
§22 Many of our teachers have much to unlearn and much of a different character to learn. Unless they are willing to do this,—unless they become thoroughly familiar with the word of God and their minds are absorbed in studying the glorious truths concerning the life of the Great Teacher,—they will encourage the very errors the Lord is seeking to correct. Plans and opinions that should not be entertained will imprint themselves on the mind, and in all honesty they will come to wrong and dangerous conclusions. Thus seed will be sown that is not true grain. Many customs and practices common in school work, and which may be regarded as little things, cannot now be brought into our schools. It may be difficult for teachers to give up long-cherished ideas and methods; but if they will honestly and humbly inquire at every step, “Is this the way of the Lord?” and will yield to His guidance, He will lead them in safe paths, and their views will change by experience.?{6T 155.1}[9]
§23 我们学校的教师们应当查考圣经,直到他们自己完全了解,而打开心门,接受上帝所赐的宝贵的光线,并行在其中。这样他们就必蒙上帝的教导,用完全不同的方式作工,在其一切教学上少引用那些与上帝从无联络之人的意见及理论了。他们必很少尊重有限的智慧,而要衷心深切渴慕那从上帝而来的智慧了。{6T155.2}[10]
§24 The teachers in our schools need to search the Scriptures until they understand them for their individual selves, opening their hearts to the precious rays of light which God has given, and walking therein. They will then be taught of God and will labor in entirely different lines, bringing into their instruction less of the theories?and sentiments of men who have never had a connection with God. They will honor finite wisdom far less, and will feel a deep soul hunger for that wisdom which comes from God.?{6T 155.2}[10]
§25 基督向十二门徒问道:“你们也要去么?”彼得回答说:“主啊,祢有永生之道,我们还归从谁呢?我们已经信了,又知道祢是上帝的圣者”(约6:67-69)。当教师们将这些话运用在他们教室里的工作时,圣灵就必在人的心灵和思想上作祂的工了。{6T156.1}[11]
§26 To the question Christ put to the twelve, “Will ye also go away?” Peter answered: “Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life. And we believe and are sure that Thou art that Christ, the Son of the living God.”?John 6:67-69. When teachers bring these words into the work of their classrooms, the Holy Spirit will be present to do its work upon minds and hearts.?{6T 156.1}[11]
§27 【教师的工作】
§28 教师们要与上帝同工,提倡并推进圣工,就是基督藉着自己的榜样所教导他们去做的。他们诚然要成为世上的光,因为他们彰显了那些在基督的品格和工作中显示的恩慈属性,这些属性会丰富并美化他们身为基督门徒的生活。{6T156.2}[12]
§29 【The Teacher’s Work】
§30 Teachers are to be laborers together with God in promoting and carrying forward the work which Christ by His own example has taught them to do. They are to be indeed the light of the world, because they manifest those gracious attributes revealed in the character and work of Christ, attributes which will enrich and beautify their own lives as Christ’s disciples.?{6T 156.2}[12]
§31 努力在我们的世界上代表基督的品格和基督的灵,这是何等严肃,神圣而重要的工作啊!这是每一位校长和每一位教师的特权,与祂联合做工,教育,训练并约束年轻人的心思。所有人都需要受鼓舞,确实相信自己的确在负基督的轭,在背负祂的重担。{6T156.3}[13]
§32 What a solemn, sacred, important work is the endeavor to represent Christ’s character and His Spirit to our world! This is the privilege of every principal and of every teacher connected with him in the work of educating, training, and disciplining the minds of youth. All need to be under the inspiring, assuring conviction that they are indeed wearing the yoke of Christ and carrying His burden.?{6T 156.3}[13]
§33 在这工作上会遭遇试炼;当教师们看到自己的辛劳没有总被人赏识时,灰心会压迫他们的心灵。撒但会用试探,灰心,身体上的软弱痛苦在他们身上施加他的能力,希望能使他们对上帝发怨言,并且蒙蔽他们的悟性,使他们见不到祂的良善,慈悲和仁爱,以及对得胜者的赏赐,就是那极重无比的荣耀。但上帝正引领这些人更加完全信靠他们的天父。祂的眼目时刻在他们身上;倘若他们凭信心扬声向祂呼求,倘若他们在自己的困惑中使自己的心灵倚靠祂,主就会使他们如同炼净的金子一般。主耶稣曾说:“我总不撇下你,也不丢弃你”(来13:5)。上帝会容许一系列的情况来临,好引导他们逃奔那坚垒,在黑暗的浓云中以信心向上帝的宝座迈进;因为即使在这里祂的同在也是隐藏的。但祂随时乐意搭救一切信靠祂的人。如此而获得的胜利,会更加完全,更加确定;因为那受试炼,被困苦压伤,心灵伤痛的人可以说:“祂虽杀我,然而我仍要信靠祂”(伯13:15)。“虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果;橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;然而,我要因耶和华欢欣,因救我的上帝喜乐”(哈3:17,18)。{6T156.4}[14]
§34 Trials will be met in this work; discouragements will press in upon the soul as teachers see that their labors are not always appreciated. Satan will exercise his power over them in temptations, in discouragements, in afflictions of bodily infirmities, hoping that he can cause them to murmur against God and close their understanding to His goodness, mercy, and love, and the exceeding weight of?glory that is to be the reward of the overcomer. But God is leading these souls to more perfect confidence in their heavenly Father. His eye is upon them every moment; and if they lift their cry to Him in faith, if they will stay their souls upon Him in their perplexities, the Lord will bring them forth as gold purified. The Lord Jesus has said: “I will never leave thee, nor forsake thee.”?Hebrews 13:5. God may permit a train of circumstances to come that will lead them to flee to the Stronghold, by faith pressing to the throne of God amid thick clouds of darkness; for even here His presence is concealed. But He is ever ready to deliver all that trust in Him. Gained in such a way, the victory will be more complete, the triumph more sure; for the tried, sore-pressed, and afflicted one can say: “Though He slay me, yet will I trust in Him.”?Job 13:15. “Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.”?Habakkuk 3:17, 18.?{6T 156.4}[14]
§35 【个人的呼吁】
§36 我呼吁我们教育机构中的教师们,不要让宗教的诚恳与热心衰退。不要退后,而要让你们的口号成为:“前进。”我们学校必须上升到非常高的行为水平;必须持有更广博的见解;必须有更坚强的信心和更深切的虔诚;上帝的圣言必须成为一切智慧和智力成就的根与枝子。当上帝使人悔改的能力控制了他们时,他们就将看到认识上帝的知识,比起所谓教育的“先进方法”,覆盖了更为广阔的领域。在所施予的一切教育中,他们都当记住基督的话:“你们是世上的光”(太5:14)。于是在他们预备布道士出去,把知识分赠给别人时,就不会遇到这么大的障碍了。{6T157.1}[15]
§37 【A Personal Appeal】
§38 I appeal to the teachers in our educational institutions not to let religious earnestness and zeal retrograde. Make no backward movements, but let your watchword be: “Advance.” Our schools must rise to a much higher plane of action; broader views must be held; stronger faith and deeper piety must exist; the word of God must be made the root and branch of all wisdom and intellectual attainments. When the converting power of God takes hold of them, they will see that a knowledge of God covers a much broader field than the so-called “advance methods” of education. In all the education given, they should remember?the words of Christ: “Ye are the light of the world.”?Matthew 5:14. Then they will not experience so great hindrance in preparing missionaries to go out and give their knowledge to others.?{6T 157.1}[15]
§39 所赐给我们的每一能力,提供给我们的每一设施,都是为使我们能履行所移交给我们的职责;我们当对上帝心存感激,因着祂的怜悯,我们才拥有这些有利条件,而且拥有关于祂的恩典和现代真理与义务的知识。因而,作为教师,你正在设法维持你所受的错误教育吗?你正在丧失所赐给你的、为要使你更好地熟悉上帝的计划和方法宝贵机会吗?你相信上帝的话吗?你在变得每天能更好地领悟,把自己献给主,并让祂使用你为祂服务吗?你是实行上帝旨意的布道士吗?你相信圣经并且听从经上的话吗?你相信我们正处在世界历史的末日吗?你有心可感吗?我们面前有巨大的工作要完成;我们当成为圣言神圣之光的擎光者,这光要照亮列邦。我们是基督徒,而我们在做什么呢?{6T158.1}[16]
§40 We have every endowment of capability, every facility provided for discharging the duties devolving upon us; and we should be grateful to God that by His mercy we have these advantages, and that we possess the knowledge of His grace and of present truth and duty. Are you, then, as teachers, trying to maintain the false education you have received? Are you losing the precious opportunities granted you to become better acquainted with God’s plans and methods? Do you believe the word of God? Are you every day becoming better able to understand, to give yourselves to the Lord, and to be used in His service? Are you missionaries to do God’s will? Do you believe the Bible and heed what it says? Do you believe that we are living in the last days of this earth’s history? And have you hearts that can feel? We have a large work before us; we are to be bearers of the sacred light of the word, which is to illume all nations. We are Christians, and what are we doing??{6T 158.1}[16]
§41 教师们,你们要负起作真正教育者的责任,并且藉着关怀学生心灵的言语表情,在他们的心中倾入救赎之爱的活水江河。在学生的心思完全沉迷于文学作品之前,要给与他们忠告。恳劝他们寻求基督和祂的义。向他们指明,如果把心献给基督就肯定会发生的改变。把他们的注意力集中在祂身上;这样就会向自发形成的愚蠢渴望关闭门户,且会预备好心灵,来领受神圣的真理。青年人必须受教导,明白时间是极宝贵的,如果他们以为年轻时可以撒“稗子”,纵情玩乐而不收获祸患与毁灭,这种想法对他们来说是危险的。他们必须受教导要谨慎自守,并要钦佩别人品格的优点。他们必须受训练,把意志放在上帝这边,好使他们能够唱出新歌,与天国的旋律相和谐。{6T158.2}[17]
§42 Take your position, teachers, as true educators, and by words and expressions of interest for their souls pour into the hearts of the students the living stream of redeeming love. Counsel with them before their minds are preoccupied with their literary work. Entreat them to seek Christ and His righteousness. Show them the changes that will surely take place if the heart is given to Christ. Fasten their attention on Him; this will close the door to the foolish aspirations that naturally arise, and will prepare the mind for the reception of divine truth. The youth must be taught that time is golden, that it is perilous for them to think they can sow “wild oats” and not reap a harvest of woe and ruin. They must be taught to be?sober-minded, and to admire the good in the character of others. They must be trained to place the will on the side of God’s will, that they may be able to sing the new song and blend with the harmonies of heaven.?{6T 158.2}[17]
§43 要脱去一切妄自尊大的表现,因为这对你们的工作不会有帮助;然而我恳求你们要对你们自己的品格做出高的估价,因为你们是用无限的代价买来的。要谨慎,要祈祷,要庄重。不要觉得你可以把俗物与圣物相混杂。在过去这样的事不断发生,以致教师们的属灵辨识力已经模糊,而且他们都不能区分圣的和俗的了。他们已经取了凡火,而且高举、赞美、珍视了它,而主已不悦,转脸离开他们。教师们哪,将你们自己完全献给上帝岂不更好吗?你们要藉着一种分心的侍奉危害你们的灵命吗?{6T159.1}[18]
§44 Put off all manifestations of self-importance, for this can be no help to you in your work; and yet I beseech you to place a high estimate upon your own character, for you are bought with an infinite price. Be careful, be prayerful, be serious. Do not feel that you can mingle the common with the sacred. This has been done so continually in the past that the spiritual discernment of teachers has been obscured, and they cannot distinguish between the sacred and the common. They have taken common fire and have exalted and praised and cherished it, and the Lord has turned away in displeasure. Teachers, will it not be better to make a full consecration of yourselves to God? Will you imperil your souls by a divided service??{6T 159.1}[18]
§45 要藉着口说笔传把上帝当得的荣耀归给祂。只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人。我们学校的教师们愿意明白这一点吗?他们愿意把上帝的圣言当作能使人有得救智慧的教科书吗?他们会把这更高的智慧分赐给学生们,让他们对真理有清晰而准确的观念,好使他们能把这些观念讲给别人吗?似乎看起来教导上帝的圣言对许多人的心灵几乎没有什么效果;但如果教师的工作是在上帝里面做成的,一些神圣真理的教训就甚至会存留在最漫不经心之人的记忆中。圣灵会浇灌所撒的种子,而且通常是在许多日子之后,它会迅速生长起来,并结出果子来归荣耀与上帝。{6T159.2}[19]
§46 By pen and voice give due honor to God. Sanctify the Lord God in your hearts and be ready always to give to every man that asks you a reason of the hope that is in you with meekness and fear. Will the teachers in our schools understand this? Will they take the word of God as the lessonbook able to make them wise unto salvation? Will they impart this higher wisdom to students, giving them clear and accurate ideas of truth, that they may be able to present these ideas to others? It may seem that the teaching of God’s word has but little effect upon many minds and hearts; but if the teacher’s work has been wrought in God, some lessons of divine truth will linger in the memory of even the most careless. The Holy Spirit will water the seed sown, and often it will spring up after many days and bear fruit to the glory of God.?{6T 159.2}[19]
§47 那自天而降的伟大教师,未曾吩咐教师们去研究任何一位号称伟大的作者。祂说:“到我这里来,……学我的样式;这样,你们心里就必得享安息”(太11:28,29)。基督已应许,我们若学习祂的教训,就必得享安息。天国一切的宝藏都已交给祂,好使祂能把这些恩赐给与那勤奋而恒切的寻求者。祂本出于上帝,“上帝又使祂成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎”(林前1:30)。{6T159.3}[20]
§48 The Great Teacher who came down from heaven has not directed teachers to study any of the reputedly great?authors. He says: “Come unto Me.... Learn of Me; ... and ye shall find rest unto your souls.”?Matthew 11:28, 29. Christ has promised, and in learning lessons of Him we shall find rest. All the treasures of heaven were committed to Him that He might give these gifts to the diligent, persevering seeker. He is of God made unto us “wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.”?1 Corinthians 1:30.?{6T 159.3}[20]
§49 教师们必须明白要传授什么课,不然就不能预备好学生们升到高年级。他们必须学习基督的教训和祂教学的特征。他们必须注意脱离形式主义和传统,并且赏识祂教导的创造性、权威性、属灵性、温柔、慈爱、和实用性。那些把上帝的话当作学习内容的人,那些去挖掘真理宝藏的人,他们自己就会变得被基督的灵充满,而且借着仰望,他们要变化成为祂的样式。那些赏识这道的人,会象门徒们一样教导人,他们一直坐在耶稣脚前,使自己习惯了学祂的样式。他们不会在我们学校中引入含有世界上伟大作者之推想的书籍,反而会说:不要试探我去轻视那位最伟大的作者和最伟大的教师,我因祂才有永远的生命。祂从不犯错误。祂是一切智慧的伟大源头。然后要让每位教师在学生们的心中撒下真理的种子。基督是标准教师。{6T160.1}[21]
§50 Teachers must understand what lessons to impart, or they cannot prepare students to be transferred to the higher grade. They must study Christ’s lessons and the character of His teaching. They must see its freedom from formalism and tradition, and appreciate the originality, the authority, the spirituality, the tenderness, the benevolence, and the practicability of His teaching. Those who make the word of God their study, those who dig for the treasures of truth, will themselves become imbued with the Spirit of Christ, and by beholding they will become changed into His likeness. Those who appreciate the word will teach as disciples who have been sitting at the feet of Jesus and have accustomed themselves to learn of Him. In the place of bringing into our schools books containing the suppositions of the world’s great authors, they will say: Tempt me not to disregard the greatest Author and the greatest Teacher, through whom I have everlasting life. He never mistakes. He is the great Fountain head whence all wisdom flows. Then let every teacher sow the seed of truth in the minds of students. Christ is the standard Teacher.?{6T 160.1}[21]
§51 永生上帝的道是我们的向导。藉着这道,我们已经有了得救的智慧。这道要时常存在我们的心中,挂在我们的嘴唇上。“经上记着说”要作为我们的灵锚。凡以上帝的圣言为其顾问的人,都感悟到人心的软弱,以及上帝恩典制服每一未圣化、不圣洁之冲动的能力。他们的心不住地祈祷,而且他们也有圣天使的护卫。当仇敌好像急流的河水冲来时,上帝的灵必为他们竖起旌旗抵挡之。他们心怀中有和谐;因为真理宝贵有力的感化力在那里作主了。那生发仁爱并且洁净心灵的信心就显示出来了。{6T160.2}[22]
§52 The word of the eternal God is our guide. Through this word we have been made wise unto salvation. This word is ever to be in our hearts and on our lips. “It is?written” is to be our anchor. Those who make God’s word their counselor realize the weakness of the human heart and the power of the grace of God to subdue every unsanctified, unholy impulse. Their hearts are ever prayerful, and they have the guardianship of holy angels. When the enemy comes in like a flood, the Spirit of God lifts up for them a standard against him. There is harmony in the heart; for the precious, powerful influences of truth bear sway. There is a revelation of the faith that works by love and purifies the soul.?{6T 160.2}[22]
§53 要祈祷,使你可以重生。如果你有这种新生命,就不会让自己喜悦自我欲望的弯曲之路,而是以主为快乐。你会渴望在祂的权威控制之下。你会不断地努力以达到更高的标准。不要仅仅成为圣经的阅读者,而要成为恳切的圣经学习者,好使你可以知道上帝对你的要求。对于如何实行祂的旨意,你需要一种经验上的认识。基督是我们的教师。{6T161.1}[23]
§54 Pray that you may be born again. If you have this new birth you will delight yourself, not in the crooked ways of your own desires, but in the Lord. You will desire to be under His authority. You will strive constantly to reach a higher standard. Be not only Bible readers, but earnest Bible students, that you may know what God requires of you. You need an experimental knowledge of how to do His will. Christ is our Teacher.?{6T 161.1}[23]
§55 要让我们学校中的每个一教师以及我们机构中的每个管理者,研究自己必须要做什么才能按照祂的方式做工,并随处带着一种饶恕,安慰和盼望的意识。{6T161.2}[24]
§56 Let every teacher in our schools and every manager in our institutions study what it is essential for them to do in order to work in His lines and carry with them a sense of pardon, comfort, and hope.?{6T 161.2}[24]
§57 天国的使者奉差遣为那些将要承受救恩的人效力;如果教师们不是那样满足于人们久已行走的传统老路,如果他们不是那样害怕远离世界的阴影,这些使者就会和他们交谈。教师们要当心,以免自己把大门关闭,使主不能进入到青年人的心中。{6T161.3}[25]
§58 Heavenly messengers are sent to minister unto those who shall be heirs of salvation; and these would converse with the teachers if they were not so satisfied with the well-trodden path of tradition, if they were not so fearful of getting away from the shadow of the world. Teachers should beware lest they close the gates so that the Lord can find no entrance into the hearts of the youth.?{6T 161.3}[25]
已选中 0 条 (可复制或取消)