教会证言6(1901)E

第02章 当前的工作
§1 第02章 当前的工作
§2 Chap. 2—The Work for This Time
§3 我们正站在伟大而严肃的事件门口。许多的预言正在应验中。天庭的册子正在记录人间奇特而重大的历史。我们世界上的每一事物都在骚动中。有打仗和打仗的风声。邦国在发怒,审判死人的时候已经到了。各种局势正在发生变化,使上帝的日子临近,临近而且甚快。可以说,只剩下一点点时候了。目前虽有民攻打民,国攻打国,但还没有形成一场普遍的战争。地上四方的风至今还是被执掌着,直到上帝的仆人都在额上受了印记。那时地上的各国便要布署自己的军队,进行最后的大仗。{6T14.1}[1]
§4 We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God, which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.?{6T 14.1}[1]
§5 撒但正在忙于制定他的计划,准备这场最后的大斗争。那时所有的人都要决定自己是站在哪一边。福音已在世上传扬了将近二千年,而撒但仍向人展示他昔日向基督展示的那幅情景。他以一种绝妙的方式,让世上万国的荣华,在他们面前经过。他应许把这些赠送给凡肯跪拜他的人。他就是这样设法让世人归于他权下。{6T14.2}[2]
§6 Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides. After the gospel has been proclaimed in the world for nearly two thousand years, Satan still presents to men and women the same scene that he presented to Christ. In a wonderful manner he causes the kingdoms of the world in their glory to pass before them. These he promises to all who will fall down and worship him. Thus he seeks to bring men under his dominion.?{6T 14.2}[2]
§7 撒但正在尽力使自己象上帝一样,并摧毁一切反对他权势的人。现今的世界在他面前跪拜。他的能力被人当作上帝的能力接受了。《启示录》的预言正在应验:“全地的人都希奇跟从那兽”(启13:3)。{6T14.3}[3]
§8 Satan is working to the utmost to make himself as God and to destroy all who oppose his power. And today the world is bowing before him. His power is received as the power of God. The prophecy of the Revelation is being fulfilled, that “all the world wondered after the beast.”?Revelation 13:3.?{6T 14.3}[3]
§9 世人在盲目之中,吹嘘神奇的进步与文明;但在全智之主的眼中,却显出里面的罪恶与腐败。天上的守望者见到地上充斥着强暴与罪恶。人们用各种抢夺的手段去获得财富;他们不但抢人的,也抢上帝的。人们在用上帝的钱财满足自己的私心。凡他们能抓到手的东西,都用来满足自己的贪婪。贪欲与色欲,风行普世。人们怀有那第一个大骗子的各种秉性。他们奉他为神,并感染了他的精神。{6T14.4}[4]
§10 Men in their blindness boast of wonderful progress and enlightenment; but to the eye of Omniscience are?revealed the inward guilt and depravity. The heavenly watchers see the earth filled with violence and crime. Wealth is obtained by every species of robbery, not robbery of men only, but of God. Men are using His means to gratify their selfishness. Everything they can grasp is made to minister to their greed. Avarice and sensuality prevail. Men cherish the attributes of the first great deceiver. They have accepted him as God, and have become imbued with his spirit.?{6T 14.4}[4]
§11 然而义怒的密云正笼罩着他们,其中含有导致所多玛毁灭的成分。先知约翰在有关将来的异象中,曾看到这一幕情景。他看到这种对魔鬼的敬拜;全世界似乎都处在灭亡的边缘。但当他以强烈的兴趣注视的时候,他就见到了上帝那班遵守诫命的子民。在他们的额上印有永生上帝的印记。他说:“圣徒的忍耐就在此,他们是守上帝的诫命和耶稣真道的。我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了!圣灵说,是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说,伸出祢的镰刀来收割,因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。那坐在云上的,就把镰刀扔在地上;地上的庄稼就被收割了。又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说,伸出快镰刀来收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了。那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在上帝忿怒的大酒醡中”(启14:12-19)。{6T15.1}[5]
§12 But the cloud of judicial wrath hangs over them, containing the elements that destroyed Sodom. In his visions of things to come the prophet John beheld this scene. This demon worship was revealed to him, and it seemed to him as if the whole world were standing on the brink of perdition. But as he looked with intense interest he beheld the company of God’s commandment-keeping people. They had upon their foreheads the seal of the living God, and he said: “Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them. And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud One sat like unto the Son of man, having on His head a golden crown, and in His hand a sharp sickle. And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to Him that sat on the cloud, Thrust in Thy sickle, and reap: for the time is come for Thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. And He that sat on the cloud thrust in His sickle on the earth; and the earth was reaped. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle. And?another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe. And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.”?Revelation 14:12-19.?{6T 15.1}[5]
§13 当上帝忿怒的风暴突现在地上之时,人们将会恐惧地发现自己的房屋被一扫而光,因为是建立在沙土之上。应当在他们悔之已晚之前,向他们发出警告。我们现今应当感觉到作工的责任,迫切热心地将上帝所赐的现代真理传给别人。我们无论怎样热心,亦不为过。{6T16.1}[6]
§14 When the storm of God’s wrath breaks upon the world, it will be a terrible revelation for souls to find that their house is being swept away because it is built upon the sand. Let the warning be given them before it is too late. We should now feel the responsibility of laboring with intense earnestness to impart to others the truths that God has given for this time. We cannot be too much in earnest.?{6T 16.1}[6]
§15 上帝已动了慈心。人的灵魂在祂眼中极为宝贵。基督痛苦流泪是为这个世界;祂被钉十字架也是为这个世界。上帝赐下祂的独生子来拯救罪人,祂也希望我们去爱别人,象祂爱我们一样。祂希望看见那些已经获得真理知识的人,将这知识分给自己的同胞。{6T16.2}[7]
§16 The heart of God is moved. Souls are very precious in His sight. It was for this world that Christ wept in agony; for this world He was crucified. God gave His only-begotten Son to save sinners, and He desires us to love others as He has loved us. He desires to see those who have a knowledge of the truth imparting this knowledge to their fellow men.?{6T 16.2}[7]
§17 现在是要发出最后警告的时候了。目前传扬真理有一种特别的能力;然而这种能力会持续到多久呢?只有一点点的时候了。要是有紧要关头的话,那就是现在了。{6T16.3}[8]
§18 Now is the time for the last warning to be given. There is a special power in the presentation of the truth at the present time; but how long will it continue? Only a little while. If there was ever a crisis, it is now.?{6T 16.3}[8]
§19 所有的人现目前正在决定自己永恒的命运。必须唤醒人们认识到时代的严肃性,认识到人类宽容时期结束的日子业已临近。应当用坚决的努力,将现代信息彰显在人前。第三位天使要带着大能力发出。但愿没有人疏忽这项工作,或视之为无关紧要。{6T16.4}[9]
§20 All are now deciding their eternal destiny. Men need to be aroused to realize the solemnity of the time, the nearness of the day when human probation shall be ended. Decided efforts should be made to bring the message for this time prominently before the people. The third angel is to go forth with great power. Let none ignore this work or treat it as of little importance.?{6T 16.4}[9]
§21 我们所接受第三位天使信息的亮光乃是真光。兽的印记,确实如我们素来所传的。这件事虽然尚未完全明了,而且非到书卷展开之日就无法明白,但仍有一番最严肃的工作,要在我们这世上作成。主向祂的仆人们所发的命令是:“你要大声喊叫,不可止息;扬起声来,好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶”(赛58:1)。{6T17.1}[10]
§22 The light we have received upon the third angel’s message is the true light. The mark of the beast is exactly what it has been proclaimed to be. Not all in regard to this matter is yet understood, nor will it be understood until the unrolling of the scroll; but a most solemn work is to be accomplished in our world. The Lord’s command to His servants is: “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show My people their transgression, and the house of Jacob their sins.”?Isaiah 58:1.?{6T 17.1}[10]
§23 我们工作的一般特色不要改变。这项工作要象预言所说明的那样清晰而明确。我们不要与世人结盟,以为那样做就可以取得更大的成就。若有任何人站在路上,拦阻上帝所指派各项工作的进行,就必使上帝不悦。安息日复临信徒所信奉的任何一条基本信仰都不可以削弱。我们已在真理,经验,及责任上有了古道的界标。我们应当在世人眼前坚定地捍卫我们的各项原则。{6T17.2}[11]
§24 There is to be no change in the general features of our work. It is to stand as clear and distinct as prophecy has made it. We are to enter into no confederacy with the world, supposing that by so doing we could accomplish more. If any stand in the way, to hinder the advancement of the work in the lines that God has appointed, they will displease God. No line of truth that has made the Seventh-day Adventist people what they are is to be weakened. We have the old landmarks of truth, experience, and duty, and we are to stand firmly in defense of our principles, in full view of the world.?{6T 17.2}[11]
§25 要激发人将上帝活泼的圣言向万民展示。各种等级及拥有各种才干的人,都要用他们不同的恩赐,为共同的结果和谐地合作。他们要协力同工将真理传给人,每一位工人都应完成自己特别的使命。{6T17.3}[12]
§26 It is essential that men be raised up to open the living oracles of God to all peoples. Men of all ranks and capacities, with their various gifts, are to co-operate harmoniously for a common result. They are to unite in the work of bringing the truth to the people, each worker fulfilling his own special appointment.?{6T 17.3}[12]
§27 圣经描绘《启示录》第十四章的三位天使飞在空中,象征那些传扬第一,第二和第三位天使信息之人的工作。这些信息是互相联系的。这些伟大信息长存永恒真理的确据,对于教会极有意义,以致引起了宗教界强烈的反对。这些确据是不可磨灭的。撒但不断设法要向这些信息投射阴影,好使上帝的子民不能清楚地洞悉其意义,其时间,及其地位;然而这些信息依然存在,要于结局临到之前,在我们的宗教经验上发挥其能力。{6T17.4}[13]
§28 The three angels of?Revelation 14?are represented as flying in the midst of heaven, symbolizing the work of those who proclaim the first, second, and third angels’ messages. All are linked together. The evidences of the abiding, everliving truth of these grand messages, that mean so much to the church, that have awakened such?intense opposition from the religious world, are not extinct. Satan is constantly seeking to cast a shadow about these messages, so that the people of God shall not clearly discern their import, their time and place; but they live and are to exert their power upon our religious experience while time shall last.?{6T 17.4}[13]
§29 这些信息的感化力一直在加深扩展,在千万人的心中引发积极的行动,建立起学校,出版社和医疗机构。这一切都是上帝的工具,要配合第一,第二,及第三位天使所代表的伟大工作,就是警告世上居民:基督将要带着能力与大荣耀第二次降临了。{6T18.1}[14]
§30 The influence of these messages has been deepening and widening, setting in motion the springs of action in thousands of hearts, bringing into existence institutions of learning, publishing houses, and health institutions. All these are instrumentalities of God to co-operate in the grand work represented by the first, second, and third angels, the work of warning the inhabitants of the world that Christ is coming the second time with power and great glory.?{6T 18.1}[14]
§31 弟兄姊妹们哪,巴不得我能说一些话足以唤醒你们明白这个时代的重要性,及现今正在发生的各项大事的意义。我要向你们指出那咄咄逼人的限制宗教自由的运动。上帝所分别为圣的纪念日已被人破坏,在世人之前代之而起的,却是一个不具任何圣洁性的伪安息日。当黑暗的权势鼓动那从下面来的各种成分时,天上的主上帝也在从上面发送能力应付此危机,激发祂的代表高举天庭的律法。现在,就是现在,是我们要在外国作工之时。当这宗教自由之邦的美国,要与罗马教联合压迫人的良心,强制人去尊敬伪安息日时,地球上各国的人民,也将被引去步其后尘。我们的人根本没有觉悟到要尽其全力,利用所能得到的种种便利条件,去广传这警告的信息。{6T18.2}[15]
§32 Brethren and sisters, would that I might say something to awaken you to the importance of this time, the significance of the events that are now taking place. I point you to the aggressive movements now being made for the restriction of religious liberty. God’s sanctified memorial has been torn down, and in its place a false sabbath, bearing no sanctity, stands before the world. And while the powers of darkness are stirring up the elements from beneath, the Lord God of heaven is sending power from above to meet the emergency by arousing His living agencies to exalt the law of heaven. Now, just now, is our time to work in foreign countries. As America, the land of religious liberty, shall unite with the papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example. Our people are not half awake to do all in their power, with the facilities within their reach, to extend the message of warning.?{6T 18.2}[15]
§33 天上的主上帝在差祂的守望者们去传扬警告之前,必不向世人施行审判,惩罚其悖逆与罪过。非至这信息更清楚地传开了,祂是不会结束给人类的宽容时期的。上帝的律法要得到崇扬;它的要求也必须显出其真实神圣的特性,好使人可以决定要拥护还是要反对真理。虽然如此,这种工作必本着公义速速地完结。基督之义的信息必要从地这边传到地那边,预备主的道路。这乃是上帝的荣耀,要结束第三位天使的工作。{6T19.1}[16]
§34 The Lord God of heaven will not send upon the world His judgments for disobedience and transgression until He has sent His watchmen to give the warning. He will not close up the period of probation until the message shall be more distinctly proclaimed. The law of God is to be magnified; its claims must be presented in their true, sacred character, that the people may be brought to decide for or against the truth. Yet the work will be cut short in righteousness. The message of Christ’s righteousness is to sound from one end of the earth to the other to prepare the way of the Lord. This is the glory of God, which closes the work of the third angel.?{6T 19.1}[16]
§35 在我们的世界上,没有什么工作象这项福音的工作那样伟大,神圣,光荣,为上帝所重视。在这个时代所传扬的信息,乃是向堕落的世界所发的最后一道慈悲的信息。那些有特权听见这信息,却固执地拒绝听从警告的人,乃是抛弃自己得救的最后希望。不会有第二个宽容时期了。{6T19.2}[17]
§36 There is no work in our world so great, so sacred, and so glorious, no work that God honors so much, as this gospel work. The message presented at this time is the last message of mercy for a fallen world. Those who have the privilege of hearing this message, and who persist in refusing to heed the warning, cast away their last hope of salvation. There will be no second probation.?{6T 19.2}[17]
§37 “经上记着说”的真理的道,是我们所要宣讲的福音。在这棵生命树之前,没有发火焰的剑。凡愿意的人,都可以去享用。没有什么权势能禁止人去摘它的果子。所有的人都可以吃,并活到永远。{6T19.3}[18]
§38 The word of truth, “It is written,” is the gospel we are to preach. No flaming sword is placed before this tree of life. All who will may partake of it. There is no power that can prohibit any soul from taking of its fruit. All may eat, and live forever.?{6T 19.3}[18]
§39 在余民教会向世人所传扬的上帝信息中,有众天使希望察看,众先知,君王,和义人切愿明白的奥秘。众先知曾预言过这些事,也渴望明白自己所预言的事;但这种特权并没有赐给他们。他们极愿见到我们所见的,听到我们所听的;却是不能。到基督第二次降临时;“没有人能数过来”的群众包围着祂,祂要解释自己伟大牺牲所成就的救赎大工之时,他们才会明白一切。{6T19.4}[19]
§40 Mysteries into which angels desire to look, which prophets and kings and righteous men desired to understand, the remnant church will carry in messages from God to the world. The prophets prophesied of these things, and they longed to understand that which they foretold; but to them this privilege was not given. They?longed to see what we see, and to hear what we hear; but they could not. They will know all when Christ shall come the second time; when, surrounded by a multitude which no man can number, He explains the deliverance wrought out by the great sacrifice He made.?{6T 19.4}[19]
§41 一些人把第三位天使信息的真理传讲为枯燥的理论;但在这个信息中应当宣扬基督为永活之主,表明祂是初,是终,是自有永有的,是大卫的根和后裔,是明亮的晨星。通过这个信息,上帝藉基督所显示的品格要向世人昭示。要发出呼吁说:“报好信息给锡安的啊,你要登高山;报好信息给耶路撒冷的啊,你要极力扬声,扬声不要惧怕。对犹大的城邑说‘看哪,你们的上帝!’主耶和华必像大能者临到,祂的膀臂必为祂掌权。祂的赏赐在祂那里,祂的报应在祂面前。祂必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中”(赛40:9-11)。{6T20.1}[20]
§42 The truths of the third angel’s message have been presented by some as a dry theory; but in this message is to be presented Christ the Living One. He is to be revealed as the first and the last, as the I AM, the Root and the Offspring of David, and the bright and morning Star. Through this message the character of God in Christ is to be manifested to the world. The call is to be sounded: “O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and His arm shall rule for Him: behold, His reward is with Him, and His work before Him. He shall feed His flock like a shepherd: He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom.”?Isaiah 40:9-11.?{6T 20.1}[20]
§43 现在我们要与施洗约翰一道,向人指着耶稣说:“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。要以空前的力度发出邀请说:“人若渴了,可以到我这里来喝。”“圣灵和新妇都说,来。听见的人该说,来。口渴的人也当来。愿意的,都可以白白取生命的水喝”(约7:37;启22:17)。{6T20.2}[21]
§44 Now, with John the Baptist, we are to point men to Jesus, saying: “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.”?John 1:29. Now as never before is to be sounded the invitation: “If any man thirst, let him come unto Me, and drink.” “The Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.”?John 7:37;?Revelation 22:17.?{6T 20.2}[21]
§45 有一项大工要完成。要尽一切努力显明基督是赦罪的救主,是背负我们罪孽的,是明亮的晨星;主会在世人面前使我们蒙恩,直到我们的工作完成。{6T20.3}[22]
§46 There is a great work to be done, and every effort possible must be made to reveal Christ as the sin-pardoning Saviour, Christ as the Sin Bearer, Christ as the bright and?morning Star; and the Lord will give us favor before the world until our work is done.?{6T 20.3}[22]
§47 当天使仍执掌四方的风时,我们应当竭尽一切的能力去作工。我们必须毫不迟延地传扬我们的信息。我们必须向全宇宙及此堕落时代的人们提出凭据,证明我们的宗教乃是一种信仰与能力,其创始者为基督,并且祂的话就是上帝的旨意。人类正放在天秤上。他们要么成为上帝国度的公民,要么作撒但专制下的奴隶。人人都有权力把握福音向他们展示的希望。但是如果没有传道的人,他们又怎么能听见呢?人类现在正需要一种道德的革新,一种品格的预备,以便站立在上帝面前。由于抵消福音信息的错误理论到处流行,许多人行将灭亡。今日有谁肯全然献上自己与上帝同工呢?{6T21.1}[23]
§48 While the angels hold the four winds, we are to work with all our capabilities. We must bear our message without any delay. We must give evidence to the heavenly universe, and to men in this degenerate age, that our religion is a faith and a power of which Christ is the Author and His word the divine oracle. Human souls are hanging in the balance. They will either be subjects for the kingdom of God or slaves to the despotism of Satan. All are to have the privilege of laying hold of the hope set before them in the gospel, and how can they hear without a preacher? The human family is in need of a moral renovation, a preparation of character, that they may stand in God’s presence. There are souls ready to perish because of the theoretical errors which are prevailing, and which are calculated to counterwork the gospel message. Who will now fully consecrate themselves to become laborers together with God??{6T 21.1}[23]
§49 当你看见撒但活动下世界的危险和苦难时,你不要将上帝所赐的精力浪费在无用的哀叹中,却要去为自己也为别人作工。应当觉醒起来,意识到自己对于将亡的人负有一种责任。若不领他们归向基督,他们就会失去永恒的福利。应当考虑他们所能得到的益处。一个上帝所创造,基督所救赎的生灵,是极其宝贵的,因为他具有远大的前程,已获得许多属灵利益,在上帝圣言的激发下可获得种种智能,又可藉着顺从赐生命的主得到不朽的永生。在上天看来,一个人的灵魂比全世界的财产,房屋,土地,金钱都更加宝贵。为使一个人悔改归主,我们应该充分利用自己的一切资源。一个被领来归向基督的人,会向周围散发天国的光辉,穿透道德的幽暗,并拯救许多别的人。{6T21.2}[24]
§50 As you see the peril and misery of the world under the working of Satan, do not exhaust your God-given energies in idle lamentations, but go to work for yourselves and for others. Awake, and feel a burden for those who are perishing. If they are not won to Christ they will lose an eternity of bliss. Think of what it is possible for them to gain. The soul that God has created and Christ has redeemed is of great value because of the possibilities before it, the spiritual advantages that have been granted it, the capabilities it may possess if vitalized by the word of God, and the immortality which through the Life-giver it may obtain if obedient. One soul is of more value to heaven than a whole world of property, houses, lands,?money. For the conversion of one soul we should tax our resources to the utmost. One soul won to Christ will flash heaven’s light all around him, penetrating the moral darkness and saving other souls.?{6T 21.2}[24]
§51 基督既然撇下了九十九只羊,去寻找拯救那只迷失的羊,我们有什么理由不更加努力呢?一个人若疏忽懈怠,不去象基督那样地工作和牺牲,岂不是有负于神圣的委托,侮辱上帝么?{6T22.1}[25]
§52 If Christ left the ninety and nine, that He might seek and save the one lost sheep, can we be justified in doing less? Is not a neglect to work even as Christ worked, to sacrifice as He sacrificed, a betrayal of sacred trusts, an insult to God??{6T 22.1}[25]
§53 要向海角天涯发出警告,告诉万民耶和华的大日临近,临近而且甚快。不要让一个人得不到警告。我们本来会列身在陷于错谬的可怜生灵中间。我们本来可能是属于野蛮人。按着我们所领受超过别人的的真理而论,我们是欠他们的债,应当将这真理分给他们。{6T22.2}[26]
§54 Sound an alarm throughout the length and breadth of the earth. Tell the people that the day of the Lord is near and hasteth greatly. Let none be left unwarned. We might have been in the place of the poor souls that are in error. We might have been placed among barbarians. According to the truth we have received above others, we are debtors to impart the same to them.?{6T 22.2}[26]
§55 我们没有时间可以浪费了。末日已近。各地传扬真理的门路,不久将被左右两侧的种种危险所堵塞。人要用各样事物来阻挡上帝使者的道路,使他们不能象现今那样作工。我们必须看清面前的工作,采取攻势尽速前进。根据上帝所赐我的亮光,我知道黑暗的权势正用来自下面的力量积极地作工,撒但正在悄悄前行,要抓捕睡觉的人,象豺狼捕捉猎物一样。我们而今有警告可传,有工作可做;然而不久将有更大的困难临到,过于我们所能想象的。但愿上帝帮助我们行在光明的道路上,定睛仰望我们的领袖耶稣而作工,并要忍耐而不屈不挠地前进,去争取胜利。{6T22.3}[27]
§56 We have no time to lose. The end is near. The passage from place to place to spread the truth will soon be hedged with dangers on the right hand and on the left. Everything will be placed to obstruct the way of the Lord’s messengers, so that they will not be able to do that which it is possible for them to do now. We must look our work fairly in the face and advance as fast as possible in aggressive warfare. From the light given me of God I know that the powers of darkness are working with intense energy from beneath, and with stealthy tread Satan is advancing to take those who are now asleep, as a wolf taking his prey. We have warnings now which we may give, a work now which we may do; but soon it will be more difficult than we can imagine. God help us to keep in the channel of light, to work with our eyes fastened on Jesus our Leader, and patiently, perseveringly press on to gain the victory.?{6T 22.3}[27]
已选中 0 条 (可复制或取消)