第51章 “不能下去”
§1
第51章 “不能下去”
§2
Chap. 51 - Cannot Come Down
§3
(怀雅各第一版注:很高兴在这里阐述1875年1月3日傍晚圣灵向怀夫人施恩显现的经过。她患严重的流行性感冒,卧床不起,已有一星期。保健院的医师们十分担心她的病情。这时她遵照《雅各书》第五章的指示,运用很大的信心,象福音书中的那个人伸出他干枯的手。她随即摆脱病痛,不久即进入异象,历时十分钟。然后整装赴会,走进教堂,向会众演讲了二十分钟,再步行回家。从那时起,她写了大量著作,并毫无拘束地对众人讲话。现在她准备前往太平洋沿岸作长途旅行)。[1]
§4
[IT IS A PLEASURE HERE TO STATE RELATIVE TO THE GRACIOUS MANIFESTATION OF THE HOLY SPIRIT TO MRS. WHITE ON THE EVE OF JANUARY 3, 1875, THAT SHE HAD BEEN SICK WITH SEVERE INFLUENZA, AND CONFINED TO HER ROOM AND BED FOR ONE WEEK, TILL THE PHYSICIANS AT THE HEALTH INSTITUTE HAD BECOME ANXIOUS IN HER CASE. IN THIS CONDITION SHE FOLLOWED THE DIRECTIONS GIVEN IN THE FIFTH CHAPTER OF THE EPISTLE OF JAMES, AND AFTER A GREAT STRETCH OF FAITH, LIKE THE MAN IN THE GOSPEL WHO STRETCHED FORTH HIS WITHERED HAND, SHE REACHED THE POINT OF DELIVERANCE FROM PAIN AND SICKNESS, AND WAS SOON IN VISION, WHICH LASTED TEN MINUTES. SHE THEN DRESSED FOR MEETING, WALKED TO THE CHURCH, AND SPOKE TO THE CROWDED ASSEMBLY TWENTY MINUTES, AND WALKED HOME. SINCE THAT TIME SHE HAS WRITTEN VERY MUCH, AND HAS SPOKEN TO THE PEOPLE WITH FREEDOM. SHE IS NOW PREPARING FOR THE LONG JOURNEY TO THE PACIFIC COAST. J. W., IN FIRST EDITION][1]
§5
尼希米说:“我现在办理大工,不能下去;焉能停工,下去见你们呢”(尼6: 3)?{3T 570.1}[2]
§6
I am doing a great work, says Nehemiah, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? {3T 570.1}[2]
§7
1875年1月3日,我蒙指示,上帝的子民不可片时放松警惕。撒但正在追寻我们。他决心用各种试探来战胜上帝守诫的子民。我们若不给他留下地步,而是抗拒他的诡计,坚持信仰,就必有力量远离各种不义。遵守上帝诫命的人如果实行自己的亮光和特权,就必在地上成为一股力量。他们可以作虔诚,心灵和言语圣洁的模范。我们不可贪图安逸,停止儆醒和祈祷。基督在天云中显现的日子既然临近,撒但在上帝守诫子民身上的试探力量也就越大;因为他晓得自己的时日不多了。{3T 570.2}[3]
§8
I was shown, January 3, 1875, that Gods people should not for one moment relax their watchfulness or their vigilance. Satan is upon our track. He is determined to overcome Gods commandment-keeping people with his temptations. If we give no place to him, but resist his devices, steadfast in the faith, we shall have strength to depart from all iniquity. Those who keep the commandments of God will be a power in the land if they live up to their light and privileges. They may be patterns of piety, holy in heart and in conversation. We shall not have ease, that we may cease watchfulness and prayer. As the time draws near for Christ to be revealed in the clouds of heaven, Satans temptations will be brought to bear with greater power upon those who keep Gods commandments, for he knows that his time is short. {3T 570.2}[3]
§9
撒但要藉着他的工具作工。那些恨恶上帝律法的传道人,将千方百计引诱人悖逆上帝。我们最恶毒的仇敌,会在第一日复临信徒中间。他们决心与遵守上帝诫命和耶稣真道的人为敌。这等人以在言语,写作和行为上竭力仇恨我们为高尚之举。我们休想从他们的手中得到公平或公正的待遇。他们许多人受撒但的怂恿,如疯如狂,攻击遵守上帝诫命的人。他们要诋毁我们,诬蔑我们,歪曲我们的一切动机和行为,并诋毁我们的品格。龙的忿怒要以这种方式发泄出来。然而我看到我们根本不用担心。我们的力量在我们的中保耶稣里面。我们若谦卑地信靠上帝,坚持祂的应许,祂就必赐给我们恩典和天上的智慧,抵制撒但的一切诡计,获得胜利。{3T 571.1}[4]
§10
The work of Satan will be carried on through agents. Ministers who hate the law of God will employ any means to lead souls from their loyalty to God. Our bitterest foes will be among the first-day Adventists. Their hearts are fully determined to make war against those who keep the commandments of God and have the faith of Jesus. This class feel that it is a virtue to talk, write, and act out the most bitter hatred against us. We need not look for fair dealing or for justice at their hands. Many of them are inspired by Satan with insane madness against those who are keeping the commandments of God. We shall be maligned and misrepresented; all our motives and actions will be misjudged, and our characters will be attacked. The wrath of the dragon will be manifested in this manner. But I saw that we should not be in the least discouraged. Our strength is in Jesus, our Advocate. If in humility we trust in God and hold fast to His promises, He will give us grace and heavenly wisdom to withstand all the wiles of Satan and to come off victors. {3T 571.1}[4]
§11
在最近的异象中,我看到我们若实行报复,或是放下大工,降格到他们的水准,去应付他们的毁谤,是不能增强我们的感化力,也不能使我们蒙上帝悦纳的。有人运用各种欺骗和邪恶的谎言来实现自己的目标,迷惑别人,羞辱上帝的律法和敬爱顺从这律法的人。他们一再重复最矛盾最卑鄙的谎言,直到他们自己也信以为真。这些是他们用来反对第四诫安息日最有力的理由。我们切不可感情用事,使自己在警告世人的工作上分心。{3T 571.2}[5]
§12
In my recent view I saw that it will not increase our influence, or bring us into favor with God, to retaliate or come down from our great work to their level in meeting their slanders. There are those who will resort to any species of deception and gross falsehood to gain their object and deceive souls, and to cast stigma upon the law of God and those who love to obey it. They will repeat the most inconsistent and vile falsehoods, over and over, until they make themselves believe that they are truth. These are the strongest arguments they have to use against the Sabbath of the fourth commandment. We should not allow our feelings to control us and divert us from the work of warning the world. {3T 571.2}[5]
§13
主把尼希米的情形显示给我看。他正在进行修建耶路撒冷城墙的工作;上帝的敌人却决意不让城墙建成。“参巴拉,多比雅,阿拉伯人,亚扪人,亚实突人,听见修造耶路撒冷城墙,着手进行,堵塞破裂的地方,就甚发怒;大家同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱”(尼4:7-8)。{3T 571.3}[6]
§14
The case of Nehemiah was presented before me. He was engaged in building the walls of Jerusalem, and the enemies of God were determined that the walls should not be built. But it came to pass, that when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth, and conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. {3T 571.3}[6]
§15
在这种情况下,仇恨和反对希伯来人的精神,反而使本来会彼此争战的派别团结起来,互相同情。这就充分说明了我们今日所经常遇到的情形。不同宗派的人竟能联合起来,攻击现代真理。他们的合作似乎与那大龙沆瀣一气,向守上帝诫命的余民发泄恶意和仇恨。这在第一日复临信徒,不守日子的复临信徒,和主张日日都一样的复临信徒身上,尤为明显。他们竭力诬蔑,诽谤并多方侮辱安息日复临信徒之后,若有余暇,便彼此仇恨,互相诋毁,似乎以此见诸于世。{3T 572.1}[7]
§16
In this case a spirit of hatred and opposition to the Hebrews formed the bond of union and created a mutual sympathy among different bodies of men who might otherwise have warred with one another. This well illustrates what we frequently witness in our day in the existing union of men of different denominations to oppose present truth, men whose only bond seems to be that which is dragonic in its nature, manifesting bitterness and hatred against the remnant who keep the commandments of God. This is especially seen in the first-day, no-day, and all-days-alike Adventists, who seem to be famous for hating and slandering one another, when they can spare time from their efforts to misrepresent, slander, and in every way abuse Seventh-day Adventists. {3T 572.1}[7]
§17
“然而我们祷告我们的上帝,又因他们的缘故,就派人看守,昼夜防备”(同章9节)。我们常有变得自满自足,依靠自己的智慧,不以上帝为我们力量的危险。我们洞悉撒但的诡计,这使他再恼恨不过了。我们若意识到自己的危险,就必觉得象尼希米一样需要祷告,也必象他那样,得到那使我们安度危机的确切保障。我们若疏忽冷淡,就必被撒但的诡计所击败。我们必须谨慎提防。我们当象尼希米一样祈祷,把一切困惑重担交给上帝,同时也不应觉得自己已无事可作。我们应当祈求,同时也当儆醒。我们当提防仇敌的工作,免得他在迷惑人的事上占优势。我们当靠着基督的智慧,尽力击败他们的企图,但同时我们也不应让他们把我们调离自己伟大的工作。真理强于异端,正义必胜邪恶。{3T 572.2}[8]
§18
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. We are in constant danger of becoming self-sufficient, relying upon our own wisdom, and not making God our strength. Nothing disturbs Satan so much as our knowledge of his devices. If we feel our dangers we shall feel the need of prayer, as did Nehemiah, and like him we shall obtain that sure defense that will give us security in peril. If we are careless and indifferent, we shall surely be overcome by Satans devices. We must be vigilant. While, like Nehemiah, we resort to prayer, taking all our perplexities and burdens to God, we should not feel that we have nothing to do. We are to watch as well as pray. We should watch the work of our adversaries, lest they gain advantage in deceiving souls. We should, in the wisdom of Christ, make efforts to defeat their purposes, while, at the same time, we do not suffer them to call us from our great work. Truth is stronger than error. Righteousness will prevail over wrong. {3T 572.2}[8]
§19
主的子民正在进行修补上帝律法破口的工作。“那些出于祢的人,必修造久已荒废之处;你要建立拆毁累代的根基;你必称为补破口的,和重修路径与人居住的。你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话,你就以耶和华为乐;耶和华要使你乘驾地的高处;又以你祖雅各的产业养育你;这是耶和华亲口说的”(赛58:12-14)。{3T 573.1}[9]
§20
The Lords people are seeking to heal the breach which has been made in the law of God. And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it. {3T 573.1}[9]
§21
这就令我们信仰的敌人烦恼。他们千方百计阻拦我们的工作。然而那破裂的城墙仍要稳定地修建起来,世人受到了警告,许多人回头,不再践踏耶和华的安息日。上帝与这项工作同在,人是无法阻止的。上帝的天使正与祂忠心的仆人同工。圣工稳步推进。我们将遇到各种各样的反对,正如建筑耶路撒冷城墙的人们所遇到的那样;然而我们若象他们那样儆醒,祈求,作工,上帝就会为我们打仗,赐给我们宝贵的胜利。{3T 573.2}[10]
§22
This disturbs the enemies of our faith, and every means is employed to hinder us in our work. And yet the broken-down wall is going steadily up. The world is being warned, and many are turning away from trampling under their feet the Sabbath of Jehovah. God is in this work, and man cannot stop it. Angels of God are working with the efforts of His faithful servants, and the work steadily advances. We shall meet with opposition of every description, as did the builders of the walls of Jerusalem; but if we watch and pray and work, as they did, God will fight our battles for us and give us precious victories. {3T 573.2}[10]
§23
尼希米“专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。耶和华与他同在”(王下18:6-7)。仇敌派了许多的使者,再三去见尼希米,要求与他协商,他却拒绝会见他们。他们用恶言狂妄地威胁,并派使者去惊扰参加筑城工作的人。他们继而进行利诱,许之以自由和奇妙的特权,只要他们肯与之利益与共,停止筑城的工作。{3T 573.3}[11]
§24
Nehemiah clave to the Lord, and departed not from following Him, but kept His commandments, which the Lord commanded Moses. And the Lord was with him. Messengers were sent repeatedly, soliciting a conference with Nehemiah; but he refused to meet them. Bold threats were made of what they proposed to do, and messengers were sent to harangue the people engaged in the work of building. These presented flattering inducements and promised the builders freedom from restraint, and wonderful privileges, if they would unite their interest with them and cease their work of building. {3T 573.3}[11]
§25
然而众百姓却奉命不与敌人争论,不回他们一言,以致他们得不到任何话柄。仇敌大发威胁,大放讥诮之言,说:“他们所修造的石墙,就是狐狸上去也必滑倒。”参巴拉也是“发怒,大大恼恨,嗤笑犹大人。”但尼希米却祷告说:“我们的上帝啊,求祢垂听,因为我们被藐视;求祢使他们的毁谤归于他们的头上”(尼4:3,1,4)。{3T 573.4}[12]
§26
But the people were commanded not to engage in controversy with their enemies and to answer them not a word, that no advantage of words might be given them. Threatenings and ridicule were resorted to. They said: Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall. Sanballat was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. Nehemiah prayed: Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head. {3T 573.4}[12]
§27
“于是我差遣人去见他们说,我现在办理大工,不能下去;焉能停工,下去见你们呢?他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。参巴拉第五次打发仆人来见我,手里拿着未封的信”(尼6:3-5)。{3T 574.1}[13]
§28
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner. Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand. {3T 574.1}[13]
§29
我们将要受到反对上帝律法的复临派信徒最猛烈的反对。但我们却应当象修筑耶路撒冷城墙的人那样,无论他们派使者来与我们讨论争辩,或是用虚谎的消息来威胁恐吓,或是用其他撒但所授意的各种方法,我们总不应分心或停顿工作。我们的回答应当是:我们正在办理大工,不能下去。我们有时不免也起惶惑,不知应当如何行,才能尊荣上帝的圣工,维护祂的真理。{3T 574.2}[14]
§30
We shall receive the most fierce opposition from the Adventists who oppose the law of God. But, like the builders of the walls of Jerusalem, we should not be diverted and hindered from our work by reports, by messengers desiring discussion or controversy, or by intimidating threats, the publication of falsehoods, or any of the devices that Satan may instigate. Our answer should be: We are engaged in a great work, and we cannot come down. We shall sometimes be perplexed to know what course we should pursue to preserve the honor of the cause of God and to vindicate His truth. {3T 574.2}[14]
§31
我们在应付这等反对者时,心中应牢记尼希米的做法。我们应当将这一切事在祷告中交托主,正如尼希米在情绪低落时所做的那样。他毫不疑惑地信靠上帝。这也是我们应该采取的方针。那些憎恨主安息日的人,肆意毁谤我们,但上帝的仆人却不应花费极其宝贵的光阴去为自己的品格辩护。我们应当本着毫不动摇的信心毅然前进,相信上帝要使祂的真理得到伟大而宝贵的胜利。我们应当谦卑,温柔,生活纯洁,信靠耶稣,就会有一种折服人心的力量,使人明白我们拥有真理。{3T 574.3}[15]
§32
The course of Nehemiah should have a strong bearing upon our minds as to the manner of meeting this kind of opponents. We should take all these things to the Lord in prayer, as Nehemiah made his supplication to God, while his own spirit was humbled. He clung to God with unwavering faith. This is the course that we should pursue. Time is too precious to be devoted by the servants of God to vindicating their character, blackened by those who hate the Sabbath of the Lord. We should move forward with unwavering confidence, believing that God will give His truth great and precious victories. In humility, meekness, and purity of life, relying upon Jesus, we should carry a convincing power with us that we have the truth. {3T 574.3}[15]
§33
我们不知道自己有权相信依靠上帝,以及信心给我们带来的巨大福气。一项重要的工作摆在我们面前。我们当为天国而获得道德上的资格。我们的言语和榜样都要向世人作见证。上帝的天使正在积极为上帝的子民服务。圣经的宝贵应许,都是以顺从上帝的要求为条件的。天庭充满最丰富的福气,静待倾赐给我们。我们若是觉得自己的需要,本着诚心及迫切的信心来到上帝面前祈求,我们就可与天庭有密切的联络,而成为向世界传光的导管。{3T 574.4}[16]
§34
We do not understand, as is our privilege, the faith and confidence that we may have in God, and the great blessings which faith will give us. An important work is before us. We are to obtain a moral fitness for heaven. Our words and our example are to tell upon the world. Angels of God are actively engaged in ministering to the children of God. Precious promises are upon record on condition of our obedience to Gods requirements. Heaven is full of the richest of blessings, all waiting to be communicated to us. If we feel our need, and come to God in sincerity and in earnest faith, we shall be brought into close connection with heaven and shall be channels of light to the world. {3T 574.4}[16]
§35
需要经常重复这句警告的话:“务要谨守,儆醒;因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人”(彼前5:8)。{3T 575.1}[17]
§36
The warning needs to be often sounded: Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. {3T 575.1}[17]