教会证言3(1872-1875)E

第46章 对不幸之人的责任
§1 第46章 对不幸之人的责任
§2 Chap. 46 - Duty to the Unfortunate
§3 我蒙指示看到一些事,关系我们对不幸之人的责任,觉得有责任现在把它写出来。{3T 511.1}[1]
§4 I have been shown some things in reference to our duty to the unfortunate which I feel it my duty to write at this time. {3T 511.1}[1]
§5 我看到上帝的美意是要让孤儿寡妇,盲人,聋子,瘸子以及各种受苦的人被带到上帝教会基督徒亲密的团契之中。这样可以考验祂的子民,培养他们的真品格。上帝的使者正在观看着我们怎样对待那些需要我们同情,爱心和无私帮助的人,这是上帝对我们品格的考验。如果我们有圣经的真信仰,觉得在弟兄身上欠基督爱心,仁慈和关怀的债,我们就会深深地关怀和无私地爱我们的弟兄和不如我们幸运的人,用此来表达我们感谢祂以不可测度的爱,对待我们这些本来不配领受祂恩典的罪人。{3T 511.2}[2]
§6 I saw that it is in the providence of God that widows and orphans, the blind, the deaf, the lame, and persons afflicted in a variety of ways, have been placed in close Christian relationship to His church; it is to prove His people and develop their true character. Angels of God are watching to see how we treat these persons who need our sympathy, love, and disinterested benevolence. This is Gods test of our character. If we have the true religion of the Bible we shall feel that a debt of love, kindness, and interest is due to Christ in behalf of His brethren; and we can do no less than to show our gratitude for His immeasurable love to us while we were sinners unworthy of His grace, by having a deep interest and unselfish love for those who are our brethren and who are less fortunate than ourselves. {3T 511.2}[2]
§7 上帝律法的两大原则就是以爱上帝为至上,并且无私地爱我们的邻舍。前四条和后六条诫命是从属于或来源于这两条原则。基督曾用一个事例向那个律法师解释了谁是他的邻舍的问题:有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。一位祭司和一位利未人先后来到这里,看见他受痛苦,但他们的心没有同情他的苦难,而是从旁边过去,避开了他。有一个撒玛利亚人从那条路经过,看到这个陌生人需要帮助,不管他是不是亲戚,也不问他是哪一国人、信奉什么宗教,就去帮助了这个受害者,因为他需要帮助。他尽己所能地减轻他的痛苦,扶他骑上自己的牲口,带他到店里,自己出钱支付他的需要。基督说,这个撒玛利亚人就是那落到强盗手中之人的邻舍。祭司和利未人代表了教会里的一班人,他们对那些需要他们同情和帮助的人表现出冷漠。这等人,虽在教会中身居高位,却是违背诫命的人。那个撒玛利亚人代表一班真心与基督同工帮助人的人,他们在善行上效法祂的榜样。{3T 511.3}[3]
§8 The two great principles of the law of God are supreme love to God and unselfish love to our neighbor. The first four commandments and the last six hang upon, or grow out of, these two principles. Christ explained to the lawyer who his neighbor was in the illustration of the man who was traveling from Jerusalem to Jericho and who fell among thieves and was robbed and beaten and left half dead. The priest and the Levite saw this man suffering, but their hearts did not respond to his wants. They avoided him by passing by on the other side. The Samaritan came that way, and when he saw the strangers need of help he did not question whether he was a relative or was of his country or creed; but he went to work to help the sufferer because there was work which needed to be done. He relieved him as best he could, put him upon his own beast, and carried him to an inn and made provision for his wants at his own expense. This Samaritan, said Christ, was neighbor to him who fell among thieves. The Levite and the priest represent a class in the church who manifest an indifference to the very ones who need their sympathy and help. This class, notwithstanding their position in the church, are commandment breakers. The Samaritan represents a class who are true helpers with Christ and who are imitating His example in doing good. {3T 511.3}[3]
§9 那些怜悯不幸的人,盲人,瘸子、受苦的人,孤儿,寡妇和贫穷之人的人,基督说他们是遵守诫命的人,要承受永生。某地的人极其缺乏个人的敬虔。他们很少感到自己有义务同情别人的忧患,以无私的仁爱去为那些遭难受苦的人服务,帮助他们兴旺起来。有些人在这些事上毫无经验。他们一生都像从旁边绕过去的利未人和祭司。教会有一番工作要完成,若留下不做,就会给他们带来黑暗。教会整体和信徒个人都应如实省察自己的动机,将自己的生活与那位惟一正确模范的人生与教训进行对照。基督将所有对瞎子、瘸子、孤儿、寡妇、患病、不幸之人所表达的怜悯、仁爱和体贴体谅,都视为做在自己身上。这些行为都被记在天上的册子中,将来必受报赏。另一方面,那些如祭司和利未人一般对不幸之人表现冷漠的,那些利用别人的不幸损人利己的,他们的行为也必记在天上的册子上,将来证明他们的不是。一切不义的行为,一切对我们中间受苦之人所表现的漠不关心和疏忽不顾,上帝必要报应。每个人最后都要按自己的行为受到报应。{3T 512.1}[4]
§10 Those who have pity for the unfortunate, the blind, the lame, the afflicted, the widows, the orphans, and the needy, Christ represents as commandment keepers, who shall have eternal life. There is in ----- a great lack of personal religion and of a sense of individual obligation to feel for others woes and to work with disinterested benevolence for the prosperity of the unfortunate and afflicted. Some have no experience in these duties. They have all their lives been like the Levite and the priest, who passed by on the other side. There is a work for the church to do, which, if left undone, will bring darkness upon them. The church as a whole and individually should bring their motives under faithful examination and compare their lives with the life and teachings of the only correct Pattern. Christ regards all acts of mercy, benevolence, and thoughtful consideration for the unfortunate, the blind, the lame, the sick, the widow, and the orphan as done to Himself; and these works are preserved in the heavenly records and will be rewarded. On the other hand, a record will be written in the book against those who manifest the indifference of the priest and the Levite to the unfortunate, and those who take any advantage of the misfortunes of others and increase their affliction in order to selfishly advantage themselves. God will surely repay every act of injustice and every manifestation of careless indifference to and neglect of the afflicted among us. Everyone will finally be rewarded as his works have been. {3T 512.1}[4]
§11 我得到有关E弟兄的指示。他没有得到弟兄们公正的对待。F和G并其他弟兄对待他的行为令上帝不悦。F弟兄对E弟兄并没有特别的关怀,他只是想着藉着他使自己得利。我蒙指示看到有些人认为E弟兄是吝啬说谎的人。上帝对这种论断感到不悦。要是有眼力有财产的弟兄们没有自私地对待E弟兄,用他的才能来为自己谋取私利,E弟兄就没有什么困难,并且可有足够的资财来维持自己的生活了。那些利用一个盲人刻苦钻研取得的发明来谋取私利的人,乃是犯抢夺的罪,实在违背了诫命。{3T 513.1}[5]
§12 I was shown in regard to Brother E that he has not been dealt justly with by his brethren. Brethren F, G, and others pursued a course toward him which was displeasing to God. Brother F had no special interest in Brother E, only so far as he thought he could advantage himself through him. I was shown that some looked upon Brother E as being penurious and dishonest. God is displeased with this judgment. Brother E would have had no trouble and would have had means to abundantly sustain himself had it not been for the selfish course of his brethren who had eyesight and property, and who worked against him by seeking to turn his abilities to their own selfish interest. Those who take advantage of the hard study of a blind man and seek to benefit themselves with his inventions, commit robbery and are virtually commandment breakers. {3T 513.1}[5]
§13 教会里的一些人自称遵守耶和华的律法,却是违法的人。有些人没有看到自己的缺陷。他们具有自私吝啬的精神,弄瞎了自己的眼睛,看不到自己有圣经所界定为拜偶像的贪婪的罪。具有这种品格的人,或许一直被弟兄们看作十分模范的基督徒,但上帝的眼睛却能鉴查人心,辨明人的动机。祂能看到人所看不到的思想和品格。上帝按祂的天意,安排这些人处在会及时暴露其品格缺陷的位置上,他们如果愿意看到并更正这些缺点,就能做得到。有一些人终其一生琢磨自己的利益,淹没在自私的计划中,急于利己,不顾自己的计划和行为是否会给别人带来麻烦痛苦。他们自私的利益比上帝的怜悯和慈爱更重要。主有时会允许这等人在属灵的盲目中继续自私的行为,直到一切拥有属灵辨别力的人看明他们的缺点,他们用自己的行为证明自己不是真正的基督徒。{3T 513.2}[6]
§14 There are some in the church who profess to be keeping the law of Jehovah, but who are transgressors of that law. There are men who do not discern their own defects. They possess a selfish, penurious spirit and blind their own eyes to their sin of covetousness, which the Bible defines as idolatry. Men of this character may have been esteemed by their brethren as most exemplary Christians; but the eye of God reads the heart and discerns the motives. He sees that which man cannot see in the thoughts and character. In His providence He brings these persons into positions which will in time reveal the defects in their character, that if they wish to see and correct them they can do so. There are some who have all their lives studied their own interest and been swallowed up in their own selfish plans and who have been anxious to advantage themselves without much thought whether others would be distressed or perplexed by any plans or actions of theirs. Selfish interest overbears mercy and the love of God. The Lord sometimes permits this class to go on in their selfish course in spiritual blindness until their defects are apparent to all who have spiritual discernment and they evidence by their works that they are not genuine Christians. {3T 513.2}[6]
§15 拥有财产和一定的健康,享有视力这种无价之福的人,在任何方面都比盲人更具优势。他们许多从业的门路,对于丧失视力的人来说,都是关闭的。能够享用自己一切才能的人,不应只顾自己的私利,剥夺盲目的弟兄一丁点得到钱财的机会。E弟兄是一个可怜的人。他身体虚弱,眼睛失明。他真诚希望自助。他的身体虽然软弱得令人灰心,他的苦难却没有耗尽他心中慷慨的情怀。他虽然条件有限,却有心去帮助并且已经帮助了那些需要帮助的人。在上帝看来,他比那些眼睛明亮、广有钱财的人做得更多。E弟兄有经商的头脑和发明创造的才能。他认真努力,希望开创一种能够自养的事业,而不依赖弟兄们。{3T 514.1}[7]
§16 Men who have property and a measure of health, and who enjoy the inestimable blessing of sight, have every advantage over a blind man. Many ways are open to them in their business career that are closed to a man who has lost his sight. Persons enjoying the use of all their faculties should not look to their own selfish interest and deprive a blind brother of one iota of his opportunity to gain means. Brother E is a poor man. He is a feeble man; he is also a blind man. He has had an earnest desire to help himself, and, although living under a weight of discouraging infirmities, his affliction has not dried up the generous impulses of his soul. In his limited circumstances he has had a heart to do and has done more in the sight of God for those who were in need of help than many of his brethren who are blessed with sight and who have a good property. Brother E has a capital in his business calculation and inventive faculty. He has worked earnestly with high hopes of inventing a business by which he might support himself and not be dependent upon his brethren. {3T 514.1}[7]
§17 我希望我们都能像上帝那样看待事情。我希望所有人都能认识到上帝是如何看待那些自称基督门徒之人的,他们拥有视力的福气,钱财上也有优势,却嫉妒一个可怜盲人享有的一点儿兴旺,想要利己,增加自己钱财的储备,占他们受苦弟兄的便宜。这在上帝看来是最严重的自私和抢劫,是重罪,祂必惩罚。上帝决不忘记。上帝并不用人的眼光和人冷酷无情的判断来看待这些事。祂看待事情并非从世俗的立场出发,而是从慈悲、怜悯和无穷之爱的立场出发。{3T 514.2}[8]
§18 I wish that we might all see as God sees. I wish all could realize how God looks upon those men who profess to be followers of Christ, who have the blessing of sight and the advantage of means in their favor, and who yet envy the little prosperity enjoyed by a poor blind man and would benefit themselves, increase their stock of means, at the disadvantage of their afflicted brother. This is regarded of God as the most criminal selfishness and robbery, and is an aggravating sin, which He will surely punish. God never forgets. He does not look upon these things with human eyes and with cold, unfeeling, human judgment. He views things, not from the worldlings standpoint, but from the standpoint of mercy, pity, and infinite love. {3T 514.2}[8]
§19 H弟兄试图帮助E弟兄;但不是出于无私的动机。起先他是起了同情心,看到E弟兄需要帮助。但他不久便失去了兴趣,自私之念得势,以致E弟兄非但没有从弟兄们获益,反倒遭受了损失。这些事使E弟兄大感失望,动摇了他对弟兄们的信赖。他们使他陷入无法偿还的债务之中。E弟兄既意识到某些弟兄向他所怀的自私动机,就很忧伤,有时令他倍受刺激。他意识到自己没有视力、没有钱财、没有健康、且有一些弟兄与自己作对的无助状况时,情绪几乎失控。这大大增加了他的痛苦,可怕地影响了他的健康。{3T 515.1}[9]
§20 Brother H tried to help Brother E, but not with unselfish motives. At first his pity was excited. He saw that Brother E needed help. But soon he lost his interest, and selfish feelings gathered strength, until the course of his brethren resulted in Brother Es being disadvantaged rather than benefited. These things have greatly discouraged Brother E and have had a tendency to shake his confidence in his brethren. They have resulted in involving him in debts which he could not pay. As he has realized the selfish feelings exercised toward him by some of his brethren, it has grieved him and sometimes stirred him. His feelings at times have been almost uncontrollable as he has realized his helpless condition, without sight, without means, without health, and with some of his brethren working against him. This has added greatly to his affliction and told fearfully upon his health. {3T 515.1}[9]
§21 我蒙指示看到,E弟兄若有更大的自制力,不轻易激动,他品格中拥有的一些良好特质就会更得到赏识。他的每一次焦躁和不忍耐的表现都对他不利,都会被一些在上帝看来更有罪的人利用。E弟兄的原则是好的,他有正直的品格,是个诚实人。他不会故意欺诈任何人。但他也有必须克服并改正的罪过。E弟兄和其他人一样,都得对付人的本性。他经常不忍耐,有时傲慢专横。他应当怀有一种更加温和、礼貌的精神,应对那些关怀他的人培养感激的心情。他生来性情冲动,受到突然的刺激或无理的挑动时会暴发。但即便如此,他仍有心做正确的事,他反省自己的错误时,就愿意向上帝真诚悔罪。{3T 515.2}[10]
§22 I was shown that Brother E has some good qualities of mind which would be better appreciated if he had greater power of self-control and would not become excited. Every exhibition of impatience and fretfulness tells against him, and is made the most of by some who are guilty of much more grievous sins in the sight of God, Brother Es principles are good. He has integrity. He is not a dishonest man. He would not knowingly defraud any man. But he has faults and sins which must be overcome. He, as well as other men, has to deal with human nature. He is too often impatient and is sometimes overbearing. He should cherish a more kindly, courteous spirit and should cultivate gratitude of heart toward those who have felt an interest in his case. Naturally he has an impetuous temper when suddenly aroused or unreasonably provoked. But, notwithstanding this, he has a heart to do right, and he feels sincere repentance toward God when he reflects upon his wrongs. {3T 515.2}[10]
§23 他若看到弟兄们有意公平待他,就会慷慨地饶恕他们并且很谦卑地希望与他们和好,哪怕付上极大的牺牲也在所不惜。但他容易受到刺激;是一个神经质的人。他需要上帝之灵折服人心的感化力。那些准备责备他的人若愿考虑自己的错误,照着他们应有的仁慈地不计较他的错误,他们就会表现出基督的精神。E弟兄有一番工夫要下,要得胜。他对别人的言行应当温柔、仁慈、令人愉快。他应当严防一切带有独裁精神的作风或专横态度的言语。{3T 515.3}[11]
§24 If he sees his brethren inclined to do him justice he will be generous to forgive and humble enough to desire peace, even if he has to make great sacrifices to obtain it. But he is easily excited; he is of a nervous temperament. He has need of the subduing influence of the Spirit of God. If those who are ready to censure him would consider their own wrongs and kindly overlook his faults as generously as they should, they would manifest the spirit of Christ. Brother E has a work to do to overcome. His words and deportment to others should be gentle, kind, and pleasant. He should strictly guard against everything which savors of a dictatorial spirit or of overbearing manners or words. {3T 515.3}[11]
§25 上帝虽然是盲人和不幸之人的朋友,但祂不迁就他们的罪。祂要他们奉耶稣的名得胜,完善基督徒的品格;基督已为他们得胜。但耶稣怜悯我们的软弱,随时要加给我们力量承受考验,抗拒撒但的试探,只要我们愿意把担子卸给祂。天使奉差为眼睛失明的上帝儿女效力,保守他们的脚步,救他们脱离人生道路上无数不为他们所知的危险。但他们若不珍爱仁慈的精神,不恳切寻求控制自己的本性,使自己的所有情感和能力都降服于上帝,祂的灵就不会照看他们。他们必须培养仁爱的精神并约束自己的言行。{3T 516.1}[12]
§26 While God is a friend to the blind and the unfortunate, He does not excuse their sins. He requires them to overcome and to perfect Christian character in the name of Jesus, who overcame in their behalf. But Jesus pities our weakness, and He is ready to give strength to bear up in trial and to resist the temptations of Satan, if we will cast our burden upon Him. Angels are sent to minister to the children of God who are physically blind. Angels guard their steps and save them from a thousand dangers, which, unknown to them, beset their path. But His Spirit will not attend them unless they cherish a spirit of kindness and seek earnestly to have control over their natures and to bring their passions and every power into submission to God. They must cultivate a spirit of love and control their words and actions. {3T 516.1}[12]
§27 我蒙指示看到,上帝要祂的子民多多怜悯体谅比他们不幸的人。“在上帝我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗”(雅1:27)。这就是真宗教的定义。上帝要求给予孤儿寡妇的体谅,同样要给予盲人和那些遭受身心其它疾病痛苦的人。无私的善行在这个世代极其罕见。{3T 516.2}[13]
§28 I was shown that God requires His people to be far more pitiful and considerate of the unfortunate than they are. Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. Here genuine religion is defined. God requires that the same consideration which should be given to the widow and fatherless be given to the blind and to those suffering under the affliction of other physical infirmities. Disinterested benevolence is very rare in this age of the world. {3T 516.2}[13]
§29 我蒙指示看到,在E弟兄的事上,那些采取任何不公手段对待他,阻碍他努力自助,觊觎这个可怜盲人成功,为利己而占他便宜的人,会给自己带来上帝的咒诅,因为上帝是盲人的朋友。上帝曾就盲人向以色列人发出特别的禁令:“不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜留到早晨。不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的上帝。我是耶和华。你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只按着公义审判你的邻舍。”“挪移邻舍地界的,必受咒诅!百姓都要说:阿们!使瞎子走差路的,必受咒诅!百姓都要说:阿们!向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!百姓都要说:阿们”(利19:13-15;申27:17-19)!{3T 516.3}[14]
§30 I was shown, in Brother Es case, that those who would in any way deal unjustly with him and discourage him in his efforts to help himself, or who, coveting the poor blind mans prosperity, would advantage themselves to his disadvantage, will bring upon themselves the curse of God, who is the blind mans friend. Special injunctions were given to the children of Israel in reference to the blind: Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord. Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbor. Cursed be he that removeth his neighbors landmark. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. {3T 516.3}[14]
§31 奇怪的是自称是基督徒的人,竟然不顾上帝圣言中这些明确的教训,也感觉不到良心的谴责。上帝把照顾瞎子、瘸子、孤儿、寡妇、以及一切不幸之人的责任放在他们肩上;许多人却毫不在意。上帝为了拯救这样的人,通常使他们处于苦难的杖下,把他们放在与那些需要他们帮助和同情却没有得到的人相似的境遇中。{3T 517.1}[15]
§32 It is strange that professed Christian men should disregard the plain, positive teachings of the word of God and feel no compunctions of conscience. God places upon them the responsibility of caring for the unfortunate, the blind, the lame, the widow, and the fatherless; but many make no effort to regard it. In order to save such, God frequently brings them under the rod of affliction and places them in positions similar to those occupied by the persons who were in need of their help and sympathy, but who did not receive it at their hands. {3T 517.1}[15]
§33 上帝要让某地的教会团体为其成员的错误行为负责。如果教会容让其任何一个成员对不幸的人、寡妇、孤儿、瞎子、瘸子或身心患病的人有自私而不表同情的精神,祂就会向祂的子民掩面,直到他们尽到自己的本分,从他们中间除掉错行。如果任何一个自称基督门徒的人如此误表他们的救主,不在意自己对受苦之人的责任,或者他们若是谋求利己以致伤害到不幸的人,从而抢夺了他们的钱财,上帝就要让教会为其信徒的罪行负责,直到他们竭尽全力清除现存的罪恶。当信徒中间的孤儿、没有父亲的人、瞎子、瘸子和病人受到忽视时,上帝就不会听祂百姓的祷告。{3T 517.2}[16]
§34 God will hold the church at ----- responsible, as a body, for the wrong course of its members. If a selfish and unsympathizing spirit is allowed to exist in any of its members toward the unfortunate, the widow, the orphan, the blind, the lame, or those who are sick in body or mind, He will hide His face from His people until they do their duty and remove the wrong from among them. If any professing the name of Christ so far misrepresent their Saviour as to be unmindful of their duty to the afflicted, or if they in any way seek to advantage themselves to the injury of the unfortunate and thus rob them of means, the Lord holds the church accountable for the sin of its members until they have done all they can to remedy the existing evil. He will not hearken to the prayer of His people while the orphan, the fatherless, the lame, the blind, and the sick are neglected among them. {3T 517.2}[16]
§35 “站在主一边,”这句话的含义不仅仅是在聚会时这么说而已。主这边永远代表着对受苦之人表现的慈悲、怜悯和同情,就如我们在耶稣生平中所看到的榜样。上帝要求我们效法主的榜样。但在这些事情上,一些人不是站在主这边的。他们是站在仇敌那边。耶稣就这个问题对祂的听众发表教训说:{3T 518.1}[17]
§36 There is more meant by being on the Lords side than merely saying so in meeting. The Lords side is ever the side of mercy, pity, and sympathy for the suffering, as will be seen by the example given us in the life of Jesus. We are required to imitate His example. But there are some who are not on the Lords side in regard to these things; they are on the side of the enemy. In giving to His hearers an illustration of this subject, Jesus said: {3T 518.1}[17]
§37 “‘我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!因为我饿了,你们不给我吃,渴了,你们不给我喝;我作客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。’他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢?’王要回答说:‘我实在告诉你们,这些事你们既不做在我这弟兄中一个最小的身上,就是不做在我身上了。’这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去”(太25:40-46)。{3T 518.2}[18]
§38 Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these My brethren, ye have done it unto Me. Then shall He say also unto them on the left hand, Depart from Me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: for I was an hungered, and ye gave Me no meat: I was thirsty, and ye gave Me no drink: I was a stranger, and ye took Me not in: naked, and ye clothed Me not: sick, and in prison, and ye visited Me not. Then shall they also answer Him, saying, Lord, when saw we Thee an hungered, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto Thee? Then shall He answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to Me. And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. {3T 518.2}[18]
§39 基督在这里说明祂将自己与受苦的人视为一体,并且清楚地向我们说明:冷漠或不公正地对待祂圣徒中最小的一个就是做在祂身上了。主就在这边,凡愿意在主这边的,都要过来与我们在一起。我们若伤害亲爱救主的一个圣徒,就是伤害主。{3T 518.3}[19]
§40 Here in His sermon Christ identifies Himself with suffering humanity and plainly impresses upon us all that indifference or injustice done to the least of His saints is done to Him. Here is the Lords side, and whoever will be on the Lords side, let him come over with us. The dear Saviour is wounded when we wound one of His humble saints. {3T 518.3}[19]
§41 义人约伯因自己的痛苦而悲叹,当那些试图安慰他的朋友不公地非难他时,他为自己的事辩护说:“我为穷乏人的父,素不认识的人,我查明他的案件。我打破不义之人的牙床,从他牙齿中夺了所抢的”(伯29:16,17)。{3T 518.4}[20]
§42 Righteous job moans because of his afflictions and pleads his own cause when unjustly accused by one of his comforters. He says: I was eyes to the blind, and feet was I to the lame. I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. {3T 518.4}[20]
§43 一个人的罪恶就会导致以色列全军打了败仗。对弟兄采取的一个错误做法,会使上帝的亮光转离祂的子民,直到错误被查出,受压迫之人的情由得到辩白。上帝要求祂的子民在情感和判断上要温和,同时心胸要开阔,感情要深厚,而不是狭隘、自私、吝啬。需要有高尚的同情心,宽广的心怀和无私的仁爱。如此,教会才能在上帝里获得胜利。但只要教会容让自私耗尽对弟兄仁慈的同情和温柔,体谅的爱与关心,所有美德就会受到侵蚀。上帝的子民应该学习以赛亚的禁食,严格自省,看看自己是否具有上帝要求祂子民必须拥有的原则,以便领受所应许的福。{3T 519.1}[21]
§44 The sin of one man discomfited the entire army of Israel. A wrong course pursued by one toward his brother will turn the light of God from His people until the wrong is searched out and the cause of the oppressed is vindicated. God requires His people to be tender in their feelings and discriminations, while their hearts should be enlarged, their feelings should be broad and deep, not narrow, selfish, and penurious. Noble sympathy, largeness of soul, and disinterested benevolence are needed. Then can the church triumph in God. But just as long as the church suffer selfishness to dry up kindly sympathy and tender, thoughtful love and interest for their brethren, every virtue will be corroded. Isaiahs fast should be studied and close self-examination made with a spirit to discern whether there is in them the principles which Gods people are required to possess in order that they may receive the rich blessings promised. {3T 519.1}[21]
§45 上帝吩咐祂的子民不可使穷人和受苦之人受到压迫。倘若他们折断一切的轭,使被欺压的人得自由,无私仁慈地体谅贫穷的人,所应许的福就都是他们的了。教会中若有人绊倒瞎子的脚,他们就要受到公正的判决;因为上帝要我们保护瞎子、受苦的人和孤儿寡妇。上帝话语中所说的使人绊跌之物并非是指放在瞎子脚前的一块木头以致使其跌倒,其含义远非如此,而是指任何伤害他们盲人弟兄的影响,危害他的利益,或阻碍他兴盛的事。 {3T 519.2}[22]
§46 God requires that His people should not allow the poor and afflicted to be oppressed. If they break every yoke and release the oppressed, and are unselfish and kindly considerate of the needy, then shall the blessings promised be theirs. If there are those in the church who would cause the blind to stumble, they should be brought to justice; for God has made us guardians of the blind, the afflicted, the widows, and the fatherless. The stumbling block referred to in the word of God does not mean a block of wood placed before the feet of the blind to cause him to stumble, but it means much more than this. It means any course that may be pursued to injure the influence of their blind brother, to work against his interest, or to hinder his prosperity. {3T 519.2}[22]
§47 一个瞎眼,贫穷,患病的弟兄,正在竭力自助,不依赖他人,他的弟兄们应当尽其所能鼓励这样的弟兄。但那些自称是他弟兄的人,虽能使用自己的一切才能,不用依靠他人,却忘记了自己对于盲人的义务,反倒使他困惑、忧伤,阻碍他的道路,在做必须悔改和恢复才能使上帝垂听他们祈祷的事。而上帝的教会若已允许不幸的弟兄受了亏待,就有了罪,要尽力改过迁善。{3T 519.3}[23]
§48 A brother who is blind and poor and diseased, and who is making every exertion to help himself that he may not be dependent, should be encouraged by his brethren in every way possible. But those who profess to be his brethren, who have the use of all their faculties, who are not dependent, but who so far forget their duty to the blind as to perplex and distress and hedge up his way, are doing a work which will require repentance and restoration before God will accept their prayers. And the church of God who have permitted their unfortunate brother to be wronged will be guilty of sin until they do all in their power to have the wrong righted. {3T 519.3}[23]
§49 大家无疑都熟悉亚干的例子。这件事记载在圣史中,垂训万代,尤其是写给我们生活在末世的人。约书亚在上帝面前俯伏哀哭,因为百姓不得不在敌人面前可耻地后退。耶和华吩咐约书亚说:“起来!你为何这样俯伏在地呢?”我使你自卑、不与你同在,岂是没有原因的吗?上帝撇弃祂的百姓难道没有缘由吗?不是的。祂告诉约书亚,他要先做一件事,他的祷告才能蒙应允。“以色列人犯了罪,违背了我所吩咐他们的约,取了当灭的物,又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的放在他们的家具里。”耶和华宣告说:“你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在了”(书7:10,11,12)。{3T 520.1}[24]
§50 All are doubtless familiar with Achans case. It is recorded in sacred history for all generations, but more especially for those upon whom the ends of the world are come. Joshua lay moaning upon his face before God because the people were obliged to make a disgraceful retreat before their enemies. The Lord bade Joshua arise: Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face? Have I humbled without cause by removing My presence from thee? Does God forsake His people without a cause? No; He tells Joshua that there is a work for him to do before his prayer can be answered. Israel hath sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also. He declares: Neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you. {3T 520.1}[24]
§51 在这个例子中,我们对教会的责任和上帝要他们去做以保持祂同在的事有了认识。任何教会若不寻找自己处于黑暗和信徒受苦受难的原因,那就是罪。某地的教会无法成为活泼兴旺的教会,除非他们意识到自己中间的错行。那些错误阻碍上帝临格在他们中间。教会不应容忍他们受苦的弟兄受到亏待。这些受苦的人正应唤起会众的同情心,使基督所有的门徒都发挥高尚慈善的精神。基督的真门徒必与祂和谐同工,效法祂的榜样,帮助那些需要帮助的人。E弟兄的失明是一种可怕的痛苦,人人都应当谋求作瞎子的眼,尽量使他少感觉到自己的损失。有些人睁着双眼,只知伺机增进自己的利益,但上帝会以一种他们想不到的方式使他们蒙羞抱愧。{3T 520.2}[25]
§52 Here in this example we have some idea of the responsibility resting upon the church and the work that God requires them to do in order to have His presence. It is a sin in any church not to search for the cause of their darkness and of the afflictions which have been in the midst of them. The church in ----- cannot be a living, prosperous church until they are more awake to the wrongs among them, which hinder the blessing of God from coming upon them. The church should not suffer their brethren in affliction to be wronged. These are the very ones that should awaken the sympathy of all hearts and call into exercise noble, benevolent feelings from all the followers of Christ. The true disciples of Christ will work in harmony with Him and, following His example will help those who need help. Brother Es blindness is a terrible affliction, and all should seek to be eyes for the blind and thus make him feel his loss as little as possible. There are some who improve their eyes by watching opportunities to work for their own advantage to get gain, but God may bring confusion upon them in a manner they do not expect. {3T 520.2}[25]
§53 上帝既已本着祂的怜悯,赐给盲人发明的才能,使他可以用来增进自己的利益,祂就不许任何一个人嫉妒他的特权,抢夺上帝赐给他的利益。盲人因为看不见东西,他生活的方方面面都受到限制和损失。一个瞎子在黑暗中摸索而行,若这幅情景仍不能激起一个人的同情和怜悯,那这人的心地实在是刚硬,必须被上帝的恩典软化。盲人看不到一张流露仁慈同情和真慈悲的脸。他无法看到大自然的美丽,也无法在所造之物中看到上帝的手迹。世界万物的欢颜与喜乐也无法对他说话,在他被失望笼罩时安慰他,祝福他。对于盲人来说,他们是多么愿意用一切属世的福分来换取自己的眼睛能够看见啊!但他们却被封闭在一个黑暗的世界里,而上帝赐给他的权利竟被践踏以便他人得利。{3T 521.1}[26]
§54 If God in His mercy has given the blind man inventive faculties that he can use for his own good, God forbid that anyone should grudge him this privilege and rob him of the benefits he might derive from Gods gift to him. The blind man has disadvantages to meet on every side in the loss of his sight. That heart in which pity and sympathy are not excited at seeing a blind man groping his way in a world clothed to him in darkness, is hard indeed and must be softened by the grace of God. Not a face can the blind man look upon and there read kindly sympathy and true benevolence. He cannot look upon the beauties of nature and trace the finger of God in His created works. Their cheering gladness does not speak to him to comfort and to bless when despondency broods over him. How quickly would he exchange his blindness and every temporal blessing for the blessing of sight. But he is shut up to a world of darkness, and his God-given rights have been trampled upon that others might get gain. - {3T 521.1}[26]
已选中 0 条 (可复制或取消)