证言精选-卷三 E

第60章 在帐篷年会中进行救灵教育
§1 第60章 在帐篷年会中进行救灵教育
§2 Camp Meeting Instruction in Soul Winning
§3 在已往的帐篷年会中,上帝的仆人曾利用了不少可贵的机会,将在亲戚朋友间传扬第三位天使信息之救人真理的实际方法,教导我们的人。有许多人从此学得了如何在自己本地作自养的布道士。也有许多人每年赴了这种年会回家以后,比从前更加热诚,更加聪明地作工。{3TT 322.1}[1]
§4 In connection with our camp meetings in past years, God’s servants have improved many precious opportunities for instructing our people in practical methods of presenting the saving truths of the third angel’s message to their friends and acquaintances. Many have been taught how to labor as self-supporting missionaries in their home communities. Many have returned home from these annual gatherings to labor with greater zeal and intelligence than hitherto.?{3TT 322.1}[1]
§5 如果参赴帐篷大会的教会肢体从会中所得到的这种实际教训,比较过去几年所得到的更多,那么上帝就必喜悦了。我们一般的工人和各区会的弟兄姐妹,都应该记得召开年会的一个目的,就是要使大家得着一种作个人布道工作之实用方法的知识。{3TT 322.2}[2]
§6 It would be pleasing to God if far more of this practical instruction were given the church members who attend our camp meetings, than has usually been given in years past. Our general workers and our brethren and sisters in every conference should remember that one of the objects of our annual gatherings is that all may gain a knowledge of practical methods of personal missionary work.?{3TT 322.2}[2]
§7 【在各条战线上】
§8 上帝已托付我们一项非常神圣的工作。我们需要聚集在一起领受教训,好使我们适于完成这项工作。我们需要明白个人蒙召要尽什么本分,好在地上增进上帝圣工,维护上帝圣洁的律法,高举救主为“上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。我们需要彼此聚集,领受神圣的感触,好使我们可以了解我们在家中的工作。父母们也需明白如何使儿女在家庭圣所中受相当的教育和训练,好使他们配作世上之光,照耀人间。我们需要明白责任分工,以及各部分工作如何开展。每个人都当明白自己的角色,使大家可以齐心协力,在计划上、工作上都能配合默契。?{3TT 322.3}[3]
§9 【In Various Lines】
§10 God has committed to our hands a most sacred work, and we need to meet together to receive instruction, that we may be fitted to perform this work. We need to understand what part we shall individually be called upon to act in building up the cause of God in the earth, in vindicating God’s holy law, and in lifting up the Saviour as “the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.”?John 1:29. We need to meet together and receive the divine touch that we may understand our work in the home. Parents need to understand how they may send forth from the sanctuary of the?home their sons and daughters so trained and educated that they will be fitted to shine as lights in the world. We need to understand in regard to the division of labor and how each part of the work is to be carried forward. Each one should understand the part he is to act, that there may be harmony of plan and of labor in the combined work of all.?{3TT 322.3}[3]
§11 帐棚聚会如能行之得当,就等于一所学校,可使牧师,长老,和执事们学会为主作更完美的工作。它也应该成为一所学校,以便信徒,无论老少,都有机会能更加完全地学习主的道路,并使信徒们接受一种对己对人都有帮助的教育。{3TT 323.1}[4]
§12 Properly conducted, the camp meeting is a school where pastors, elders, and deacons can learn to do more perfect work for the Master. It should be a school where the members of the church, old and young, are given opportunity to learn the way of the Lord more perfectly, a place where believers can receive an education that will help them to help others.?{3TT 323.1}[4]
§13 传道人所能给予我们各教会信徒的最大帮助,并不是讲道,而是为他们计划工作。使每个人为别人作一些事。要帮助众人明白,他们既领受了基督的恩典,就有义务要为衪作工,当教导众人如何作工。尤其是那些初信的人,更应予以教育,使之成为与上帝同工的人。如果开始作工,沮丧的人不久就会忘记他们的沮丧,软弱的人就会变成刚强,愚昧的人就会转为聪明,这样,人人都必准备妥当,可以彰显那在耶稣里的真理了。他们必在祂里面,寻得一位永远可靠的帮助者,祂已应许要救凡到祂面前来的人。{3TT 323.2}[5]
§14 The best help that ministers can give the members of our churches is not sermonizing, but planning work for them. Give each one something to do for others. Help all to see that as receivers of the grace of Christ they are under obligation to work for Him. And let all be taught how to work. Especially should those who are newly come to the faith be educated to become laborers together with God. If set to work, the despondent will soon forget their despondency; the weak will become strong, the ignorant intelligent, and all will be prepared to present the truth as it is in Jesus. They will find an unfailing helper in Him who has promised to save all that come unto Him.?{3TT 323.2}[5]
§15 有些区会的领袖对于采用这些实际的教导方法,还在犹豫不决。有的人生性是倾向于说教而不愿施教的,然而在每届年会之时,我们决不可错过这个机会,而不教导信徒在自己住的地方做实际布道的工作。在多半的情形下,最好能指定几个人在这种大会中分任各项训练教友的工作。有的可以帮助人学习怎样与人查经和怎样在人家里开会。有的可以担任教导人怎样实行健康和节制的原则,以及简易治疗病人的方法。也有的人可以关心我们的书籍和定期刊物的工作。……?{3TT 323.3}[6]
§16 In some of our conferences the leaders have hesitated to introduce these practical methods of instruction. Some are naturally inclined to sermonize rather than to teach. But on such occasions as our annual camp meetings we must never lose sight of the opportunities afforded for teaching the believers how to do practical missionary work in the place where they may live. In many instances it would be well to set apart certain men to carry the burden of different lines of educational work at these meetings. Let some help the people to learn how to give Bible readings and to conduct cottage meetings. Let others bear the burden of teaching the people?how to practice the principles of health and temperance, and how to give treatments to the sick. Still others may labor in the interests of our periodical and book work. ...?{3TT 323.3}[6]
§17 我们最大的任务不是筹集款项,而是救人。为了达到这个目标,我们必须尽力教导学生如何引人明白三位天使的信息。我们若在救人的工作上成功,新信主的人就会转而运用自己的才能将真理传给别人。我们若勤劳地从事救人的工作,上帝就会使我们的一切努力取得成功。……{3TT 324.1}[7]
§18 Our greatest burden should be, not the raising of money, but the salvation of souls; and to this end we should do all in our power to teach students how to lead souls to a knowledge of the third angel’s message. When we are successful in the work of soulsaving, those who are added to the faith will, in turn, use their ability in giving the truth to others. When we labor diligently for the salvation of our fellow men, God will prosper our every effort. ...?{3TT 324.1}[7]
§19 【文字布道】
§20 我们若照着上帝的计划成为“与上帝同工的,”则不论站在什么地位──无论是会长,传道人,教员,学生,或平信徒──主都叫我们负责利用一切机会,教导凡需要现代真理的人。出版物是上帝所指定给我们传道的主要方法之一。在我们的学校和疗养院中,在当地的教会中,尤其是在每年的年会中,我们都须学习善用这种可贵的媒介。凡蒙选召的工人当以孜孜不倦的精神去教导我们的人如何藉着仁慈动人的态度,接近不信的人;如何将那些清楚有力地表明现代真理的书报,放在他们的手里。(9T.81-86.《帐篷年会和我们的书刊》.1901年){3TT 324.2}[8]
§21 【Literature Ministry】
§22 When we follow plans of the Lord’s devising “we are laborers together with God.” Whatever our position,—whether presidents of conferences, ministers, teachers, students, or lay members,—we are held accountable by the Lord for making the most of our opportunities to enlighten those in need of present truth. And one of the principal agencies He has ordained for our use is the printed page. In our schools and sanitariums, in our home churches, and particularly in our annual camp meetings, we must learn to make a wise use of this precious agency. With patient diligence chosen workers must instruct our people how to approach unbelievers in a kindly, winning way and how to place in their hands literature in which the truth for this time is presented with clearness and power.?{3TT 324.2}[8]
§23 书刊工作的另一种看法——后来我们又去参加我们教会的帐蓬大会和较大的聚会,在那里有传道人清楚讲明我们所处时代的危险,和迅速散发我们书刊的重要性。当时弟兄姐妹听了这番劝告,就前来购买许多的书籍。有的人只买了几本,有的的却买了一大批。大多数人当场付款,也有人讲定了后来付清。?{3TT 324.3}[9]
§24 Another View of the Book Work. Afterward we were in camp meetings and in large meetings in our churches, where the ministers presented clearly the perils of the times in which we live and the great importance of making haste in the circulation of our literature. In response to these appeals the brethren and sisters came forward and purchased many?books. Some took a few, and some purchased large quantities. Most of the purchasers paid for the books they took. A few arranged to pay afterward.?{3TT 324.3}[9]
§25 因为所售书籍的价格低廉,有些是当时特别减价的,所以卖出去很多。有些是其他教会的人买去的。他们说:“这些书中一定有给我们的信息,这些人为了让我们得到,竟愿作出牺牲。我们不但自己要买,也要替朋友们买。”{3TT 325.1}[10]
§26 Because books were being sold at low prices, some being especially reduced for the occasion, many were purchased, and some by persons not of our faith. They said: “It must be that these books contain a message for us. These people are willing to make sacrifices in order that we may have them, and we will secure them for ourselves and our friends.”?{3TT 325.1}[10]
§27 然而我们自己的一些人却表示不满。有一位说:“这事须设法制止才好,否则我们的业务要受损害了。”还有一位书报员看见一位弟兄买一大捆书就用手按着他的胳膊说:“弟兄,你要这许多书作什么?”当时我听到我们“策士”的声音说:“不要禁止他们,这是一件该作的事。末日近了,已经浪费了许多本可以推销书籍的时间。要到远近各处去广为销售。使之好像秋天的落叶,散发遍地。这种工作要继续下去,不受任何人的阻止。有许多生灵因没有基督而正在沦亡。当警告他们,使之知道基督快要驾着天上的云显现。”{3TT 325.2}[11]
§28 But dissatisfaction was expressed by some of our own people. One said: “A stop must be put to this work, or our business will be spoiled.” As one brother was carrying away an armful of books, a canvasser laid his hand upon his arm and said: “My brother, what are you doing with so many books?” Then I heard the voice of our Counselor saying: “Forbid them not. This is a work that should be done. The end is near. Already much time has been lost, when these books should have been in circulation. Sell them far and near. Scatter them like the leaves of autumn. This work is to continue without the forbiddings of anyone. Souls are perishing out of Christ. Let them be warned of His soon appearing in the clouds of heaven.”?{3TT 325.2}[11]
§29 有几位工人仍然显出懊丧的样子,有一位竟哭着说:“以这么低的价格出售书藉,实在是对不起我们的出版事业,况且这样做也使我们失去维持工作的一部分收入。”那声音回答说:“你们并没有蒙受什么损失。这些低价进书的人若不作这种所谓的牺牲就不容易销售。许多人现在为自己也为朋友购买,如果不降低价格,他们是不会买的。”(9T.71-73.1909年){3TT 325.3}[12]
§30 Some of the workers continued to appear much cast down. One was weeping and said: “These are doing the publishing work an injustice by purchasing these books at so low a price; besides, this work is depriving us of some of the revenue by which our work is sustained.” The Voice replied: “You are meeting with no loss. These workers who take the books at reduced prices could not obtain so ready sale for them except it be at this so-called sacrifice. Many are now purchasing for their friends and for themselves who otherwise would not think of buying.”—1909,?Testimonies for the Church 9:71-73.?{3TT 325.3}[12]
已选中 0 条 (可复制或取消)