证言精选-卷三 E

第49章 回家吧!
§1 第49章 回家吧!Homeward Bound
§2 当我听到各种可怕的灾难每周接连发生时,不禁自问:这些事究竟含有什么意义呢?悲惨的天灾人祸纷至沓来。因为地震,飓风,火灾,水患的频发,而致生命财产遭受巨大损失的事,时有所闻!这种种灾祸之所以反复发生,似乎是紊乱反常的权势所促成,但是从这些事上,可以看见上帝的旨意。因为这类事乃是衪所采用的方法,藉以唤醒人意识到自己的的危险。{3TT 256.1}[1]
§3 As I hear of the terrible calamities that from week to week are taking place, I ask myself: What do these things mean? The most awful disasters are following one another in quick succession. How frequently we hear of earthquakes and tornadoes, of destruction by fire and flood, with great loss of life and property! Apparently these calamities are capricious outbreaks of seemingly disorganized, unregulated forces, but in them God’s purpose may be read. They are one of the means by which He seeks to arouse men and women to a sense of their danger.?{3TT 256.1}[1]
§4 基督降临的日子比我们初信的时候更近;善恶的大斗争已迫临最后阶段了。上帝正在地上实施惩罚。这些事无不发出严肃的警告:“所以你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了”(太24:44)。{3TT 256.2}[2]
§5 The coming of Christ is nearer than when we first believed. The great controversy is nearing its end. The judgments of God are in the land. They speak in solemn warning, saying: “Be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.”?Matthew 24:44.?{3TT 256.2}[2]
§6 但是有许许多多我们教会的人,却很少明了现代真理的实意。我请求他们千万不要忽略各种时兆的应验,实在是清楚地说明末日近了。可惜有多少人因为未曾寻求解决灵性得救的问题,以致不久就要发出痛苦的悲呼说:“麦秋已过,夏令已完,我们还未得救”(耶8:20)!{3TT 256.3}[3]
§7 But there are many, many in our churches who know little of the real meaning of the truth for this time. I appeal to them not to disregard the fulfilling of the signs of the times, which says so plainly that the end is near. Oh, how many who have not sought their souls’ salvation will soon make the bitter lamentation: “The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved”!?{3TT 256.3}[3]
§8 我们生活在世界历史的最后几幕之中。预言正在迅速地应验着,宽容的时期即将过去。我们再没有时间──也没有片刻──可以浪费了。千万不要在看守的时候打盹!不要有人在心里或从行为上表示说:“我的主人必来得迟”(太24:48)。要将基督即将复临的信息,用恳切警告的言词传出。我们务要到处劝人悔改,逃避那将来临的忿怒。我们要唤醒他们赶紧预备,因为我们很难预料将要发生的事。传道人与平信徒都当到那庄稼已熟透的田地里去,告诉凡冷淡而漠不关心的人,要他们趁耶和华可寻找的时候寻找衪。无论何处,工人们若宣传那被人遗忘的圣经真理,就必寻得他们的收获。他们必被发现有一班人乐意接受真理,而且甘愿奉献自己一生从事救人归向基督的工作。?{3TT 256.4}[4]
§9 We are living in the closing scenes of this earth’s history. Prophecy is fast fulfilling. The hours of probation are fast passing. We have no time—not a moment—to lose. Let us not be found sleeping on guard. Let no one say in his heart or by his works: “My Lord delayeth His coming.” Let the message of Christ’s soon return sound forth in earnest words?of warning. Let us persuade men and women everywhere to repent and flee from the wrath to come. Let us arouse them to immediate preparation, for we little know what is before us. Let ministers and lay members go forth into the ripening fields to tell the unconcerned and indifferent to seek the Lord while He may be found. The workers will find their harvest wherever they proclaim the forgotten truths of the Bible. They will find those who will accept the truth and will devote their lives to winning souls to Christ.?{3TT 256.4}[4]
§10 主就要降临了,我们必须预备妥当,安然迎见衪。当决心竭尽自己的能力,将光分与我们四周的人。我们不要忧愁,而要欢喜快乐,并且时常保持主耶稣在我们的面前。衪即将复临了,我们必须预备妥当,等候衪的显现。啊!得以亲眼看见衪,并以得蒙救赎的身份受衪的欢迎,那该是何等地光荣啊!我们虽然等待已久,但我们的盼望却并不趋于暗淡。我们若能看见大君的荣美,就必永远蒙福。我觉得自己必须高呼:“回家啦!”我们已经临近基督有能力有大荣耀的降临,来接衪赎民归回那永远家乡的时候了。……{3TT 257.1}[5]
§11 The Lord is soon to come, and we must be prepared to meet Him in peace. Let us be determined to do all in our power to impart light to those around us. We are not to be sad, but cheerful, and we are to keep the Lord Jesus ever before us. He is soon coming, and we must be ready and waiting for His appearing. Oh, how glorious it will be to see Him and be welcomed as His redeemed ones! Long have we waited, but our hope is not to grow dim. If we can but see the King in His beauty we shall be forever blessed. I feel as if I must cry aloud: “Homeward bound!” We are nearing the time when Christ will come in power and great glory to take His ransomed ones to their eternal home. ...?{3TT 257.1}[5]
§12 在这种伟大的最后工作中,我们将要遭遇许多困惑,令我们莫知所措而无法应付;但我们不要忘了:天上的三大权威正在工作,命运之轮乃操在上帝掌握之中,上帝必使衪的应许一一成就。衪要从世上招聚一班凭着公义侍奉衪的百姓。(?8T.252-254.1904年){3TT 257.2}[6]
§13 In the great closing work we shall meet with perplexities that we know not how to deal with; but let us not forget that the three great powers of heaven are working, that a divine hand is on the wheel, and that God will bring His promises to pass. He will gather from the world a people who will serve Him in righteousness.?{3TT 257.2}[6]
§14 创造的工作是决不能用科学来解释的。有什么科学能解释生命的奥秘呢?{3TT 257.3}[7]
§15 The work of creation can never be explained by science. What science can explain the mystery of life??{3TT 257.3}[7]
§16 上帝创造世界时并未创造物质之说是毫无根据的。上帝创造我们的世界,并未凭借原已存在的物质。反之,一切事物,不论是物质的或精神的,都随着主耶和华的话而出现,也都是因衪的旨意而受造的。天和天上的万象,地和地上的万物,不单是衪亲手的作为;也都是藉衪口中的气而成的。{3TT 257.4}[8]
§17 The theory that God did not create matter when He brought the world into existence is without foundation. In?the formation of our world, God was not indebted to preexisting matter. On the contrary, all things, material or spiritual, stood up before the Lord Jehovah at His voice and were created for His purpose. The heavens and all the host of them, the earth and all things therein, are not only the work of His hand; they came into existence by the breath of His mouth.?{3TT 257.4}[8]
§18 “我们因着信,就知道诸世界是藉上帝话造成的,这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的”(来11:3)(8T.258,259.1904年){3TT 258.1}[9]
§19 “Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.”?Hebrews 11:3.—1904,?Testimonies for the Church 8:258, 259.?{3TT 258.1}[9]
已选中 0 条 (可复制或取消)