证言精选-卷二 E

第50章 当前的工作
§1 第50章 当前的工作
§2 The Work for This Time
§3 我们正站在伟大而严肃的事件的门口。许多的预言正在应验中。天庭的册上正在记录着人间新奇而重大的史事。我们世界上的每一事物都在骚动中。有打仗和打仗的风声。邦国在发怒,审判死人的时候已经到了。种种大事正在改变,使上帝的日子临近,临近而且甚快。可以说,只剩下一点点时候了。目前虽有民攻打民,国攻打国,然而现在还没有一场普遍的战争。到现在地上四方的风还是被执掌着,直到上帝的仆人都在额上受了印记。到那时候,地上的列强便要布署自己的军队,出来作最后的大战。{2TT 369.1}[1]
§4 We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God, which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.?{2TT 369.1}[1]
§5 撒但正在忙于制定他的计划,准备这最后的大斗争,到那时候,一切人等都要决定自己是站在哪一边。福音已在世上传扬了将近二千年之久,而撒但仍是向男男女女们呈现出他昔日曾向基督呈现过的同一情景。他以一种奇妙的方式,使世上万国的荣华,在他们面前经过。他应许把这些赠送给凡肯跪拜他的人。他想借此来笼络世人归于他的权下。{2TT 369.2}[2]
§6 Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides. After the gospel has been proclaimed in the world for nearly two thousand years, Satan still presents to men and women the same scene that he presented to Christ. In a wonderful manner he causes the kingdoms of the world in their glory to pass before them. These he promises to all who will fall down and worship him. Thus he seeks to bring men under his dominion.?{2TT 369.2}[2]
§7 撒但正在极尽能事地使自己象上帝一样,并且尽力毁灭一切反对他权势的人。现今这个世界是在他面前拜倒了。他的能力被人视为上帝的能力而接受了。《启示录》的预言正在应验着:“全地的人都希奇跟从那兽”(启13:3)。{2TT 369.3}[3]
§8 Satan is working to the utmost to make himself as God and to destroy all who oppose his power. And today the world is bowing before him. His power is received as the power of God. The prophecy of the Revelation is being fulfilled, that “all the world wondered after the beast.”?Revelation 13:3.?{2TT 369.3}[3]
§9 世人在盲目之中,自夸惊人的进步与文明;但在全知者的眼中,却显出了内部的罪恶与腐败。天庭的众守望者见到地上充斥着强暴与罪恶。人们用各种抢夺的手段去获得财富;他们不但抢人的,也抢上帝的。人们在用上帝的钱财满足自己的私心。凡他们能抓到手的东西,都用来满足自己的贪婪。贪欲与色欲,风行普世。人们怀有那第一个大骗子的各种属性。他们已奉他为上帝,并已浸染了他的精神。?{2TT 369.4}[4]
§10 Men in their blindness boast of wonderful progress and enlightenment; but to the eye of Omniscience are revealed the?inward guilt and depravity. The heavenly watchers see the earth filled with violence and crime. Wealth is obtained by every species of robbery, not robbery of men only, but of God. Men are using His means to gratify their selfishness. Everything they can grasp is made to minister to their greed. Avarice and sensuality prevail. Men cherish the attributes of the first great deceiver. They have accepted him as God, and have become imbued with his spirit.?{2TT 369.4}[4]
§11 然而审判之忿怒的密云正笼罩着他们,其中含有昔日毁灭所多玛的元素。先知约翰在他许多关乎未来之事的异象中,曾见到这一幕情景。这种对魔鬼的敬拜被显示给他,似乎全世界都处在灭亡的边缘。但当他以强烈的兴趣注视的时候,他就见到了上帝那群遵守诫命的子民。在他们的额上印有永生上帝的印记。他说道:“圣徒的忍耐就在此,他们是守上帝的诫命和耶稣真道的。我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了!圣灵说,是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说,伸出祢的镰刀来收割,因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。那坐在云上的,就把镰刀扔在地上;地上的庄稼就被收割了。又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说,伸出快镰刀来收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了。那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在上帝忿怒的大酒醡中”(启14:12-19)。?{2TT 370.1}[5]
§12 But the cloud of judicial wrath hangs over them, containing the elements that destroyed Sodom. In his visions of things to come the prophet John beheld this scene. This demon worship was revealed to him, and it seemed to him as if the whole world were standing on the brink of perdition. But as he looked with intense interest he beheld the company of God’s commandment-keeping people. They had upon their foreheads the seal of the living God, and he said: “Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them. And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud One sat like unto the Son of man, having on His head a golden crown, and in His hand a sharp sickle. And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to Him that sat on the cloud, Thrust in Thy sickle, and reap: for the time is come for Thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. And He that sat on the cloud thrust in His sickle on the earth; and the earth was reaped. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle. And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe. And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine?of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.”?Revelation 14:12-19.?{2TT 370.1}[5]
§13 【为时太晚之前】
§14 当上帝忿怒的风暴突现在地上之时,对人们来说将是一个可怕的启示,他们会发现自己的房屋正在被一扫而光,因为是建立在沙土上。应当在他们悔之已晚之前,向他们发出警告。我们现今应当感觉到作工的责任,迫切热心地将上帝所赐的现代真理分给别人。我们无论怎样热心,亦不为过。{2TT 371.1}[6]
§15 【Before It Is Too Late】
§16 When the storm of God’s wrath breaks upon the world, it will be a terrible revelation for souls to find that their house is being swept away because it is built upon the sand. Let the warning be given them before it is too late. We should now feel the responsibility of laboring with intense earnestness to impart to others the truths that God has given for this time. We cannot be too much in earnest.?{2TT 371.1}[6]
§17 上帝已动了慈心。灵魂在祂眼中是极宝贵的。基督痛苦流泪是为这个世界;祂被钉十字架也是为这个世界。上帝赐下祂的独生子来拯救罪人,祂也切望我们去爱别人,象祂爱了我们一样。祂切望见到那些已经有了真理知识的人,将这知识也分授给自己的同胞。{2TT 371.2}[7]
§18 The heart of God is moved. Souls are very precious in His sight. It was for this world that Christ wept in agony; for this world He was crucified. God gave His only-begotten Son to save sinners, and He desires us to love others as He has loved us. He desires to see those who have a knowledge of the truth imparting this knowledge to their fellow men.?{2TT 371.2}[7]
§19 现在是要发出最后警告的时候了。目前传扬真理有一种特别的能力;然而这种能力会持续到多久呢?只有一点点的时候了。如果有所谓危急关头的话,那就是现在了。{2TT 371.3}[8]
§20 Now is the time for the last warning to be given. There is a special power in the presentation of the truth at the present time; but how long will it continue? Only a little while. If there was ever a crisis, it is now.?{2TT 371.3}[8]
§21 所有的人现今都在决定自己永恒的命运。需要唤醒人们认识到这个时代的严肃性。人类宽容时期的结束之日已近。应当用坚决的力量,将现代信息彰显在人前。第三位天使要以大能出发。但愿无人轻忽此项工作,或视之为无关紧要的事。{2TT 371.4}[9]
§22 All are now deciding their eternal destiny. Men need to be aroused to realize the solemnity of the time, the nearness of the day when human probation shall be ended. Decided efforts should be made to bring the message for this time prominently before the people. The third angel is to go forth with great power. Let none ignore this work or treat it as of little importance.?{2TT 371.4}[9]
§23 我们所接受的关于第三位天使的信息的亮光,乃是真光。兽的印记,确实是一如我们素来所传的。到现在虽未能全盘明了此事,而且非至书卷展开之日无法明白;但仍有一番最严肃的工作,要在我们这世上作成。主向其仆人们发出的命令是:“你要大声喊叫,不可止息;扬起声来,好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶”(赛58:1)。.?{2TT 371.5}[10]
§24 The light we have received upon the third angel’s message is the true light. The mark of the beast is exactly what it has been proclaimed to be. Not all in regard to this matter is yet understood, nor will it be understood until the unrolling of the scroll; but a most solemn work is to be accomplished in our world. The Lord’s command to His servants is: “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show?My people their transgression, and the house of Jacob their sins.”?Isaiah 58:1.?{2TT 371.5}[10]
§25 我们工作的一般特色不要有改变。我们的立场要清楚而且显著,因为预言已经使它这样。我们不要参与世人任何的联盟,以为那样行可有更大的成就。若有任何人站在路上,拦阻上帝所派的各项工作的进行,就必使上帝不悦。那已经使基督复临安息日会的人成了何等人的真理,无一是可以减弱的。我们已在真理,经验,及责任上有了古道的界标,我们当在世人的眼前坚立,捍卫我们的各项原则。{2TT 372.1}[11]
§26 There is to be no change in the general features of our work. It is to stand as clear and distinct as prophecy has made it. We are to enter into no confederacy with the world, supposing that by so doing we could accomplish more. If any stand in the way, to hinder the advancement of the work in the lines that God has appointed, they will displease God. No line of truth that has made the Seventh-day Adventist people what they are is to be weakened. We have the old landmarks of truth, experience, and duty, and we are to stand firmly in defense of our principles, in full view of the world.?{2TT 372.1}[11]
§27 必不可少的是,要奋发众人,将上帝活泼的圣言向万民展示。各种等级及各种才干的人,都要用他们不同的恩赐,为共同的结果和谐地合作。他们要协力同工将真理传给人,每个工人都应完成自己特别的使命。{2TT 372.2}[12]
§28 It is essential that men be raised up to open the living oracles of God to all peoples. Men of all ranks and capacities, with their various gifts, are to co-operate harmoniously for a common result. They are to unite in the work of bringing the truth to the people, each worker fulfilling his own special appointment.?{2TT 372.2}[12]
§29 【三位天使的信息】
§30 《启示录》第十四章的三位天使被描绘为飞在空中,乃是象征那些传扬第一,第二,及第三天使信息之人的工作。这一切都是互相联系合作的。这些伟大信息之长存永活真理的确据,对于教会极有意义,以致引起了宗教界强烈的反对,这些确据是不可磨灭的。撒但不断设法要向这些信息投射阴影,好使上帝的子民不能清楚地洞悉其意义,其时间,及其地位;然而这些信息仍是活着,要在末日临近之时,在我们的宗教经验上发挥其能力。{2TT 372.3}[13]
§31 【The Three Angels’ Messages】
§32 The three angels of (Revelation 14) are represented as flying in the midst of heaven, symbolizing the work of those who proclaim the first, second, and third angels’ messages. All are linked together. The evidences of the abiding, everliving truth of these grand messages, that mean so much to the church, that have awakened such intense opposition from the religious world, are not extinct. Satan is constantly seeking to cast a shadow about these messages, so that the people of God shall not clearly discern their import, their time and place; but they live and are to exert their power upon our religious experience while time shall last.?{2TT 372.3}[13]
§33 这些信息的感化力一直在加深加广,在千万人的心中发动积极的作为,并在各处成立了学院,出版社,及健康机构。这一切都是上帝的工具,要在第一,第二,及第三位天使所代表的伟大工作中协力同工,就是警告世上居民的工作,使之明白基督就要带着能力与大荣耀第二次降临。{2TT 372.4}[14]
§34 The influence of these messages has been deepening and widening, setting in motion the springs of action in thousands of hearts, bringing into existence institutions of learning, publishing houses, and health institutions. All these are?instrumentalities of God to co-operate in the grand work represented by the first, second, and third angels, the work of warning the inhabitants of the world that Christ is coming the second time with power and great glory.?{2TT 372.4}[14]
§35 弟兄姊妹们哪,巴不得我能说一些话足以唤醒你们明白这个时代的重要性,及现今正在发生的各项大事的意义。我要向你们指出,那咄咄逼人的限制宗教自由的运动。上帝所分别为圣的纪念日已被人破坏,在世人之前代之而起的,却是一个不具任何圣洁性的伪安息日。当黑暗的权势鼓动那从下面来的各分子之时,天上的主上帝也在从上面发送能力应付此危机,激动祂那些活的代理人,去高举天庭的律法。现在,就是现在,是我们要在外国作工之时。那原为信仰自由的美国,一旦要与罗马教联合,胁迫人的良心,勉强人尊敬这假安息日,地上各国的人就必效法她的榜样。本会的人连一半也没有觉悟到,要尽其全力,利用所能得到的种种便利条件,去广传这警告的信息。{2TT 373.1}[15]
§36 Brethren and sisters, would that I might say something to awaken you to the importance of this time, the significance of the events that are now taking place. I point you to the aggressive movements now being made for the restriction of religious liberty. God’s sanctified memorial has been torn down, and in its place a false sabbath, bearing no sanctity, stands before the world. And while the powers of darkness are stirring up the elements from beneath, the Lord God of heaven is sending power from above to meet the emergency by arousing His living agencies to exalt the law of heaven. Now, just now, is our time to work in foreign countries. As America, the land of religious liberty, shall unite with the papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example. Our people are not half awake to do all in their power, with the facilities within their reach, to extend the message of warning.?{2TT 373.1}[15]
§37 【最后慈怜的信息】
§38 天上的主上帝在差祂的守望者们去传扬警告之前,必不向世人施行审判,惩罚其悖逆与罪过。非至这信息更清楚地传开了,祂是不会结束给人类的宽容时期的。上帝的律法要显为尊大;它的要求也必须显出其真实神圣的特性,好使人可以决定要拥护还是要反对真理。虽然如此,这种工作必本着公义速速地完结。基督之义的信息必要传遍天涯地极,预备主的道路。这乃是上帝的荣耀,结束了第三位天使的工作。{2TT 373.2}[16]
§39 【The Last Message of Mercy】
§40 The Lord God of heaven will not send upon the world His judgments for disobedience and transgression, until He has sent His watchmen to give the warning. He will not close up the period of probation until the message shall be more distinctly proclaimed. The law of God is to be magnified; its claims must be presented in their true, sacred character, that the people may be brought to decide for or against the truth. Yet the work will be cut short in righteousness. The message of Christ’s righteousness is to sound from one end of the earth to the other to prepare the way of the Lord. This is the glory of God, which closes the work of the third angel.?{2TT 373.2}[16]
§41 在我们这世界上,再没有什么工作是这样地伟大,这样地神圣,这样地光荣,这样地大为上帝所重视,象这福音的工作一样。在这个时代所传扬的信息,乃是向此堕落世界所发的最后一道慈悲的信息。那些有特权听见这信息的人,及固执地拒绝听从此警告的人,乃是抛弃自己得救的最后希望。不会有第二个宽容时期了。?{2TT 373.3}[17]
§42 There is no work in our world so great, so sacred, and so?glorious, no work that God honors so much, as this gospel work. The message presented at this time is the last message of mercy for a fallen world. Those who have the privilege of hearing this message, and who persist in refusing to heed the warning, cast away their last hope of salvation. There will be no second probation.?{2TT 373.3}[17]
§43 真理的道,“经上记着说,”就是我们要传讲的福音。在这棵生命树之前,没有那发火焰的剑。凡愿意的人,都可以去享用它。没有什么权柄能禁止任何人去摘它的果子。一切人等都可以吃,并且活到永远。{2TT 374.1}[18]
§44 The word of truth, “It is written,” is the gospel we are to preach. No flaming sword is placed before this tree of life. All who will may partake of it. There is no power that can prohibit any soul from taking of its fruit. All may eat, and live forever.?{2TT 374.1}[18]
§45 余民教会要向世人传扬的那从上帝而来的信息,乃是神奇奥秘的,为众天使所亟欲观察,众先知,君王,及义人也都切望明白。众先知曾预言过这些事,也渴望明白自己所预言的事;但这种特权并未赐与他们。他们极愿见到我们所见的,听到我们所听的;却是不能。要等到基督第二次降临时;“没有人能数过来”的群众包围着祂,祂要解释自己伟大牺牲所成就的救赎大工之时,他们才会明白一切。……{2TT 374.2}[19]
§46 Mysteries into which angels desire to look, which prophets and kings and righteous men desired to understand, the remnant church will carry in messages from God to the world. The prophets prophesied of these things, and they longed to understand that which they foretold; but to them this privilege was not given. They longed to see what we see, and to hear what we hear; but they could not. They will know all when Christ shall come the second time; when, surrounded by a multitude which no man can number, He explains the deliverance wrought out by the great sacrifice He made. ...?{2TT 374.2}[19]
§47 【应当警告每一个人】
§48 当天使仍执掌四方的风时,我们应当竭尽一切的能力去作工。我们必须毫不迟延地传扬我们的信息。我们必须向全宇宙及此堕落时代的人们提出凭据,证明我们的宗教乃是一种信仰与能力,其创始者为基督,并且祂的话就是神圣的谕旨。人类正放在天秤上。他们要么成为上帝国的臣民,要么作撒但专制下的奴隶。一切的人都有这权力,可以在福音中把握放在他们面前的希望;然而若没有一个传道的人,他们又怎能听见呢?人类现在正需要一种道德的革新,一种品格的预备,以便可以站立在上帝的面前。由于那适足对抗福音信息的异端邪道的流行,以致许多人正在灭亡。今日有谁肯全然献上自己来与上帝同工呢??{2TT 374.3}[20]
§49 【Let None Be Unwarned】
§50 While the angels hold the four winds, we are to work with all our capabilities. We must bear our message without any delay. We must give evidence to the heavenly universe, and to men in this degenerate age, that our religion is a faith and a power of which Christ is the Author and His word the divine oracle. Human souls are hanging in the balance. They will either be subjects for the kingdom of God or slaves to the despotism of Satan. All are to have the privilege of laying hold of the hope set before them in the gospel, and how can they hear without a preacher? The human family is in need of a moral renovation, a preparation of character, that they may stand in God’s presence. There are souls ready to perish?because of the theoretical errors which are prevailing, and which are calculated to counterwork the gospel message. Who will now fully consecrate themselves to become laborers together with God??{2TT 374.3}[20]
§51 当你见到这世界在撒但的活动之下所有的危险与悲惨之时,你不要将上帝所赐给你的精力消耗在无用的哀叹中,反要去为自己也为别人作工。应当觉醒起来,并觉得自己对于那些正在灭亡的人应负一种责任。若不领他们归向基督,他们就会失去永恒的福利。应当考虑他们所能得到的益处。一个为上帝所创造,为基督所救赎的生灵,是极其宝贵的,因为他有种种可能性,可获得许多属灵的权益,可由上帝圣言的激励而得种种智能,又可因着顺从赐生命之主得到不朽的永生。在天庭看来,一个人是比全世界的财产,房屋,土地,金钱更宝贵。为使一个人悔改归主,我们都应竭尽自己的一切资源。领一个人来归向基督,天庭的光辉就可在他的四周照耀,穿透道德的幽暗,并拯救许多别的人。.{2TT 375.1}[21]
§52 As you see the peril and misery of the world under the working of Satan, do not exhaust your God-given energies in idle lamentations, but go to work for yourselves and for others. Awake, and feel a burden for those who are perishing. If they are not won to Christ they will lose an eternity of bliss. Think of what it is possible for them to gain. The soul that God has created and Christ has redeemed is of great value because of the possibilities before it, the spiritual advantages that have been granted it, the capabilities it may possess if vitalized by the word of God, and the immortality which through the Life-giver it may obtain if obedient. One soul is of more value to heaven than a whole world of property, houses, lands, money. For the conversion of one soul we should tax our resources to the utmost. One soul won to Christ will flash heaven’s light all around him, penetrating the moral darkness and saving other souls.?{2TT 375.1}[21]
§53 I如果基督撇下了九十九只羊,去寻找拯救那迷失的一只,我们若不如此尽力,怎能逃罪呢?一个人若疏忽懈怠,不去象基督那样地工作,不象基督那样地牺牲,岂不是有负圣托,侮辱上帝么?{2TT 375.2}[22]
§54 If Christ left the ninety and nine, that He might seek and save the one lost sheep, can we be justified in doing less? Is not a neglect to work even as Christ worked, to sacrifice as He sacrificed, a betrayal of sacred trusts, an insult to God??{2TT 375.2}[22]
§55 应当发出一种警告,遍及海角天涯。告诉万民说,耶和华的大日临近,临近而且甚快。不要让一个人未受过警告。我们本可以处在一般陷于错误中的可怜的生灵中。我们本可以处在无教化的野蛮人中间。按着我们所领受的高逾众人的真理而论,我们乃是欠他们的债,应当将这真理分赐给他们。{2TT 375.3}[23]
§56 Sound an alarm throughout the length and breadth of the earth. Tell the people that the day of the Lord is near and hasteth greatly. Let none be left unwarned. We might have been in the place of the poor souls that are in error. We might have been placed among barbarians. According to the truth we have received above others, we are debtors to impart the same to them.?{2TT 375.3}[23]
§57 我们没有时间可以浪费了。末日已近。各地传扬真理的门路,不久也将被左右两侧的种种危险所闭塞。人要用每件事物来阻拦主的信使们的道路,以致他们不能继续作工象现今所能作的一样。我们必须当面切实看清楚自己的工作,并且要采取攻势尽速前进。从上帝所赐我的亮光看来,我知道黑暗的权势正用来自下面的力量积极地作工,撒但正是潜行而进,要抓住现在睡着的人,象豺狼捕捉猎物一样。我们而今有警告可传,有工作可做;然而不久将有更大的困难临到,过于我们所能想象的。但愿上帝帮助我们,当行在光明的道路中,定睛仰望我们的领袖耶稣而作工,并要忍耐不屈不挠地前进,以获得胜利。(6T.14-22.1900年){2TT 375.4}[24]
§58 We have no time to lose. The end is near. The passage from place to place to spread the truth will soon be hedged with dangers on the right hand and on the left. Everything will be placed to obstruct the way of the Lord’s messengers,?so that they will not be able to do that which it is possible for them to do now. We must look our work fairly in the face and advance as fast as possible in aggressive warfare. From the light given me of God I know that the powers of darkness are working with intense energy from beneath, and with stealthy tread Satan is advancing to take those who are now asleep, as a wolf taking his prey. We have warnings now which we may give, a work now which we may do; but soon it will be more difficult than we can imagine. God help us to keep in the channel of light, to work with our eyes fastened on Jesus our Leader, and patiently, perseveringly press on to gain the victory.?{2TT 375.4}[24]
§59 在上帝子民面前有一项大工,必须不断发扬光大。我们在传道战线上所有的努力必须大大地扩充范围。在我们主耶稣基督第二次显现之前,有一番较诸以往更为确切的工作必须完成。上帝的子民不可停止工作,直到他们的工作普及全球。(6T23.1900年)?{2TT 376.1}[25]
§60 God’s people have a mighty work before them, a work that must continually rise to greater prominence. Our efforts in missionary lines must become far more extensive. A more decided work than has been done must be done prior to the second appearing of our Lord Jesus Christ. God’s people are not to cease their labors until they shall encircle the world.—1900,?Testimonies for the Church 6:23, 24.?{2TT 376.1}[25]
§61 我们必须度一种双重的生活──思想与行动,默祷与恳切作工的生活。凡已领受真理之光的人,应觉得自己有向顽固罪人之道上放射光线的义务。他们应当在我们的出版社为基督作见证,正如在教堂里所作的一样。上帝要我们作活的荐信,为众人所知道所念诵。人若每日恳切祈祷,向上帝求力量,求援助,求能力,就必得高尚的志愿,对真理及责任有清楚的了解,在行动上有崇高的动机,并要继续不断地饥渴慕义。由于与上帝保持联络,我们就可向自己所交游的人们,散布那主宰我们内心的亮光,平安和宁静,并在他们面前立一个对所从事之工忠贞不移的榜样。(4T459.1880年)?{2TT 376.2}[26]
§62 We must live a twofold life—a life of thought and action, of silent prayer and earnest work. All who have received the light of truth should feel it their duty to shed rays of light upon the pathway of the impenitent. They should be witnesses for Christ in our offices as verily as in the church. God requires us to be living epistles, known and read of all men. The soul that turns to God for its strength, its support, its power, by daily, earnest prayer, will have noble aspirations, clear perceptions of truth and duty, lofty purposes of action, and a continual hungering and thirsting after righteousness. By maintaining a connection with God we shall be enabled to diffuse to others, through our association with them, the light, the peace, the serenity, that rules in our hearts, and set before?them an example of unwavering fidelity to the interests of the work in which we are engaged.—1880,?Testimonies for the Church 4:459, 460.?{2TT 376.2}[26]
§63 活水的泉源是为干渴的人而开的。上帝宣布:“我要将水浇灌口渴的人,将河浇灌干旱之地”(赛44:3)。只有那迫切寻求亮光及乐意接受圣经中上帝所显明之每一光线的人,才能得到亮光。上帝要藉着这些人显明亮光与能力,使全地因祂的荣耀发光。(5T729.1889年){2TT 377.1}[27]
§64 It is to the thirsting soul that the fountain of living waters is open. God declares: “I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground.”?Isaiah 44:3. To souls that are earnestly seeking for light and that accept with gladness every ray of divine illumination from His holy word, to such alone light will be given. It is through these souls that God will reveal that light and power which will lighten the whole earth with His glory.—1889,?Testimonies for the Church 5:729.?{2TT 377.1}[27]
已选中 0 条 (可复制或取消)