证言精选-卷二 E

第08章 我们可否去看招魂术的医师?
§1 第08章 我们可否去看招魂术的医师?
§2 Shall We Consult Spiritualist Physicians?
§3 “亚哈谢在撒玛利亚,一日从楼上的栏杆里掉下来,就病了,于是差遣使者说:你们去问以革伦的神巴力西卜,我这病能好不能好?但耶和华的使者对提斯比人以利亚说,你起来,去迎着撒玛利亚王的使者,对他们说,你们去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有上帝么?所以耶和华如此说,你必不下你所上的床,必定要死”(王下1:2-4)。.{2TT 50.1}[1]
§4 “Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease. But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.”?2 Kings 1:2-4.?{2TT 50.1}[1]
§5 这段记述极明显地表示上帝不喜悦那些离开祂而去求问撒但工具的人。在上述之事发生前不久,以色列国已经换了君王。亚哈受了上帝的惩罚阵亡之后,其子亚哈谢继之为王,他是一个毫无德行的人,只行耶和华眼中看为恶的事,效法他父母所行的,使以色列人陷在罪里。他象他父亲亚哈所行的一样,事奉巴力,敬拜它,使以色列的上帝耶和华发怒。因此惩罚就临到这位反叛的君王。他与摩押争战之后,又出了一场意外坠楼之祸,危及性命,这就表明了上帝的怒气,在向亚哈谢王发作。{2TT 50.2}[2]
§6 This narrative most strikingly displays the divine displeasure against those who turn from God to satanic agencies. A short time previous to the events above recorded the kingdom of Israel had changed rulers. Ahab had fallen under the judgment of God and had been succeeded by his son Ahaziah, a worthless character, who did only evil in the sight of the Lord, walking in the ways of his father and mother, and causing Israel to sin. He served Baal and worshiped him and provoked the Lord God of Israel to anger, as his father Ahab had done. But judgments followed close upon the sins of the rebellious king. A war with Moab, and then the accident by which his own life was threatened, attested the wrath of God against Ahaziah.?{2TT 50.2}[2]
§7 这位以色列王,曾在他父亲的时代,耳闻目睹过至高者的多少奇妙作为!上帝向背道的以色列人曾显出何等可怕的凭据,证明祂的严正及忌邪!凡此种种,亚哈谢都是熟悉的,然而他的行动却似乎是以这些骇人的事实,甚至于他生身之父的惨死,全是无稽之谈一样。他不但不在耶和华面前虚心,反而胆敢冒最大之不韪,显明其生平的无法无天。他命令仆人说:“你们去问以革伦的神巴力西卜,我这病能好不能好”(王下1:2)。?{2TT 50.3}[3]
§8 How much had the king of Israel heard and seen in his father’s time of the wondrous works of the Most High! What terrible evidence of His severity and jealousy had God given apostate Israel! Of all this, Ahaziah was cognizant;?yet he acts as though these awful realities, and even the fearful end of his own father, were only an idle tale. Instead of humbling his heart before the Lord he ventured upon the most daring act of impiety which marked his life. He commanded his servants: “Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.”?2 Kings 1:2.?{2TT 50.3}[3]
§9 据说以革伦的偶像是会借其祭司为媒介,向人说明未来之事的。这偶像很是得人信仰,甚至连相当远的地方也有许多的人到它那里去。这些预卜吉凶祸福的话,都是直接出于黑暗君王之口。创作这偶像供人敬拜,引人转离上帝的乃是撒但。他那黑暗虚谎之国度,全靠他的作为来维持。{2TT 51.1}[4]
§10 The idol of Ekron was supposed to give information, through the medium of its priests, concerning future events. It had obtained such general credence that it was resorted to by large numbers from a considerable distance. The predictions there uttered, and the information given, proceeded directly from the prince of darkness. It is Satan who created and who maintains the worship of idols, to divert the minds of men from God. It is by his agency that the kingdom of darkness and falsehood is supported.?{2TT 51.1}[4]
§11 亚哈谢王犯罪及受罚的史事,含有一种无人能置之不顾而仍得免罪的警告教训。我们虽不崇拜外邦人的神,但成千成万的人,却犹如这以色列王所行的一样,拜倒在撒但的龛前。外邦人拜偶像之精神,在科学及教育的风采影响之下,居然变成更文雅更动人的形式,在今世大为猖獗。每日添有许多可悲的凭据,显明人信仰先知更确预言的心,正在迅速消退;而迷信及撒但的巫术,反而掳掠了人的心思。凡不切心查考圣经,不将其生平的愿望与目的降服于那无误的训诲法度的人,以及凡不祈求上帝,以期明白祂旨意的人,必然彷徨,离开正道,而陷入撒但的迷惑之中。{2TT 51.2}[5]
§12 The history of King Ahaziah’s sin and punishment has a lesson of warning which none can disregard with impunity. Though we do not pay homage to heathen gods, yet thousands are worshiping at Satan’s shrine as verily as did the king of Israel. The very spirit of heathen idolatry is rife today, though under the influence of science and education it has assumed a more refined and attractive form. Every day adds sorrowful evidence that faith in the sure word of prophecy is fast decreasing, and that in its stead superstition and satanic witchery are captivating the minds of men. All who do not earnestly search the Scriptures and submit every desire and purpose of life to that unerring test, all who do not seek God in prayer for a knowledge of His will, will surely wander from the right path and fall under the deception of Satan.?{2TT 51.2}[5]
§13 【撒但能力的通道】
§14 现代的通灵术,透视,看相,算命等邪术,实与古代外邦人的求神问鬼具有异曲同工之妙。那在以革伦和隐多耳发出的神秘声音,现今依然用他们的谎言误导人类。黑暗之君只是以新的伪装出现。古时异教崇拜的神秘仪式被现代的秘密社团,降神会,行法术者的各种暗昧行为和奇事所取代。成千上万不接受圣经和圣灵亮光的人,却热切地接受了这些邪术的表现。当他们以鄙视的语气谈论古代的术士时,那大骗子却洋洋得意地大笑,因为他们屈服了他另一种形式的伎俩。?{2TT 51.3}[6]
§15 【Channels of Satan’s Power】
§16 The heathen oracles have their counterpart in the spiritualistic mediums, the clairvoyants, and fortunetellers of today. The mystic voices that spoke at Ekron and En-dor are still by?their lying words misleading the children of men. The prince of darkness has but appeared under a new guise. The mysteries of heathen worship are replaced by the secret associations and s??ances, the obscurities and wonders, of the sorcerers of our time. Their disclosures are eagerly received by thousands who refuse to accept light from God’s word or from His Spirit. While they speak with scorn of the magicians of old, the great deceiver laughs in triumph as they yield to his arts under a different form.?{2TT 51.3}[6]
§17 这些撒但的媒介自称能治病。他们将自己的能力归于电、磁、或所谓的“感应疗法,”而实际上他们只是撒但电流的通道。撒但用这种方法对人的身体和心灵施展魔力。{2TT 52.1}[7]
§18 His agents still claim to cure disease. They attribute their power to electricity, magnetism, or the so-called “sympathetic remedies.” In truth, they are but channels for Satan’s electric currents. By this means he casts his spell over the bodies and souls of men.?{2TT 52.1}[7]
§19 我不时地收到各地教会传道人及信徒们的信,请教可否咨询于通灵术及交鬼的医师。我因为时间不足,对这些信尚未置复;但现今这问题,又提起了我的注意。撒但的这些工具极多,一般人竟趋之若鹜,纷纷向他们领教,因此我觉得实有发言警告之必要。{2TT 52.2}[8]
§20 I have from time to time received letters both from ministers and lay members of the church, inquiring if I think it wrong to consult spiritualist and clairvoyant physicians. I have not answered these letters for want of time. But just now the subject is again urged upon my attention. So numerous are these agents of Satan becoming, and so general is the practice of seeking counsel from them, that it seems needful to utter words of warning.?{2TT 52.2}[8]
§21 上帝已赐给我们能力,得以明白健康的规律。祂也定此为我们的本分,应当尽力保持最健康的体魄,以便为祂作可蒙悦纳的服务。上帝已仁慈地把这种光与知识,置于人所可及之处,凡拒绝利用这光与知识的,便是拒绝了祂所赐给人的一种促进灵性及肉体健康的方法。他们乃是自行暴露在撒但的迷惑之前。{2TT 52.3}[9]
§22 God has placed it in our power to obtain a knowledge of the laws of health. He has made it our duty to preserve our physical powers in the best possible condition, that we may render to Him acceptable service. Those who refuse to improve the light and knowledge that has been mercifully placed within their reach are rejecting one of the means which God has granted them to promote spiritual as well as physical life. They are placing themselves where they will be exposed to the delusions of Satan.?{2TT 52.3}[9]
§23 在这基督教时代及信奉基督教的国家中,许多人求问邪灵,而不信靠永生上帝的大能。那在床前照应病孩的母亲,喊问说:“我已势穷力尽了,难道就没有什么医师能够使我的孩子复原了吗?”有人告诉她说,有些透视或催眠术所施行的奇妙治疗,因此她便把自己亲爱的宝宝交给他们,其实也等于放在撒但的手中,好像撒但与她同在一边似的。在许多情形之下,这孩子的未来生命就由撒但的势力所摆布,似乎是再也无法挣脱了。?{2TT 52.4}[10]
§24 Not a few in this Christian age and Christian nation resort to evil spirits rather than trust to the power of the living God. The mother, watching by the sickbed of her child, exclaims: “I can do no more. Is there no physician who has power to?restore my child?” She is told of the wonderful cures performed by some clairvoyant or magnetic healer, and she trusts her dear one to his charge, placing it as verily in the hands of Satan as if he were standing by her side. In many instances the future life of the child is controlled by a satanic power which it seems impossible to break.?{2TT 52.4}[10]
§25 许多人不肯出必要的力量,去求得生命律的知识,及学用简单恢复健康的方法。他们不肯置身于生活的正常关系中。到了干犯自然律而得到疾病之时,他们不图矫正自己的错误,以求上帝的赐福,竟只忙于寻医问药。如果得了康复,他们就完全归功于医师及药物。他们随时情愿膜拜人的力量及智慧,似乎只知有受造之物──尘灰所聚成的人──而不知有上帝。.{2TT 53.1}[11]
§26 Many are unwilling to put forth the needed effort to obtain a knowledge of the laws of life and the simple means to be employed for the restoration of health. They do not place themselves in right relation to life. When sickness is the result of their transgression of natural law, they do not seek to correct their errors and then ask the blessing of God, but they resort to the physicians. If they recover health they give to drugs and doctors all the honor. They are ever ready to idolize human power and wisdom, seeming to know no other God than the creature—dust and ashes.?{2TT 53.1}[11]
§27 我曾听见一位母亲哀求不信上帝的医师去救她孩子的性命;但当我劝她去祈求那位“大医师”,就是那向一切存着信心来求助之人能拯救到底的主时,她却不耐烦地掉头而去。从这里我们便见到那与亚哈谢王所表现的同一精神。.{2TT 53.2}[12]
§28 I have heard a mother pleading with some infidel physician to save the life of her child; but when I entreated her to seek help from the Great Physician who is able to save to the uttermost all who come unto Him in faith, she turned away with impatience. Here we see the same spirit that was manifested by Ahaziah.?{2TT 53.2}[12]
§29 信任不敬畏上帝的医师乃是不可靠的。人心未受上帝恩典的感化,乃是“比万物都诡诈,坏到极处”(耶17:9)。他们的目标就是自尊自大。在医业的掩护下,不知隐匿了多少的罪恶,支持了多少的迷惑!一个品格堕落,行医与生命律相反的医师,或者仍会自命是学识湛深,医术高明。耶和华我们的上帝向我们保证说,祂正等着广施恩惠;祂请我们在患难之日求告祂。我们怎能离开祂,而去信靠那血肉的膀臂呢?{2TT 53.3}[13]
§30 It is not safe to trust to physicians who have not the fear of God before them. Without the influence of divine grace the hearts of men are “deceitful above all things, and desperately wicked.”?Jeremiah 17:9. Self-aggrandizement is their aim. Under the cover of the medical profession what iniquities have been concealed, what delusions supported! The physician may claim to possess great wisdom and marvelous skill, when his character is abandoned and his practice contrary to the laws of life. The Lord our God assures us that He is waiting to be gracious; He invites us to call upon Him in the day of trouble. How can we turn from Him to trust in an arm of flesh??{2TT 53.3}[13]
§31 你且与我到那边病房去看看。这里躺着一位为夫为父的人,他本是造福社会及有益于上帝之圣工的。后来忽然被疾病侵袭倒了。烈火似的高热,似乎要将他的身体烧毁了。他渴想得到清水,以润其焦灼的口唇,解除急切的干渴,消退额上的高热。但是不行;因为医师吩咐不可给他水。他们给他喝强烈刺激的饮料,这无异是火上加油。若是巧妙地应用那上天所赐的有益的清水,就必将灭人的烈火扑熄了;然而他们却将之弃置一旁,而代之以有毒的药物。.?{2TT 53.4}[14]
§32 Go with me to yonder sickroom. There lies a husband and?father, a man who is a blessing to society and to the cause of God. He has been suddenly stricken down by disease. The fire of fever seems consuming him. He longs for pure water to moisten the parched lips, to quench the raging thirst, and cool the fevered brow. But, no; the doctor has forbidden water. The stimulus of strong drink is given and adds fuel to the fire. The blessed, heaven-sent water, skillfully applied, would quench the devouring flame; but it is set aside for poisonous drugs.?{2TT 53.4}[14]
§33 在某一时间之内,自然力争其权力,但最后却失败了,放弃了这场竞争,于是死亡就把病人解脱了。上帝的心意是要那人生存,造福世界,而撒但却决心除灭他,并且借着医师为工具,得遂其心愿了。我们要容许我们最宝贵的光如此掩熄直到何时呢?{2TT 54.1}[15]
§34 For a time nature wrestles for her rights; but at last, overcome, she gives up the contest, and death sets the sufferer free. God desired that man to live, to be a blessing to the world; Satan determined to destroy him, and through the agency of the physician he succeeded. How long shall we permit our most precious lights to be thus extinguished??{2TT 54.1}[15]
§35 亚哈谢派仆人去问以革伦的巴力西卜;但他却没听到那偶像的信息,反听到以色列上帝的可怕申斥说:“你必不下你所上的床,必定要死。”那吩咐以利亚去向背道的王说这话的,乃是基督。{2TT 54.2}[16]
§36 Ahaziah sent his servants to inquire of Baal-zebub, at Ekron; but instead of a message from the idol, he heard the awful denunciation from the God of Israel: “Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.” It was Christ that bade Elijah speak these words to the apostate king.?{2TT 54.2}[16]
§37 耶和华以马内利已向亚哈谢的不敬畏神而大为不悦并非无因。在博取罪人的心,以及感动人向祂存不疑的信心上,还有什么工作是基督所未作的呢?历代以来,祂向其子民显明最谦和的仁慈,及无可伦比的大爱。从先祖时代以来,祂就显明自己是如何“喜悦住在世人之间”(箴8:31)。凡诚心寻求祂的人,祂无不立予帮助。“他们在一切苦难中,祂也同受苦难;并且祂面前的使者拯救他们;祂以慈爱和怜悯救赎他们”(赛63:9)。然而以色列人仍是反叛上帝,而转向与主仇恨最深之敌求助。{2TT 54.3}[17]
§38 Jehovah Immanuel had cause to be greatly displeased at Ahaziah’s impiety. What had Christ not done to win the hearts of sinners and to inspire them with unwavering confidence in Himself? For ages He had visited His people with manifestations of the most condescending kindness and unexampled love. From the times of the patriarchs He had shown how His “delights were with the sons of men.”?Proverbs 8:31. He had been a very present help to all who sought Him in sincerity. “In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them: in His love and in His pity He redeemed them.”?Isaiah 63:9. Yet Israel had revolted from God and turned for help to the Lord’s worst enemy.?{2TT 54.3}[17]
§39 希伯来人原是世上唯一蒙恩认识真神的国家。当以色列王派人去求问外邦人的神言之时,就无异是向外邦人宣告说,他信仰他们的偶像,过于本国人民的上帝,创造天地的主宰。照样,今日自称有圣经知识的人,若远离力量智慧的源头,面向黑暗的权势求助请教,他们也是侮辱上帝了。如果上帝因一个犯罪拜偶像君王的如此行动,便向之发怒;那么今日自称为祂仆人者,若有这同样的行动,你想祂将如何处置呢??{2TT 54.4}[18]
§40 The Hebrews were the only nation favored with a?knowledge of the true God. When the king of Israel sent to inquire of a pagan oracle, he proclaimed to the heathen that he had more confidence in their idols than in the God of his people, the Creator of the heavens and the earth. In the same manner do those who profess to have a knowledge of God’s word dishonor Him when they turn from the Source of strength and wisdom to ask help or counsel from the powers of darkness. If God’s wrath was kindled by such a course on the part of a wicked, idolatrous king, how can He regard a similar course pursued by those who profess to be His servants??{2TT 54.4}[18]
§41 【信靠上帝,顺从自然律】
§42 那创造人类的主宰,祂能用一触,一言,一视,而治愈各种疾病,为什么人们这样不愿意信靠祂呢?有谁能比这位为救赎我们而做出如此伟大牺牲的主,更配得我们的信任呢?关于我们对于病人的本分,主曾借着使徒雅各赐给我们确定的指导。在人无能为力之时,上帝可作祂子民的帮助者。“你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来,他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。出于信心的祈祷要救那病人,主必叫他起来”(雅5:14,15)。如果自称为基督门徒的人,肯存清洁的心,多多运用其对上帝应许的信心,象他们依靠撒但的替身那样,他们就要明白圣灵在人的身心方面有起死回生之力了。{2TT 55.1}[19]
§43 【Trust God and Obey Nature’s Laws】
§44 Why is it that men are so unwilling to trust Him who created man, and who can by a touch, a word, a look, heal all manner of disease? Who is more worthy of our confidence than the One who made so great a sacrifice for our redemption? Our Lord has given us definite instruction through the apostle James as to our duty in case of sickness. When human help fails, God will be the helper of His people. “Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: and the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up.”?James 5:14, 15. If the professed followers of Christ would, with purity of heart, exercise as much faith in the promises of God as they repose in satanic agencies, they would realize in soul and body the life-giving power of the Holy Spirit.?{2TT 55.1}[19]
§45 上帝已赐我们这班人大光,但却没有将我们置身于试探的势力范围之外。在我们之中,有谁正在向以革伦的神求助呢?且看这种实在的,并非虚构的情形吧。现今的人,甚至在基督复临安息日会的人中,有多少可表现其出色的特性呢?一个病人──表面上十分谨慎,但又固执而自满的人──信口轻视生命及健康的规律,也就是上帝本其慈悲所指引我们这等人应予接受的。他所预备的饮食,务必满足其病态的欲望。他不坐在那供备有益健康之食物的桌前,宁愿去光顾餐馆,因为他可以在那里放纵食欲,而无所拘束。他口若悬河,高倡节制,可是对于节制的基本原理,却置之不顾。他要痊愈,但又不肯付出克己自制的代价来获得痊愈。这种人正是拜倒在背谬食欲的龛前。他是一个拜偶像者。那原是圣洁,高尚,可以用以荣耀上帝的能力,却因而被削弱,而只作成微小的服务。他不顾自然律的结果,便成了脾气急躁,头脑混乱,及神经衰弱的人。他是无效能及不可靠的。?{2TT 55.2}[20]
§46 God has granted to this people great light, yet we are not placed beyond the reach of temptation. Who among us are seeking help from the gods of Ekron? Look on this picture—not drawn from imagination. In how many, even among Seventh-day Adventists, may its leading characteristics be seen? An invalid—apparently very conscientious, yet bigoted and self-sufficient—freely avows his contempt for the laws of health and life, which divine mercy has led us as a people to?accept. His food must be prepared in a manner to satisfy his morbid cravings. Rather than sit at a table where wholesome food is provided, he will patronize restaurants, because he can there indulge appetite without restraint. A fluent advocate of temperance, he disregards its foundation principles. He wants relief, but refuses to obtain it at the price of self-denial. That man is worshiping at the shrine of perverted appetite. He is an idolater. The powers which, sanctified and ennobled, might be employed to honor God, are weakened and rendered of little service. An irritable temper, a confused brain, and unstrung nerves are among the results of his disregard of nature’s laws. He is inefficient, unreliable.?{2TT 55.2}[20]
§47 谁若有勇气及诚心去警告他的危险,就要惹动他的怒气。最轻微的忠告或非议,都足以激起他的争辩之心。但现在有了机会能向行邪术的人求助时,他却对此非常切心,花费大量的光阴及金钱,希望得到他们所提的幸福。其实他是受骗,着迷了。术士的能力,因人的交口称誉而建立,使别的人也受影响,而向之求助。这样,以色列的上帝就受了亵渎,而撒但的能力却受崇拜及高举了。{2TT 56.1}[21]
§48 Whoever has the courage and honesty to warn him of danger thereby incurs his displeasure. The slightest remonstrance or opposition is sufficient to rouse his combative spirit. But now an opportunity is presented to seek help from one whose power comes through the medium of witchcraft. To this source he applies with eagerness, freely expending time and money in hope of securing the proffered boon. He is deceived, infatuated. The sorcerer’s power is made the theme of praise, and others are influenced to seek his aid. Thus the God of Israel is dishonored, while Satan’s power is revered and exalted.?{2TT 56.1}[21]
§49 我奉基督的名,要对自称为祂门徒的人说:你们应当持守于当初所接受的信仰中,远避世俗和虚浮的空谈。不要信靠行邪术的,但要信靠永活的上帝。那引人到隐多耳及以革伦的路线是受咒诅的。凡胆敢涉足于禁地的人,必要颠踬仆倒。在以色列中有上帝,一切受压迫的人,靠祂就可得救。公义乃是祂宝座的根基。{2TT 56.2}[22]
§50 In the name of Christ I would address His professed followers: Abide in the faith which you have received from the beginning. Shun profane and vain babblings. Instead of putting your trust in witchcraft, have faith in the living God. Cursed is the path that leads to En-dor or to Ekron. The feet will stumble and fall that venture upon the forbidden ground. There is a God in Israel, with whom is deliverance for all that are oppressed. Righteousness is the habitation of His throne.?{2TT 56.2}[22]
§51 人稍微偏离主的教训就会有危险。我们一旦离开本分的坦途,种种事件就要接踵而来,似乎无法抗拒,将我们越来越远地拖离正路。与不敬畏上帝之人不必要的亲密交往,会在不知不觉中把我们诱入歧途。担心得罪世俗朋友。会阻碍我们向上帝表示感激,或承认我们依赖祂。我们应当与上帝的道保持接近。我们需要祂的警戒与鼓励,忠告与应许。我们需要那惟有在救主的生活及品格上所给出的完全的模范。?{2TT 56.3}[23]
§52 There is danger in departing in the least from the Lord’s instruction. When we deviate from the plain path of duty, a train of circumstances will arise that seems irresistibly to draw us further and further from the right. Needless intimacies?with those who have no respect for God will seduce us ere we are aware. Fear to offend worldly friends will deter us from expressing our gratitude to God or acknowledging our dependence upon Him. We must keep close to the word of God. We need its warnings and encouragement, its threatenings and promises. We need the perfect example given only in the life and character of our Saviour.?{2TT 56.3}[23]
§53 【不要冒险踏入撒但的境地】
§54 当上帝的子民行在本分的道路上时,祂的使者就会保守他们;但那些故意冒险站在撒但地盘上的人,却得不到这样的保护。大骗子的使者要以各种言论和行动,来达到他的目标。他可以自称为招魂术士,也可以自称为电疗师或磁疗师。他用似是而非的伪装,博取不警醒之人的信任。他假装要了解向他求助之人的生活史,以及他们的困难和痛苦。他虽伪装为光明的天使,内心却是黑暗的深坑。他对于求问他的妇女表示极大的兴趣。他对她们说,一切的烦恼,都是因不幸福的婚姻而起。这也许是真的,然而这种顾问对她们是无济于事的。他告诉她们说,她们所需要的是爱与同情。他假装非常关心她们的幸福,向这些毫不疑心的牺牲者大施魅力,好像蛇对颤抖的小鸟施迷术一样。不久,她们就完全落入他的权下;接着就是犯罪,羞辱和灭亡。{2TT 57.1}[24]
§55 【Venture Not on Satan’s Ground】
§56 Angels of God will preserve His people while they walk in the path of duty, but there is no assurance of such protection for those who deliberately venture upon Satan’s ground. An agent of the great deceiver will say and do anything to gain his object. It matters little whether he calls himself a spiritualist, an “electric physician,” or a “magnetic healer.” By specious pretenses he wins the confidence of the unwary. He pretends to read the life history and to understand all the difficulties and afflictions of those who resort to him. Disguising himself as an angel of light, while the blackness of the pit is in his heart, he manifests great interest in women who seek his counsel. He tells them that all their troubles are due to an unhappy marriage. This may be too true, but such a counselor does not better their condition. He tells them that they need love and sympathy. Pretending great interest in their welfare, he casts a spell over his unsuspecting victims, charming them as the serpent charms the trembling bird. Soon they are completely in his power; sin, disgrace, and ruin are the terrible sequel.?{2TT 57.1}[24]
§57 这等作恶的人为数不少。他们的路线是以许多离散的家庭,败坏的名誉,及破碎的心为标记的。然而世人对于这一切的事,却罕有所知;他们仍然前往作新的牺牲者,而撒但见到自己所行的毁灭工作,便欣然自得。{2TT 57.2}[25]
§58 These workers of iniquity are not few. Their path is marked by desolated homes, blasted reputations, and broken hearts. But of all this the world knows little; still they go on making fresh victims, and Satan exults in the ruin he has wrought.?{2TT 57.2}[25]
§59 这可见的世界与不可见的世界是密切关连的。若能把那帘幕揭开,我们就要见到恶天使用他们的黑暗包围我们,尽其一切所能地施行迷惑及破坏。犯罪作恶的人乃是受着邪灵的包围,怂恿和帮助。然而那有信心而祈祷的人,却将心灵投顺神圣的领导,上帝的天使也从天上将光及力量带给他。?{2TT 57.3}[26]
§60 The visible and the invisible world are in close contact. Could the veil be lifted, we would see evil angels pressing their darkness around us and working with all their power to?deceive and destroy. Wicked men are surrounded, influenced, and aided by evil spirits. The man of faith and prayer has yielded his soul to divine guidance, and angels of God bring to him light and strength from heaven.?{2TT 57.3}[26]
§61 一个人不能侍奉两个主。光暗不相容,侍奉上帝与侍奉撒但也是势不两立的。先知以利亚对背道的以色列人大胆地道出真情说:“若耶和华是上帝,就当顺从耶和华;若巴力是上帝,就当顺从巴力”(王上18:21)。{2TT 58.1}[27]
§62 No man can serve two masters. Light and darkness are no more opposites than are the service of God and the service of Satan. The prophet Elijah presented the matter in the true light when he fearlessly appealed to apostate Israel: “If the Lord be God, follow Him: but if Baal, then follow him.”?1 Kings 18:21.?{2TT 58.1}[27]
§63 那些投顺撒但巫术的人,也许会夸说自己所得的大益处,但这岂能证明他们的道路就是聪明或安全的呢?延长生命有何益处呢?能得今生暂时之利又有何益呢?至终不顾上帝的旨意,那值得吗?这一切表面上的利益,终必显出是无可补偿的大损失。上帝为保护祂的子民脱离撒但之势力,建立了保障,我们若破坏其一,也是不能免罪的。.{2TT 58.2}[28]
§64 Those who give themselves up to the sorcery of Satan may boast of great benefit received thereby, but does this prove their course to be wise or safe? What if life should be prolonged? What if temporal gain should be secured? Will it pay in the end to disregard the will of God? All such apparent gain will prove at last an irrecoverable loss. We cannot with impunity break down a single barrier which God has erected to guard His people from Satan’s power.?{2TT 58.2}[28]
§65 我们唯一的保障,就是坚守古道的界碑。“人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光”(赛8:20)。(5T.191-199.1882年){2TT 58.3}[29]
§66 Our only safety is in preserving the ancient landmarks. “To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.”?Isaiah 8:20.?{2TT 58.3}[29]
已选中 0 条 (可复制或取消)