第28章
§1
* 第 28 章
* 箴28:1 恶人虽无人追赶也逃跑;义人却胆壮像狮子。
* 箴28:1 恶人虽无人追赶也逃跑;义人却胆壮像狮子。
§2
*The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
§3
* 箴28:2 邦国因有罪过,君王就多更换;因有聪明知识的人,国必长存。
§4
*For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
§5
* 箴28:3 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。
§6
*A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
§7
* 箴28:4 违弃律法的,夸奖恶人;遵守律法的,却与恶人相争。
§8
*They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
§9
* 箴28:5 坏人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
§10
*Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
§11
* 箴28:6 行为纯正的穷乏人胜过行事乖僻的富足人。
§12
*Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
§13
* 箴28:7 谨守律法的,是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
§14
*Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
§15
* 箴28:8 人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。
§16
*He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
§17
* 箴28:9 转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。
§18
*He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
§19
* 箴28:10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里;惟有完全人必承受福分。
§20
*Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
§21
* 箴28:11 富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
§22
*The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
§23
* 箴28:12 义人得志,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。
§24
*When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
§25
* 箴28:13 遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
§26
*He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
§27
* 箴28:14 常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
§28
*Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
§29
* 箴28:15 暴虐的君王辖制贫民,好像吼叫的狮子、觅食的熊。
§30
*As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
§31
* 箴28:16 无知的君多行暴虐;以贪财为可恨的,必年长日久。
§32
*The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
§33
* 箴28:17 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
§34
*A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
§35
* 箴28:18 行动正直的,必蒙拯救;行事弯曲的,立时跌倒。
§36
*Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
§37
* 箴28:19 耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,足受穷乏。
§38
*He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
§39
* 箴28:20 诚实人必多得福;想要急速发财的,不免受罚。
§40
*A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
§41
* 箴28:21 看人的情面乃为不好;人因一块饼枉法也为不好。
§42
*To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
§43
* 箴28:22 人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。
§44
*He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
§45
* 箴28:23 责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。
§46
*He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
§47
* 箴28:24 偷窃父母的,说:“这不是罪”,此人就是与强盗同类。
§48
*Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
§49
* 箴28:25 心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。
§50
*He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
§51
* 箴28:26 心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救。
§52
*He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
§53
* 箴28:27 周济贫穷的,不至缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
§54
*He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
§55
* 箴28:28 恶人兴起,人就躲藏;恶人败亡,义人增多。
§56
*When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.