箴言书(作者:所罗门.亚古珥.利慕伊勒)E

第21章
§1 * 第 21 章
* 箴21:1 王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
§2 *The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
§3 * 箴21:2 人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
§4 *Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
§5 * 箴21:3 行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
§6 *To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
§7 * 箴21:4 恶人发达(发达:原文作灯),眼高心傲,这乃是罪。
§8 *An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
§9 * 箴21:5 殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。
§10 *The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
§11 * 箴21:6 用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财乃是吹来吹去的浮云。
§12 *The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
§13 * 箴21:7 恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
§14 *The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
§15 * 箴21:8 负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
§16 *The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
§17 * 箴21:9 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
§18 *It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
§19 * 箴21:10 恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
§20 *The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
§21 * 箴21:11 亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
§22 *When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
§23 * 箴21:12 义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必至灭亡。
§24 *The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
§25 * 箴21:13 塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
§26 *Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
§27 * 箴21:14 暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
§28 *A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
§29 * 箴21:15 秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
§30 *It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
§31 * 箴21:16 迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
§32 *The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
§33 * 箴21:17 爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
§34 *He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
§35 * 箴21:18 恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。
§36 *The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
§37 * 箴21:19 宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
§38 *It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
§39 * 箴21:20 智慧人家中积蓄宝物膏油;愚昧人随得来随吞下。
§40 *There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
§41 * 箴21:21 追求公义仁慈的,就寻得生命、公义,和尊荣。
§42 *He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
§43 * 箴21:22 智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
§44 *A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
§45 * 箴21:23 谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
§46 *Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
§47 * 箴21:24 心骄气傲的人名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。
§48 *Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
§49 * 箴21:25 懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
§50 *The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
§51 * 箴21:26 有终日贪得无厌的;义人施舍而不吝惜。
§52 *He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
§53 * 箴21:27 恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
§54 *The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
§55 * 箴21:28 作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
§56 *A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
§57 * 箴21:29 恶人脸无羞耻;正直人行事坚定。
§58 *A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
§59 * 箴21:30 没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。
§60 *There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
§61 * 箴21:31 马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。
§62 *The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
已选中 0 条 (可复制或取消)