第14章
§1
* 第 14 章
* 箴14:1 智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
* 箴14:1 智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
§2
*Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
§3
* 箴14:2 行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。
§4
*He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
§5
* 箴14:3 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。
§6
*In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
§7
* 箴14:4 家里无牛,槽头干净;土产加多乃凭牛力。
§8
*Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
§9
* 箴14:5 诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。
§10
*A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
§11
* 箴14:6 亵慢人寻智慧,却寻不着;聪明人易得知识。
§12
*A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
§13
* 箴14:7 到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
§14
*Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
§15
* 箴14:8 通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是诡诈(或作:自叹)。
§16
*The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
§17
* 箴14:9 愚妄人犯罪,以为戏耍(或作:赎愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悦。
§18
*Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
§19
* 箴14:10 心中的苦楚,自己知道;心里的喜乐,外人无干。
§20
*The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
§21
* 箴14:11 奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。
§22
*The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
§23
* 箴14:12 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
§24
*There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
§25
* 箴14:13 人在喜笑中,心也忧愁;快乐至极就生愁苦。
§26
*Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
§27
* 箴14:14 心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
§28
*The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
§29
* 箴14:15 愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎。
§30
*The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
§31
* 箴14:16 智慧人惧怕,就远离恶事;愚妄人却狂傲自恃。
§32
*A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
§33
* 箴14:17 轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
§34
*He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
§35
* 箴14:18 愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。
§36
*The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
§37
* 箴14:19 坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口。
§38
*The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
§39
* 箴14:20 贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
§40
*The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
§41
* 箴14:21 藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
§42
*He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
§43
* 箴14:22 谋恶的,岂非走入迷途吗?谋善的,必得慈爱和诚实。
§44
*Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
§45
* 箴14:23 诸般勤劳都有益处;嘴上多言乃致穷乏。
§46
*In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
§47
* 箴14:24 智慧人的财为自己的冠冕;愚妄人的愚昧终是愚昧。
§48
*The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
§49
* 箴14:25 作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
§50
*A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
§51
* 箴14:26 敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女也有避难所。
§52
*In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
§53
* 箴14:27 敬畏耶和华就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
§54
*The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
§55
* 箴14:28 帝王荣耀在乎民多;君王衰败在乎民少。
§56
*In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
§57
* 箴14:29 不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
§58
*He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
§59
* 箴14:30 心中安静是肉体的生命;嫉妒是骨中的朽烂。
§60
*A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
§61
* 箴14:31 欺压贫寒的,是辱没造他的主;怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
§62
*He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
§63
* 箴14:32 恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。
§64
*The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
§65
* 箴14:33 智慧存在聪明人心中;愚昧人心里所存的,显而易见。
§66
*Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
§67
* 箴14:34 公义使邦国高举;罪恶是人民的羞辱。
§68
*Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
§69
* 箴14:35 智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的仆人遭其震怒。
§70
*The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.