文稿汇编卷21 (1501-1598)E

第1585号 上帝律法的重要性
§1 第1585号 上帝律法的重要性
§2 MR No. 1585 - The Importance of the Law of God
§3 在将以色列人交给约书亚照管之前,耶和华指示摩西要向他们回顾他们离开埃及后的行程所发生的事件。他们漂流的帐篷生活即将结束。在耶和华为他们彰显了祂的能力,为他们开路经过红海并夷平耶利哥的城墙之后,他们要占领迦南了。{21MR 408.1}[1]
§4 Before the children of Israel were given into the charge of Joshua, the Lord directed Moses to rehearse to them the incidents of their journeyings since leaving Egypt. Their wandering tent-life was about to cease. They were to take possession of Canaan, after the Lord had manifested His power in their behalf by opening a passage for them through the Red Sea and leveling the walls of Jericho. {21MR 408.1}[1]
§5 摩西告诉百姓耶和华曾怎样向他们宣布祂圣洁的诫命。在重申了律法的话之后,他说:“这些话是耶和华在山上,从火中、云中、幽暗中,大声晓谕你们全会众的;此外并没有添别的话。祂就把这话写在两块石版上,交给我了。那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音;你们支派中所有的首领和长老都来就近我,说:‘看哪,耶和华我们上帝将祂的荣光和祂的大能显给我们看,我们又听见祂的声音从火中出来。今日我们得见上帝与人说话,人还存活。现在这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢?若再听见耶和华我们上帝的声音就必死亡。凡属血气的,曾有何人听见永生上帝的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?求你近前去,听耶和华我们上帝所要说的一切话,将祂对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。’你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓的话我听见了;他们所说的都是。惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。你去对他们说:你们回帐棚去吧!至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你;你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。’所以,你们要照耶和华你们上帝所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。耶和华你们上帝所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久”(申5:22-33)。{21MR 408.2}[2]
§6 Moses told the people how the Lord had declared to them His holy commandments. After repeating the words of the law, he said, [Deuteronomy 5:22-33, quoted]. {21MR 408.2}[2]
§7 上帝的圣洁律法一直传到我们的时代。要是将这律法的话挂在显要位置,像我们墙壁上的图画一样,它们岂不会比这些图画有更强大的为善影响力吗?可以将上帝律法的话印在卡片上,挂在你们房屋的墙壁上。一些人的目光落在十诫上的时候,他们的注意力就会被吸引。这样主就会感动人的心思意念。耶和华的律法是圣洁、公义、善良而完全的,最重要的是男男女女阅读和明白这律法,这是上帝向凡住在地上之人所说的誓约的话。{21MR 408.3}[3]
§8 Gods holy law comes sounding down along the line to our time. If the words of this law were hung up in prominent places, as are the pictures on our walls, would they not have a more powerful influence for good than do these pictures? The words of Gods law could be printed on cards and hung up on the walls of your houses. The attention of some will be arrested as their eyes fall upon the ten commandments. Thus the Lord will impress hearts and minds. The law of the Lord is holy, just, and good, and perfect, and it is of the greatest importance that men and women read and understand this law, which is Gods pledged word to all who dwell upon the earth. {21MR 408.3}[3]
§9 主指示我,将花在照片上的钱用来供养穷人和给赤身的人衣服穿会更好,用来买小册子和书籍给那些自己买不了的人会更好。难道我们不能在照片上实行舍己和自我牺牲吗?我们藉着牺牲与上帝立约,不再使我们的陈设架和墙壁上充满各种偶像,而是将这样省下来的钱用在会帮助开导处在黑暗和错谬中的人的地方,岂不会令主喜悦吗?{21MR 408.4}[4]
§10 The Lord has instructed me that the money expended on photographs might better be used in feeding the poor and clothing the naked. It might better be invested in buying pamphlets and books for those who cannot buy them for themselves. Can we not practice self-denial and self-sacrifice in regard to photographs? Would it not be pleasing to the Lord for us to make a covenant with God by sacrifice and cease to fill our what-nots and walls with multitudinous idols, in placing the means thus saved where it will help to enlighten souls in darkness and error? {21MR 408.4}[4]
§11 男男女女的得救取决于他们对上帝每一句话的顺从。那么每一个相信神圣真理的人岂不应使祂的诫命突出显著吗?祂宣布:“除了我以外,你不可有别的神。不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物”(出20:3,4)。我们给予这些话应有的考虑了吗?{21MR 408.5}[5]
§12 The salvation of men and women depends upon their obedience to every word of God. Then should not His commandments be made prominent by every soul who believes the sacred truth? He declares, Thou shalt have no other gods before Me. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth [Exodus 20:3, 4]. Do we give these words the consideration they demand? {21MR 408.5}[5]
§13 我们约束自己对于照片和其它图片的爱好,免得我们因对主的指示粗心而教育自己的孩子只喜欢将会在末日的火中被消灭的图片,岂不会完全安全吗?考虑到耶和华所说清楚明确的话语,我们约束自己对凡具有这种性质的东西的欲望岂不很好吗?我们只是部分转离了各种偶像崇拜。{21MR 408.6}[6]
§14 Would it not be safe, wholly safe, for us to bind about our inclinations in regard to photographs and other pictures, lest by our carelessness in regard to the Lords instruction we educate our children to desire only the pictures which will be consumed in the fire of the last day? In view of the plain, decided utterances of the Lord, would it not be well for us to bind about our desires in everything of this character? We are only half converted from species of idolatry. {21MR 408.6}[6]
§15 我们看到主库中缺乏资金。我们的人数已经大量增加,然而要是有更多的忠心、更多乐于顺从主的话语,更多的自我牺牲,更多为不知道真理的不信的人做成坚决的工作,这个人数原会多得多。{21MR 409.1}[7]
§16 We see a dearth of means in the Lords treasury. Our people have grown to be a large number, but this number would have been very much larger if there had been more loyalty, more willingness to obey the words of the Lord, more self-sacrifice, more decided work done for unbelievers who know not the truth. {21MR 409.1}[7]
§17 上帝的子民应该小心地避免每一种偶像崇拜。要从你们的墙壁上和架子上拿掉所有不符合主就形像所赐指示的东西,所有抢夺你们应该给予祂的尊荣的东西。要将主已赐给你们的钱投在会增加祂荣耀的东西上。{21MR 409.2}[8]
§18 Gods people should carefully avoid every species of idolatry. Take from your walls and shelves all that comes under the Lords instruction regarding images, all that is robbing Him of the honor you should give Him. Invest the money the Lord has given you in that which will abound to His glory. {21MR 409.2}[8]
§19 耶和华对以色列人说:“所以,你们要照耶和华你们上帝所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。耶和华你们上帝所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久”(申5:32-33)。这些话岂不也确实是对我们说的,像对以色列人说的一样吗?那么就让我们留意听从祂所赐的指示吧,祂已用自己的生命买了世界。{21MR 409.3}[9]
§20 The Lord said to Israel, Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left. Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess [Deuteronomy 5:32, 33]. Are not these words spoken just as surely to us as to the children of Israel? Then let us take heed to the instruction given by Him who purchased the world with His own life. {21MR 409.3}[9]
§21 《申命记》第六章含有重要的教训,是人人都应听从的。“这是耶和华你们上帝所吩咐教训你们的诫命、律例、典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行,好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华你的上帝,谨守祂的一切律例诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。以色列啊,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的上帝所应许你的。以色列啊,你要听!耶和华我们上帝是独一的主。你要尽心、尽性、尽力爱耶和华你的上帝。我今日所吩咐你的话都要记在心上,也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。也要系在手上为记号,戴在额上为经文;又要写在你房屋的门框上,并你的城门上”(申6:1-9)。{21MR 409.4}[10]
§22 The sixth chapter of Deuteronomy contains instruction which it is important for all to follow. [Deuteronomy 6:1-9, quoted.] {21MR 409.4}[10]
§23 因为世界是不忠的,因为它拒绝行在生命之路上,难道那些自称上帝选民的人就要变得对祂的话粗心淡漠,按照他们自己的喜好转向右边或左边吗?我奉命要说,在每一个教会、每一个家庭中都需要改革。我们没有时间花在爱宴乐上,没有资金投在人脸的照片上。要将你们的钱财投在上帝的圣工上。要谨慎注意你树立的榜样。对每一个人来说,热爱和敬畏上帝、顺从祂的命令都具有最大的后果。我们都需要变得更加熟悉上帝国度的律法,免得我们失去我们永生的人寿保险单[彼后1:10-12],不能进入上帝的城。{21MR 409.5}[11]
§24 Because the world is disloyal, because it refuses to walk in the way of life, shall those who claim to be the chosen of God become careless and regardless of His Word, turning to the right hand or to the left according to their own pleasure? I am charged to say that there is need of a reformation in every church, in every family. We have no time to devote to pleasure-loving, no means to invest in buying the pictures of human faces. Invest your means in the cause of God. Guard carefully your example. It is of the greatest consequence to every soul to love and fear God, to obey His commands. We all need to become better acquainted with the laws of Gods Kingdom, lest we lose our eternal life insurance policy [2 Peter 1:10-12] and fail to find entrance into the city of God. {21MR 409.5}[11]
§25 许多人已经因普遍漠视上帝的律法而丧失了对上帝之道的印象。我们作为上帝的选民,应当在每一种意义上成为祂希望我们成为的样子。我们应当严格顺从基督从西奈颁布的律法。这律法是上帝的品格标准,它与人的头脑所能编造的任何东西都是没有可比较的。它是绝对完全的不变标准,是无穷的上帝所设立的。人的头脑若无帮助就无法理解它。它是上帝品格的表达,它使人成圣的能力高达天堂,无法测量。{21MR 409.6}[12]
§26 On many the Word of God has lost its impression because of the prevalence of the disregard of His law. As Gods chosen people we are to be in every sense what He desires us to be. We are to render strict obedience to the law spoken by Christ from Sinai. This law is Gods standard of character, and there can be no comparison between it and anything the human mind can frame. It is an unchangeable standard of absolute perfection, set up by the infinite God. Unaided, the human mind cannot comprehend it. An expression of the character of God, it is as high as heaven and beyond measurement in its power to sanctify. {21MR 409.6}[12]
§27 【爱就完全了律法】
§28 我们不能凭着考察来发现上帝。但是祂却在基督的品格上彰显了祂自己;基督正是上帝荣耀所发的光辉,是上帝的本体的真像。如果我们希望认识上帝,我们就必须要像基督。当腓力对基督说:“求主将父显给我们看,我们就知足了”的时候,救主回答说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说‘将父显给我们看’呢”(约14:8,9)?基督原是父本体和品格的真像。{21MR 410.1}[13]
§29 【Love the Fulfilling of the Law】
§30 We cannot by searching find out God. But He has revealed Himself in the character of Christ, who is the brightness of the Father’s glory and the express image of His person. If we desire a knowledge of God, we must be Christlike. When Philip said to Christ, “Show us the Father, and it sufficeth us,” the Saviour answered, “Have I been so long time with you, and yet hast thou not known Me, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father?” [John 14:8, 9]. Christ was the express image of the Father in person and character. {21MR 410.1}[13]
§31 没有每天追求更像基督的人,无法认识上帝的品格。凭着相信基督为个人的救主,度一种纯洁的生活,就可以使信徒获得有关上帝更清晰更卓越的观念。一个人的品格如果不是高尚而像基督一样的,就无法用正确的见解来表明上帝。他可能传讲基督,但他却不能向其听众表明有基督在他心中作常住的贵宾。{21MR 410.2}[14]
§32 He who does not seek each day to be more like Christ cannot know the character of God. Living a pure life through faith in Christ as a personal Saviour brings the believer into a clearer, higher conception of God. No man whose character is not noble and Christlike can set forth God in a correct light. He may preach Christ but he does not show his hearers that Christ is an abiding guest in his heart. {21MR 410.2}[14]
§33 基督对那个用“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝;又要爱邻舍如同自己”这句话回答了祂的问题的那个律法师说:“你这样行,就必得永生”(路10:27,28)。永生乃是将赐给凡顺从上帝律法两大原则——爱上帝和爱人之人的赏赐。头四条诫命规定和吩咐我们爱上帝;后六条诫命要我们爱同胞。顺从上帝的命令是人能拿出的惟一证据,证明他对上帝具有真正的、得救的认识。对上帝至高无上的爱藉着爱基督为之而死的人表明出来。{21MR 410.3}[15]
§34 “This do, and thou shalt live,” Christ said to the lawyer who had answered His question in the words, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.” Eternal life is the reward that will be given to all who obey the two great principles of God’s law—love to God and love to man. The first four commandments define and enjoin love to God; the last six, love to our fellow men. Obedience to God’s commands is the only evidence man can give that he possesses a genuine, saving knowledge of God. And supreme love for God is demonstrated by love for those for whom Christ has died. {21MR 410.3}[15]
§35 基督隐藏在云柱中时,曾发表有关这种爱的指示。祂明确而清晰地规定了天国的原理,作为祂选民彼此相待所要遵行的准则。基督在祂人性的生活中实践了这些原则。祂在山上宝训中,提出了应控制跟从祂之人生活的动机和义务。祂说:“你们都是弟兄。要照着我已给你们树立的榜样对待我的血所买来的人。”{21MR 410.4}[16]
§36 While enshrouded in the pillar of cloud Christ gave directions regarding this love. Distinctly and clearly He laid down the principles of heaven as rules which His chosen people are to observe in their dealings one with another. These principles Christ lived out in His life of humanity. In His sermon on the mount He presented the motives and obligations which should govern the lives of His followers. “All ye are brethren,” He said. “Treat the purchase of My blood as I have given you example.” {21MR 410.4}[16]
§37 上帝已显示了对堕落人类最奇妙的爱。祂“爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。凡因接受真理而分享基督之爱的人,都必藉着用诚恳而自我牺牲的努力,把上帝之爱的信息传给那般仍在错误中的人,而拿出凭据来。{21MR 410.5}[17]
§38 God has manifested the most wondrous love for fallen man. He“so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.” Those who are partakers of Christ’s love through a reception of the truth will give evidence of this by making earnest, self-sacrificing efforts to give the message of God’s love to those who are in error. {21MR 410.5}[17]
§39 这样,他们就成为与基督同工的了。爱上帝和彼此相爱,就用爱的金链环把心灵和基督联在一起了。这心灵是在圣洁高尚的结合中和祂密切联系起来的。真正的成圣使信徒与基督,信徒与信徒之间深相契合。这种联合将基督化之爱的洪流不断地注入人心中,使人彼此相爱。{21MR 411.1}[18]
§40 Thus they become laborers together with Christ. Love for God and for one another unites the soul to Christ by the golden links of love. The soul is bound up with Him in sanctified, elevated union. True sanctification unites believers to Christ and to one another in the bonds of tender sympathy. This union causes to flow continually into the heart rich currents of Christlike love, which flows forth again in love for one another. {21MR 411.1}[18]
§41 人人都必需具有的品质,应当显示基督品格的完美,——祂的爱、祂的忍耐、祂的无私和祂的良善。这些品性是借着善心善行获得的。但基督的今日的子民却没有达到祂的要求。一种奇怪的欺骗在上帝的子民身上。自私阻止着应该存在的联合。对彼此真正的爱在我们的各教会中是罕见的。这种爱的缺乏极其肯定地显明了肢体们并不像他们自以为的那样爱上帝。他们拿出证据表明他们需要成圣。{21MR 411.2}[19]
§42 The qualities which it is essential for all to possess are those which marked the completeness of Christ’s character—His love, His patience, His unselfishness, and His goodness. These attributes are gained by doing kindly actions with a kindly heart. But Christ’s requirements are not met by His people today. A strange deception is upon the people of God. Selfishness prevents the union which should exist. True love for one another is rare in our churches. This lack of love reveals most certainly that the members do not love God as they suppose they do. They give evidence that they need to be sanctified. {21MR 411.2}[19]
§43 如果有人说不必对弟兄具有基督化的爱,就能信而得永生,那就是最大最致命的骗局。爱上帝和邻舍的人,心中充满光明和仁爱。上帝在他里面也在他周围。基督徒爱周围的人,把他们看作基督所为之死的宝贵生灵。基督徒不能没有爱心,因为“上帝就是爱”(约壹4:8,16)。“我们若遵守祂的诫命,就晓得是认识祂。人若说我认识祂,却不遵守祂的诫命,便是说谎话的,真理也不在他心里了。凡遵守主道的,爱上帝的心在他里面实在是完全的。从此我们知道我们是在主里面。……再者,我写给你们的,是一条新命令,在主是真的,在你们也是真的;因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀。人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。爱弟兄的,就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由。惟独恨弟兄的,是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。”“我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。……你们要彼此相爱,像我爱你们一样;这就是我的命令”(约壹2:3-5,8-11;约13:34,35;15:12)。(《文稿》1899年133号)怀爱伦著作托管委员会1991年5月9日全文发表于马里兰州银泉市。{21MR 411.3}[20]
§44 It is the greatest and most fatal deception to suppose that a man can have faith unto life eternal without possessing Christlike love for his brethren. He who loves God and his neighbor is filled with light and love. God is in him and all around him. Christians love those around them as precious souls for whom Christ has died. There is no such thing as a loveless Christian, for “God is love.” [1 John 2:3-5, 8-11; John 13:34, 35; 5:12, quoted.]—Manuscript 133, 1899. Ellen G. White Estate Silver Spring, Maryland,May 9 1991.Entire Ms.{21MR 411.3}[20]
已选中 0 条 (可复制或取消)