箴言书(作者:所罗门.亚古珥.利慕伊勒)E

第11章
§1 * 第 11 章
§2 * 箴11:1 诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的法码为他所喜悦。
§3 *A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
§4 * 箴11:2 骄傲来,羞耻也来;谦逊人却有智慧。
§5 *When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
§6 * 箴11:3 正直人的纯正必引导自己;奸诈人的乖僻必毁灭自己。
§7 *The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
§8 * 箴11:4 发怒的日子资财无益;惟有公义能救人脱离死亡。
§9 *Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
§10 * 箴11:5 完全人的义必指引他的路;但恶人必因自己的恶跌倒。
§11 *The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
§12 * 箴11:6 正直人的义必拯救自己;奸诈人必陷在自己的罪孽中。
§13 *The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
§14 * 箴11:7 恶人一死,他的指望必灭绝;罪人的盼望也必灭没。
§15 *When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
§16 * 箴11:8 义人得脱离患难,有恶人来代替他。
§17 *The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
§18 * 箴11:9 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
§19 *An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
§20 * 箴11:10 义人享福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。
§21 *When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
§22 * 箴11:11 城因正直人祝福便高举,却因邪恶人的口就倾覆。
§23 *By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
§24 * 箴11:12 藐视邻舍的,毫无智慧;明哲人却静默不言。
§25 *He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
§26 * 箴11:13 往来传舌的,泄漏密事;心中诚实的,遮隐事情。
§27 *A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
§28 * 箴11:14 无智谋,民就败落;谋士多,人便安居。
§29 *Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
§30 * 箴11:15 为外人作保的,必受亏损;恨恶击掌的,却得安稳。
§31 *He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
§32 * 箴11:16 恩德的妇女得尊荣;强暴的男子得资财。
§33 *A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
§34 * 箴11:17 仁慈的人善待自己;残忍的人扰害己身。
§35 *The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
§36 * 箴11:18 恶人经营,得虚浮的工价;撒义种的,得实在的果效。
§37 *The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
§38 * 箴11:19 恒心为义的,必得生命;追求邪恶的,必致死亡。
§39 *As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
§40 * 箴11:20 心中乖僻的,为耶和华所憎恶;行事完全的,为他所喜悦。
§41 *They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
§42 * 箴11:21 恶人虽然连手,必不免受罚;义人的后裔必得拯救。
§43 *Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
§44 * 箴11:22 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。
§45 *As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
§46 * 箴11:23 义人的心愿尽得好处;恶人的指望致干忿怒。
§47 *The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
§48 * 箴11:24 有施散的,却更增添;有吝惜过度的,反致穷乏。
§49 *There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
§50 * 箴11:25 好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。
§51 *The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
§52 * 箴11:26 屯粮不卖的,民必咒诅他;情愿出卖的,人必为他祝福。
§53 *He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
§54 * 箴11:27 恳切求善的,就求得恩惠;惟独求恶的,恶必临到他身。
§55 *He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
§56 * 箴11:28 倚仗自己财物的,必跌倒;义人必发旺如青叶。
§57 *He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
§58 * 箴11:29 扰害己家的,必承受清风;愚昧人必作慧心人的仆人。
§59 *He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
§60 * 箴11:30 义人所结的果子就是生命树;有智慧的,必能得人。
§61 *The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
§62 * 箴11:31 看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢?
§63 *Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
已选中 0 条 (可复制或取消)