文稿汇编卷21 (1501-1598)E

第1545号 上帝为祂自己的目的利用..
§1 第1545号 上帝为祂自己的目的利用..
§2 MR No. 1545 - God Uses Imprisonment for His Own Purposes
§3 (1886年8月30日写于瑞士巴塞尔,致L.R.康拉迪。)
§4 听到你被囚的消息,我们心里很难过。我们在你离开我们的时候没有料到会有这种事,我们现在也无法让它看起来是真的。我们没有忘记你,但我们已将你的案件呈交最高法庭——诸世界的大元首。我们所侍奉的主必在祂自己的好时候释放你。{21MR 219.1}[1]
§5 (Written August 30, 1886, from Basel, Switzerland, to L. R. Conradi.)
§6 We were made very sorry to hear that you were in prison. We anticipated nothing of the kind when you left us, and we cannot make it seem real now. We have not forgotten you, but we have presented your case to the highest tribunal--the Great Sovereign of the worlds. The Lord whom we serve will deliver you in His own good time. {21MR 219.1}[1]
§7 我们感到难过,这事让你的妻子常处在烦恼和焦虑中,然而主必不撇下你。宝贵的救主耶稣必赐给你祂圣灵的平安和安慰。耶稣正将祂的任务委托给门徒,吩咐他们进入世界各地向各国、各方、各民传福音。从祂神圣的口中说出了这些话:“我就常与你们同在,直到世界的末了”(太28:20)。{21MR 219.2}[2]
§8 We feel sorry to have your wife in constant worriment and anxiety, but the Lord will not leave you. Jesus, the precious Saviour will give you peace and the consolation of His Holy Spirit. Jesus in giving His commission to His disciples, bade them go into all the world and proclaim the gospel to all nations, tongues, and people. From His divine lips came these words, Lo, I am with you alway, even unto the end of the world. {21MR 219.2}[2]
§9 虽然我们看不出也不明白你有意为你的俄罗斯同胞行的善事为何被打断了,然而有一件事我们知道,就是万事都互相效力,叫爱上帝的人得益处。我亲爱的弟兄,你无论在哪里都可以交朋友。我们现在可以清楚地看到挡在那些愿意顺从上帝之人路上的一些困难。{21MR 219.3}[3]
§10 Although we cannot see and understand why the good you meant to do your fellow men in Russia was interrupted, yet this is one among the things that shall work together for good to them that love the Lord. My dear brother, wherever you are you can make friends for yourself. We can see now more clearly some of the difficulties that lie in the way of those who would obey God. {21MR 219.3}[3]
§11 人是有限的,上帝是无限的。上天在掌权。我们现在也许不能使这个事实与环境一致,但上帝在以一种不可思议的方式行祂的奇事。上帝在行事,我们不必怀疑,祂正在将亮光带到许多用别的办法绝不会得知亮光的人面前。祂在行事,好将福气散布给祂分散在全世界的子民。不要有片刻以为上帝的手在反对你。要保持良好的勇气,记住主是至高统治者。上帝容忍罪发展成罪行和残忍的行为,可是祂并不将那些爱祂的人撇弃在困惑混乱中。{21MR 219.4}[4]
§12 Men are finite; God is infinite. The Heavens do rule. We may not now be able to reconcile this fact with circumstances, but God works in a mysterious way His wonders to perform. God is working, we will not doubt, to bring light before many who otherwise would never have received knowledge of it. He works to diffuse blessings to His people scattered throughout our world. Do not for a moment think that Gods hand is against you. Keep up good courage and remember that the Lord is Supreme Ruler. God suffers sin to develop itself in crimes and cruelties, yet He will not leave to confusion those who love Him. {21MR 219.4}[4]
§13 想想上帝向人类表现的爱。想想生命之君耶稣在这个世界受了苦难,义的为不义的受难,以便救人脱离死亡和不幸。上帝统治着世界。祂是无所不能的。那么就要确信,只要祂的智慧想要的,或祂的爱心激励的,祂的能力都会去做。“耶和华万军之上帝啊,哪一个大能者像祢耶和华?祢的信实是在祢的四围。祢管辖海的狂傲;波浪翻腾,祢就使他平静了。公义和公平是祢宝座的根基;慈爱和诚实行在祢前面”(诗89:8,9,14)。{21MR 219.5}[5]
§14 Think of the love of God manifested to man. Think what Jesus, the Prince of Life, suffered in this world--the Just for the unjust, that He might save men from death and misery. God governs the world. He is Omnipotent. Be sure then, whatever His wisdom desires or His love inspires, His power will execute. [Psalms 89:8, 9, 14, quoted.] {21MR 219.5}[5]
§15 上帝统治着,祂虽为最高元首,却爱祂儿女中最无助、最受苦的人。上帝在向我们表明祂权能的证据,真理必将获得胜利。上帝必根除教义上的每一谬论。每一个真理都会永垂不朽。要将你的灵魂交给上帝保守,祂是信实的造化之主。上帝的天使在你周围。要对上帝有信心。要记念耶稣你的救赎主并看到祂所经受的。{21MR 219.6}[6]
§16 God reigns, and notwithstanding His majesty He loves the most helpless, the most suffering ones among His children. God is showing us evidences of His power, and truth will triumph. God will uproot every error in doctrine. Every truth will be immortal. Commit the keeping of your soul to God as unto a faithful Creator. The angels of God are round about you. Have faith in God. Remember Jesus your Redeemer and see what He endured. {21MR 219.6}[6]
§17 当基督的使徒们被投进监牢时,上帝的天使进到狱墙之内服侍他们。上帝是多么慈怜啊!祂说:“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你”(赛49:15)。{21MR 220.1}[7]
§18 When the apostles of Christ were thrust into prison angels of God came within the prison walls and ministered unto them. Oh, the tenderness, the compassion of God. He says, Can a woman forget her sucking child? Yea, they may forget, yet will I not forget thee [Isaiah 49:15]. {21MR 220.1}[7]
§19 但以理曾被放在狮子坑里,那三个杰出青年曾被丢进烈火的窑里,但耶稣却与他们在一起,火焰就不能伤害他们。倚赖上帝吧!你并没有犯罪——只是在设法使人们仁慈顺从、真实忠诚——既有这种意识,你就能毫无疑惑地举起圣洁的手祷告。{21MR 220.2}[8]
§20 Daniel was placed in the den of lions, the three worthies were cast into a burning fiery furnace, but Jesus was with them and the flames could not harm them. Oh, trust in God. You are guilty of no crime--only that of seeking to make men kind and obedient, truthful and loyal--and with this consciousness you can lift up holy hands without doubting. {21MR 220.2}[8]
§21 无论哪里有上帝的一个顺命之子,那里就有一种能力为上帝和真理行使出来。因为人们被错误判断和定罪而投进寂静的监牢,并不是上帝没有掌权的证据。祂说那些信祂的人将要遭受逼迫。对正直和公义的反对越大,主就会越多让祂宝贵的亮光照耀出来。{21MR 220.3}[9]
§22 Wherever God has an obedient child there is an element of power wielded for God and the truth. Because men are misjudged and condemned and cast into the silent prison it is no evidence that God does not reign. He says that those who believe on Him shall suffer persecution. The greater the opposition to right and righteousness, the more will the Lord let His precious light shine forth. {21MR 220.3}[9]
§23 只要倚赖耶稣并记住你是在为祂的缘故受苦,祂必不撇下你也不离弃你。要对上帝有信心。我们为你献上的祈祷天天升达上帝面前。我们会特别照顾你的妻子和孩子。那些将你投在监狱里的人是做了一件不公正的事。他们若是认识你并且熟悉你的工作,就非但不会将你关进监狱,反而会派你走遍该国的领域,告诉你要向所有民族,所有国民,所有地方的人宣告有一位永生上帝,有救恩给罪人。{21MR 220.4}[10]
§24 Just put your trust in Jesus and remember that you are suffering for His sake, and that He will not leave nor forsake you. Have faith in God. Our prayers are going up daily to God in your behalf. We will have special care for your wife and child. Those who have put you in prison have done an unjust thing. If they had known you and been acquainted with your work, instead of enclosing you in prison walls they would have sent you two throughout the length and breadth of the domain, telling you to proclaim to all people, to all subjects and to all tongues, that there is a living God, that there is salvation for the sinner. {21MR 220.4}[10]
§25 真理不能靠武力推进。我们争战的武器是强大的,因为它们不是属肉体的。愿主赐给你恩典温柔地忍受人们可能对你做的任何事。{21MR 220.5}[11]
§26 The truth cannot be advanced by force. The weapons of our warfare are mighty because they are not carnal. May the Lord give you grace to bear with meekness anything that men may do unto you. {21MR 220.5}[11]
§27 “谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?如经上所记:我们为祢的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与上帝的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的”(罗8:35-39)。{21MR 220.6}[12]
§28 [Romans 8:35-39, quoted.] {21MR 220.6}[12]
§29 你并非不知道耶稣为你流了祂的宝血。你有一位满有仁慈、充满关爱、怜悯和温柔的牧人;那么就相信你可以每时每刻倚赖祂吧。{21MR 220.7}[13]
§30 You are not ignorant that Jesus gave His precious blood for you. You have a shepherd full of kindness, full of care, and of mercy and tenderness; then believe you may trust Him every moment. {21MR 220.7}[13]
§31 耶稣将祂的利益与受苦的人类相认同。做在你身上使你受苦的事是在基督的圣徒身上对祂做的。我们相信上帝正在为你行事。只要用毫不动摇的信心坚持应许。愿上帝赐福你们为真理的缘故被监禁的两位弟兄,并且记念我们正在为你们得释放而献上的祷告。(《信函》1886年49号)怀爱伦著作托管委员会1991年1月17日全文发表于马里兰州银泉市。{21MR 220.8}[14]
§32 Jesus identifies His interest with suffering humanity. That which is done to you to make you suffer is done to Christ in the person of His saints. We believe God is working in your behalf. Only cling with un-wavering faith to the promise. May God bless you two brethren who are imprisoned for the truths sake, and remember we are praying for your deliverance.--Letter 49, 1886. Ellen G. White Estate Silver Spring, Maryland January 17, 1991. Entire Letter. {21MR 220.8}[14]
已选中 0 条 (可复制或取消)