箴言书(作者:所罗门.亚古珥.利慕伊勒)E

第6章
§1 * 第 6 章
* 不要轻易作保
* 箴6:1 我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,
§2 *My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
§3 * 箴6:2 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
§4 *Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
§5 * 箴6:3 我儿,你既落在朋友手中,就当这样行才可救自己:你要自卑,去恳求你的朋友。
§6 *Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
§7 * 箴6:4 不要容你的眼睛睡觉;不要容你的眼皮打盹。
§8 *Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
§9 * 箴6:5 要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
§10 *Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
§11 * 不要懒惰
* 箴6:6 懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作就可得智慧。
§12 *Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
§13 * 箴6:7 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
§14 *Which having no guide, overseer, or ruler,
§15 * 箴6:8 尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。
§16 *Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
§17 * 箴6:9 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
§18 *How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
§19 * 箴6:10 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
§20 *Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
§21 * 箴6:11 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
§22 *So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
§23 * 警告恶徒
* 箴6:12 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口,
§24 *A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
§25 * 箴6:13 用眼传神,用脚示意,用指点划,
§26 *He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
§27 * 箴6:14 心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。
§28 *Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
§29 * 箴6:15 所以,灾难必忽然临到他身;他必顷刻败坏,无法可治。
§30 *Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
§31 * 箴6:16 耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样:
§32 *These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
§33 * 箴6:17 就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,
§34 *A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
§35 * 箴6:18 图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,
§36 *An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
§37 * 箴6:19 吐谎言的假见证,并弟兄中布散纷争的人。
§38 *A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
§39 * 警告勿犯淫乱
§40 * 箴6:20 我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或作:指教),
§41 *My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
§42 * 箴6:21 要常系在你心上,挂在你项上。
§43 *Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
§44 * 箴6:22 你行走,他必引导你;你躺卧,他必保守你;你睡醒,他必与你谈论。
§45 *When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
§46 * 箴6:23 因为诫命是灯,法则(或作:指教)是光,训诲的责备是生命的道,
§47 *For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
§48 * 箴6:24 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。
§49 *To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
§50 * 箴6:25 你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。
§51 *Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
§52 * 箴6:26 因为,妓女能使人只剩一块饼;淫妇猎取人宝贵的生命。
§53 *For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life.
§54 * 箴6:27 人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢?
§55 *Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
§56 * 箴6:28 人若在火炭上走,脚岂能不烫呢?
§57 *Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
§58 * 箴6:29 亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
§59 *So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
§60 * 箴6:30 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他,
§61 *Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
§62 * 箴6:31 若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的尽都偿还。
§63 *But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
§64 * 箴6:32 与妇人行淫的,便是无知;行这事的,必丧掉生命。
§65 *But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
§66 * 箴6:33 他必受伤损,必被凌辱;他的羞耻不得涂抹。
§67 *A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
§68 * 箴6:34 因为人的嫉恨成了烈怒,报仇的时候决不留情。
§69 *For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
§70 * 箴6:35 什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。
§71 *He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
已选中 0 条 (可复制或取消)