第2章
§1
* 第 2 章
* 智慧的赏赐
* 箴2:1 我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,
* 智慧的赏赐
* 箴2:1 我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,
§2
*My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
§3
* 箴2:2 侧耳听智慧,专心求聪明,
§4
*So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
§5
* 箴2:3 呼求明哲,扬声求聪明,
§6
*Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
§7
* 箴2:4 寻找他,如寻找银子,搜求他,如搜求隐藏的珍宝,
§8
*If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
§9
* 箴2:5 你就明白敬畏耶和华,得以认识上帝。
§10
*Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
§11
* 箴2:6 因为耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
§12
*For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
§13
* 箴2:7 他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
§14
*He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
§15
* 箴2:8 为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。
§16
*He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
§17
* 箴2:9 你也必明白仁义、公平、正直、一切的善道。
§18
*Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
§19
* 箴2:10 智慧必入你心;你的灵要以知识为美。
§20
*When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
§21
* 箴2:11 谋略必护卫你;聪明必保守你,
§22
*Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
§23
* 箴2:12 要救你脱离恶道(或作:恶人的道),脱离说乖谬话的人。
§24
*To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
§25
* 箴2:13 那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,
§26
*Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
§27
* 箴2:14 欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻,
§28
*Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
§29
* 箴2:15 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。
§30
*Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
§31
* 箴2:16 智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。
§32
*To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
§33
* 箴2:17 她离弃幼年的配偶,忘了上帝的盟约。
§34
*Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
§35
* 箴2:18 她的家陷入死地;她的路偏向阴间。
§36
*For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
§37
* 箴2:19 凡到她那里去的,不得转回,也得不着生命的路。
§38
*None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
§39
* 箴2:20 智慧必使你行善人的道,守义人的路。
§40
*That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
§41
* 箴2:21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。
§42
*For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
§43
* 箴2:22 惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。
§44
*But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.