第1419号 撒但是商业冲突的发动者..
§1
第1419号 撒但是商业冲突的发动者..
§2
MR No. 1419 - Satan the Author of Commercial Strife; Strange Occurrences Predicted
§3
(1910年10月27日写于加利福尼亚州,疗养院,致A.G.丹尼尔斯长老)
§4
我今天早上拿起笔开始写时,我的左眼不行了。我无法使用它,但我能使用我的右眼。这在近年来对我来说是一种奇怪的经验。然而在我工作的早期,我左眼绑着绷带写了许多书。或许我要以同样的方式受苦。但我感谢主,许多年来我一直能使用双眼。{19MR 393.1}[1]
§5
(Written Oct. 27, 1910, from Sanitarium, California, to Elder A. G. Daniells.)
§6
When I took up my pen this morning to begin to write, my left eye failed me. I cannot use it, but I can use my right eye. This is a strange experience for me in recent years. But in the early years of my work, I did much of the writing for my books with my left eye bandaged. And it may be that I shall again be afflicted in the same way. But I thank the Lord that for many years now I have been able to use both eyes. {19MR 393.1}[1]
§7
我目前在写一部旧约史。我刚完成以斯帖那一章。{19MR 393.2}[2]
§8
I am now writing on Old Testament history. I have just completed an article on Esther. {19MR 393.2}[2]
§9
玛吉又和我们在一起了,而且操持工作好像她从未离开一样。尽管她的名字改变了,她仍是同样认真的工人。{19MR 393.3}[3]
§10
Maggie is with us again, and takes hold of the work as if she had not been away. Although her name is changed, she is still the same earnest worker. {19MR 393.3}[3]
§11
你在巴特尔克里克帐篷大会期间经历的大帐篷失事是一个确凿无比的证据,证明撒但在行事。主的子民既然表现他们的决心,要顺从主所赐的光,仇敌就必竭尽所能要使他们失去勇气。但是他们在努力听从主的劝勉时,虽然有困难出现,也不要因此放弃。上帝已经将祂的圣工交托我们去做,我们如果顺从祂的要求,就必定蒙福。主已指示我看到我们将不得不遭遇所发生的这种经验。{19MR 393.4}[4]
§12
The experience that you had in the wrecking of the large tent during the Battle Creek camp meeting is a sure and crowning evidence that Satan is at work. As the Lords people show their determination to follow the light that the Lord has given, the enemy will bring all his powers to bear to discourage them. But they are not to give up because of the difficulties that arise when they try to follow the counsel of the Lord. God has given us His work to do, and if we comply with His requirements, we shall be blessed. The Lord has shown me that we shall have to meet experiences just such as have taken place. {19MR 393.4}[4]
§13
仇敌正在活跃地工作着,你在经过他的领土向人讲解上帝的圣言时,就必看出来。这最后的怜悯信息一经由人的嘴唇传扬开来,撒但就必试图猛冲到前线来,但他却胜不过基督。我们既然把那向众人指明他欺骗邪恶的实情提了出来,他的怒气就必发作,他也必尽他一切所能的要阻止我们所作的努力。但你仍要继续提出“耶和华如此说,”记住上帝是你的帮助者。不要给仇敌通行权。{19MR 393.5}[5]
§14
The enemy is actively at work, as you will see as you travel on his territory opening the Word of God to the people. As the last message of mercy is proclaimed by human lips, Satan will try to storm his way to the front, but he cannot prevail against Christ. As we present the truth that shows the people the evil of his delusions, his anger will be aroused, and he will do all in his power to hinder our efforts. But continue to present a Thus saith the Lord, remembering that God is your helper. Do not give the enemy the right of way. {19MR 393.5}[5]
§15
撒但会用商业主义充满世界,他已成功地引诱了我们一些领导人转离上帝所赐的亮光。好几个曾是我们的传道人的人在实现堕落天使的图谋。{19MR 394.1}[6]
§16
Satan would fill the world with commercialism, and he has succeeded in inducing some of our leading men to turn away from the light given by God. Several who were once our ministers are working out the devising of the fallen angel. {19MR 394.1}[6]
§17
丹尼尔斯长老啊,你已蒙赐予最确凿的证据,证明你将会得到主的支持。要很有勇气。主必作我们的倚靠。我一点也不灰心。当我听到在巴特尔克里克帐篷聚会期间大帐篷两次被刮倒撕裂时,我感到要是那些参加聚会的人愿意显明一个坚决的阵线,仇敌就会被打败。{19MR 394.2}[7]
§18
Elder Daniells, you have been given the most certain evidence that you will be sustained by the Lord. Be of good courage. The Lord must be our trust. I am not in the least discouraged. When I heard that during the Battle Creek camp meeting the large tent was twice blown down and torn, I felt that if those engaged in that meeting would show a decided front, the enemy would be defeated. {19MR 394.2}[7]
§19
撒但曾经是天庭中最光荣的天使。但他竟容许争取无上威权的欲望霸占了他的心,于是他就被赶出天庭了。他到这个世界来,并本着极大的热忱要重商营利。而且我们若不忠诚真实地站在以马内利大君这一边,就必陷入网罗之中。我们的一些传道人已经被带入歧途了,因为他们不愿随从主所赐给他们的亮光。那些已经这样偏离真道的人可能没有认识到这一点,但他们却是在随从那个堕落天使。{19MR 394.3}[8]
§20
Satan was once the most glorious angel in the heavenly courts. But he allowed a desire for supremacy to take possession of him, and he was expelled from heaven. He came to this earth, and entered with great zeal into commercialism. And unless we stand loyal and true by the side of Prince Emmanuel, we shall be ensnared. Some of our ministers have been led astray because they would not follow the light that the Lord gave them. Those who have thus departed from the faith may not realize it, but they are following the fallen angel. {19MR 394.3}[8]
§21
在将来,奇怪的事要发生。我告诉你这事,好使你在事情临到的时候不必惊惶。我们大家都需要跟主保持密切的联络。现今末日较比我们初信的时候更近了。{19MR 394.4}[9]
§22
In the future, strange things will happen. I tell you this so that you may not be surprised at what takes place. We shall all need to maintain a close connection with the Lord. The end is much nearer than when we first believed. {19MR 394.4}[9]
§23
我们在日报上看到发生了多么奇怪的事件啊。人们在冒着生命的危险企图做奇怪的事。主并没有让任何一个人做这些事,因为灵魂不是藉着这种愚勇的表现得救的。{19MR 395.1}[10]
§24
What strange occurrences are being brought to our notice in the daily papers. Men are hazarding their lives in an attempt to do strange things. The Lord has not laid upon anyone the doing of these things, for souls are not saved through such exhibitions of foolhardiness. {19MR 395.1}[10]
§25
在某些场合大批的人被聚在一起观看人在空中飞行的特技。企图表演这种特技的许多人丧命了。并不是天上的上帝引导人们去尝试这些冒险的特技。他们在侍奉的是这世界的神。是撒但授意人们参与这些蛮干的项目,只是要看看人们能做什么。{19MR 395.2}[11]
§26
On certain occasions large companies of people are drawn together to witness the feats of men in flying through the air. The lives of many of those attempting these feats are sacrificed. It is not the God of heaven who leads men to attempt these hazardous feats. It is the god of this world whom they are serving. It is Satan who inspires men to enter into these foolhardy projects, just to see what men can do. {19MR 395.2}[11]
§27
撒但在堕落之前,就想要得到基督的职位。因为他得不到,他就变得不顾一切,造反了,并被逐出了天庭。他既受到制止实行他的计划,就决定要作他自己的神。他来到这个世界,在这里决定藉着商业主义做一番大工。他制定计划要将世界转变成一个他能实行他奇怪发明的地方。但主禁止了他的计划,并让他明白,天上有一位统治者,统管着世上的居民。{19MR 395.3}[12]
§28
Before he fell, Satan wanted Christs position. Because he could not have it, he became desperate, rebelled, and was cast out of heaven. Because he was restrained from carrying out his plans, he decided that he would be his own god. He came to this world, and here he determined to do a great work through commercialism. He laid his plans to turn the world into a place where he could carry out his strange devisings. But the Lord forbade his plans. He has been made to understand that there is a Ruler in the heavens over the inhabitants of the world. {19MR 395.3}[12]
§29
善与恶之间的大斗争正在进行着。现今有不少的人在撒但的领导之下,正竭尽他们一切所能的,要使世界陷入商业冲突中。撒但就这样设法导致一种局面,会使世界未开化,不文明。他希望见到人们行出奇怪的事,是全智无错的上帝所未曾命定的。但是主,就是我们的上帝,必作天地的主宰。如果男男女女愿意实行祂所要求的,就必看出祂是统治者,实现着祂的圣旨。(《信函》1910年114号)怀爱伦著作托管委员会1988年9月8日全文发表于美国首都华盛顿。{19MR 395.4}[13]
§30
The great controversy between good and evil is being waged. Under the leadership of Satan there are men who today are doing all in their power to plunge the world into commercial strife. Thus Satan is trying to bring about a condition of things that will make the world uncivilized. He desires to see strange things acted out, which God, who is too wise to err, has not ordained. But the Lord--yes, our God--will be Ruler of the heavens and the earth. If men and women will carry out His requirements, it will be seen that He is Ruler, carrying out His divine will.--Letter 114, 1910. Ellen G. White Estate Washington, D. C. September 8, 1988. Entire letter. {19MR 395.4}[13]