第144章
§1
* 第 144 篇
* 君王为胜利感恩
* 大卫的诗
* 君王为胜利感恩
* 大卫的诗
§2
* 诗144:1 耶和华我的磐石是应当称颂的!他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
§3
*Blessed be the LORD my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
§4
* 诗144:2 他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。
§5
*My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
§6
* 诗144:3 耶和华啊,人算什么,你竟认识他!世人算什么,你竟顾念他!
§7
*LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
§8
* 诗144:4 人好像一口气;他的年日如同影儿快快过去。
§9
*Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
§10
* 诗144:5 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。
§11
*Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
§12
* 诗144:6 求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
§13
*Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
§14
* 诗144:7 求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
§15
*Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
§16
* 诗144:8 他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
§17
*Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
§18
* 诗144:9 上帝啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
§19
*I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
§20
* 诗144:10 你是那拯救君王的;你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
§21
*It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
§22
* 诗144:11 求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
§23
*Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
§24
* 诗144:12 我们的儿子从幼年好像树栽子长大;我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
§25
*That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
§26
* 诗144:13 我们的仓盈满,能出各样的粮食;我们的羊在田间孳生千万。
§27
*That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
§28
* 诗144:14 我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战;我们的街市上也没有哭号的声音。
§29
*That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
§30
* 诗144:15 遇见这光景的百姓便为有福!有耶和华为他们的上帝,这百姓便为有福!
§31
*Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.