诗篇(作者:大卫和其他人)E

第143章
§1 * 第 143 篇
* 求主拯救
* 大卫的诗
§2 * 诗143:1 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
§3 *Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
§4 * 诗143:2 求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
§5 *And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
§6 * 诗143:3 原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
§7 *For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
§8 * 诗143:4 所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面凄惨。
§9 *Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
§10 * 诗143:5 我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
§11 *I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
§12 * 诗143:6 我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
§13 *I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
§14 * 诗143:7 耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
§15 *Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
§16 * 诗143:8 求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
§17 *Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
§18 * 诗143:9 耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
§19 *Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
§20 * 诗143:10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的上帝。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
§21 *Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
§22 * 诗143:11 耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
§23 *Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
§24 * 诗143:12 凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
§25 *And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
已选中 0 条 (可复制或取消)