第1267号 《评论与通讯》和总会听..
§1
第1267号 《评论与通讯》和总会听..
§2
MR No. 1267 - Evil Counsels Followed at the Review and Herald and the General Conference
§3
(1895年10月12日写于新南威尔士州格兰维尔)
§4
一直有责备临到那些离开上帝走入歧途的人,并不是为了突然临到的事。大骗子一直在人心中作工,依从上帝不认可的人的方法。人若是受圣灵控制,熟悉上帝律法的原则并且倚赖上帝,就不会参与其中。然而人却决意实行自己的发明,好像主已授权他们去做这种工作似的。人们根据上帝所谴责的原则行事,是上帝不会接受的,反而会在上帝的大日听到祂说:“谁向你们讨这些呢”(赛1:12)?{17MR177.1}[1]
§5
(Written October 12, 1895, at Granville, NSW.)
§6
The reproofs that have been coming to the men who have walked away from God into false paths have not been for anything that has come suddenly. There has been a working of the great deceiver upon human minds, after human methods that God has not sanctioned. Men controlled by the Holy Spirit, familiar with the principles of the law of God, could not engage in it if they had been looking to God and trusting in God. But men, human men, have had a settled determination to carry out their own devisings as if the Lord had authorized them to do this work. Men were working upon principles that God has condemned, which God will not accept, but in the great day of God He will say, Who has required this work at your hands? {17MR 177.1}[1]
§7
人的天性总是与圣灵相争的。旧人没有死,就会复苏,并有能力行恶,使人陷于灭亡中。人一直在建立自己曾经拆毁的东西。他允许自我兴旺基督衰微。他视自己的计划和发明很聪明,却将基督置之度外。{17MR177.2}[2]
§8
The natural traits of the human heart are always warring against the Spirit. The old man, not dead, will revive and have power to do mischief that will sink souls in ruin. Man has been building up the things he once destroyed. He has permitted himself to increase and Christ to decrease. He exalts his planning and devising as very wise, and Christ is left out of his counsel. {17MR 177.2}[2]
§9
这些人已得到亮光,得到了上帝传给他们的警告和信息。我常常夜里十二点和一点就被唤醒,感到上帝的灵吩咐我写信给你们,但你们却接受了别的建议,人的建议,忽视了上帝的忠告,否则事情绝不会到这个地步。有害的建议受到了高举和尊重。你们为什么这么做呢?许多钱被用来盖楼以显出兴盛的样子,据说是“要给圣工增光添色,”给人留下这样的印象:管理这个机构的人是优秀的生意人。你们发表了他们的决议;你们希望他们按照他们的责任行事;基督衰微了,远离上帝计划的对抗的人倒兴旺了。{17MR177.3}[3]
§10
These men have had light; they have had the warnings and messages from God sent to them. I have often been aroused at twelve and one oclock at night and have felt charged by the Spirit of God to write to you, but you have received other counsel, of men, and ignored the counsel of God, else things would have never come to this. Evil counsels have been exalted and honored. Why have you done this? Much money has been used in the erecting of buildings to make an appearance of prosperity, to give character to the work, it is said, and to give the impression that the men managing this institution were superior business men. You have voiced their decisions; you have wanted them to be according to their representations; and Christ has decreased, and the men counterworking away from Gods plans have increased. {17MR 177.3}[3]
§11
我不能将上帝赐给我的亮光委托给在巴特尔克里克的出版社。我不敢这么做。至于你们书籍委员会,在目前的管理下,有现在的人主持着,我不愿委托他们出版含有上帝赐给我的亮光的书籍,直到那个出版社有了将才能和智慧都分别为圣奉献给主的人。至于总会的声音,藉着那个团结发出来的声音不是来自上帝的,不可靠。{17MR178.1}[4]
§12
I could not entrust the light God has given me to the publishing house at Battle Creek. I would not dare to do this. As for your book committee, under the present administration, with the men who now preside, I would not entrust to them for publication in books the light given me of God, until that publishing house has men of consecrated ability and wisdom. As for the voice of the General Conference, there is no voice from God through that body that is reliable. {17MR 178.1}[4]
§13
没有什么事可以倚靠。每件事都转入了自私的渠道。总会接管《评论与通讯》出版社的出版权益根本没有缓解现状,因为保持了同样的方法、同样自私的计划、同样的想法和计谋。外面在交易上已实行了够多的抢夺和不诚实,现在这种狡猾欺诈使别人放弃权利的腐败现象扩散到总会了。我现在没有足够有力的词语来形容逐步进展的事态,尽管上帝已赐下一切警告,一切信息。当主的话语比那些已经证明与上帝没有活泼联络之人的话语更受重视时,主的旨意和我的意愿才会成就。{17MR178.2}[5]
§14
There is nothing to be depended upon. Everything is diverted into selfish channels. The Conference taking the publishing interest from Review and Herald Publishing Association does not relieve the situation at all, for the very same methods, the very same selfish plans, the very same ideas and devising remain. Enough robbery and dishonesty in deal have been practiced without now spreading to the General Conference this leprosy of cunning and double dealing and turning away men from their rights. I have now no words of sufficient force to describe the situation that has been steadily carried forward, notwithstanding all the warnings, all the messages given of God. When the word of the Lord is respected more highly than the words of men who have given evidence that they have no living connection with God, then the Lords will and my will [will] be done. {17MR 178.2}[5]
§15
我多么心痛啊,属灵的软弱竟然在身居要职的人中间盛行!在撒但授意下的思维方式已经得势。人们一直在听从撒但的建议,他们不知道自己的智慧来自哪个源头。他们不知道那种智慧来自下面,且会不择手段,直到他们看到一些取代了上帝之人的权力控制了一切。要么控制,要到压碎不能被控制的一切,这种原则已经在运行。有一种内心深处的精神反对福音的真理。人心竟能产生何等大的顽梗啊!我曾将近三年站在巴特尔克里克。上帝的能力显示出来。论据如山,我曾在不同的场合希望成就一番彻底的工作。(《文稿》1895年57号)怀爱伦著作托管委员会1987年7月9日全文发表于美国首都华盛顿。{17MR179.1}[6]
§16
Oh, how my heart aches, that spiritual wickedness should prevail in high places! The working of minds under the inspiration of Satan has come to a high pass. The men have been listening to the suggestions of Satan, and they know not from what source their wisdom came. They know not that that wisdom was from beneath, and would stop at nothing until they saw that all control was in the power of a set of men who were taking the place of God. The principle has been at work either to control or to crush all that cannot be controlled. There has been a spirit of deep, deep heart opposition to the truth of the gospel. Oh, to what obstinacy can the heart of man be brought! I stood nearly three years in Battle Creek. The power of God was revealed. Evidence was piled upon evidence, and on different occasions I hoped for a thorough work to be done.--Manuscript 57, 1895. Ellen G. White Estate Washington, D. C. July 9, 1987. Entire Manuscript. {17MR 179.1}[6]
§17
[这份文件中的意见是怀爱伦在一次只有一小群人参加的总会上发表的。总会于1901年重组以提供广泛的代表性之后,怀夫人采取了一种不同的观点。在1909年的总会上,她鼓励人们有力地支持总会。她在那次会议上说过:“过去曾有几次,少数受委托综理圣工的人,利用全球总会的名义,企图行使不智的计划以限制上帝的工作,那时我曾说,我不再将这几个人所代表的总会的主张视为上帝的声音。然而这并不是说,经各地正式选派代表出席的总会大会所作的决断,是不必尊重的。上帝已命定从各地教会派遣出席总会大会的代表具有权柄。……但愿我们要将那易于交给一个人或少数人的权威,交给教会的最高组织。”——《证言》卷九第260,261页。详见《榆园早期岁月》,A.L.怀特著,第75-94,108-110页。]{17MR180.1}[7]
§18
【EXPLANATORY NOTE】
§19
[THE OPINIONS IN THIS DOCUMENT WERE EXPRESSED BY ELLEN WHITE AT A TIME WHEN ONLY A SMALL GROUP REPRESENTED THE GENERAL CONFERENCE. AFTER THE GENERAL CONFERENCE WAS REORGANIZED IN 1901 TO PROVIDE BROAD REPRESENTATION, MRS. WHITE TOOK A DIFFERENT VIEW. AT THE 1909 GENERAL CONFERENCE SHE ENCOURAGED STRONG SUPPORT FOR THE GENERAL CONFERENCE. AT THAT SESSION SHE SAID: AT TIMES, WHEN A SMALL GROUP OF MEN ENTRUSTED WITH THE GENERAL MANAGEMENT OF THE WORK HAVE, IN THE NAME OF THE GENERAL CONFERENCE, SOUGHT TO CARRY OUT UNWISE PLANS AND TO RESTRICT GODS WORK, I HAVE SAID THAT I COULD NO LONGER REGARD THE VOICE OF THE GENERAL CONFERENCE, REPRESENTED BY THESE FEW MEN, AS THE VOICE OF GOD. BUT THIS IS NOT SAYING THAT THE DECISIONS OF A GENERAL CONFERENCE COMPOSED OF AN ASSEMBLY OF DULY APPOINTED, REPRESENTATIVE MEN FROM ALL PARTS OF THE FIELD SHOULD NOT BE RESPECTED. GOD HAS ORDAINED THAT THE REPRESENTATIVES OF HIS CHURCH FROM ALL PARTS OF THE EARTH, WHEN ASSEMBLED IN A GENERAL CONFERENCE, SHALL HAVE AUTHORITY. . . . LET US GIVE TO THE HIGHEST ORGANIZED AUTHORITY IN THE CHURCH THAT WHICH WE ARE PRONE TO GIVE TO ONE MAN OR TO A SMALL GROUP OF MEN.--TESTIMONIES, VOL. 9, PP. 260, 261. SEE FURTHER THE EARLY ELMSHAVEN YEARS, BY A. L. WHITE, PP. 75-94, 108-110.] {17MR 180.1}[7]