第1164号 传道事工需要不同的才干
§1
第1164号 传道事工需要不同的才干
§2
MR No. 1164 - Different Talents Are Needed in the Ministry
§3
[1903年10月9日写自加利福尼亚州圣赫勒那,致A.G.丹尼尔斯长老和W.W.普雷斯科特。]{15MR214.1}[1]
§4
[Written October 9, 1903, from St. Helena, California, to Elder A. G. Daniells and W. W. Prescott.] {15MR 214.1}[1]
§5
昨天晚上我给J长老写了一封信。我一直在仔细阅读我曾不时寄给他的告诫、督责和警告的信。{15MR214.2}[2]
§6
Yesterday evening I wrote a letter to Elder J. I have been reading over the letters of caution, reproof, and warning that I have sent him from time to time. {15MR 214.2}[2]
§7
已经清楚摆明在我面前的是,J长老不适合负责管理教会。他不是一个彻底的健康改良者。他的生活习惯不正确。他有时几乎整夜坐着预备他在聚会上要用的地图和图表。这些东西在使听众铭记真理方面对他来说是大大有利的。但他在夜晚工作和研究的时所受的压力对他有害。{15MR214.3}[3]
§8
It has been clearly laid out before me that Elder J is not fitted to take charge of churches. He is not a thorough health reformer. His habits of living are not right. At times he sits up nearly all night preparing the maps and charts that he uses in his meetings. These are of great advantage to him in impressing the truth on the minds of his hearers, but the strain under which he places himself in night work and study is an injury to him. {15MR 214.3}[3]
§9
赫斯格长老和J长老原能在纽约市成为一股奇妙的为善能力。但他们没能齐心协力。{15MR214.4}[4]
§10
Elder Haskell and Elder J could have been a wonderful power for good in New York City. But they failed to unite and draw together. {15MR 214.4}[4]
§11
弗兰克长老很冲动,常常待教会肢体们好像是学校的孩子。于是当他的权威受到质疑时,他就失控,大发雷霆,说出愤怒失当的话。事后他又为这种情绪爆发感到抱歉。但这种经验动摇了弟兄们对他的信任,不再确信他是一个受圣灵引导和控制的人。他的影响将要引起不和与疏远。他对待赫斯格长老是非常不像基督的。一个像他那样行事的人不能被视为安全的教师、智慧的牧者。{15MR214.5}[5]
§12
Elder J is impulsive, and he often treats church members as if they were school children. Then when his authority is questioned, he loses control of himself, and a tornado of angry words falls from his lips. Afterward he is sorry for this explosion of feeling. But such experiences shake the confidence of his brethren in him as a man who is led and controlled by the Holy Spirit. His influence is to arouse dissension and alienation. His treatment of Elder Haskell was most unChristlike. A man who does as he has done cannot be regarded as a safe teacher, a wise shepherd. {15MR 214.5}[5]
§13
赐给我的亮光显明J长老特别适合在大城市中为不信的人作工。他能成功地对他们讲话,把圣经的真理带到他们面前。真理在他口中没有失去活力。我蒙指示看见很少有人能像他那样搅动不敬虔的人,然而在这么做的时候,就使教会肢体们非常兴奋,以致他对他们没有什么益处。{15MR215.1}[6]
§14
Light was given me that Elder J was especially fitted to labor for unbelievers in our large cities. He could labor with success in speaking to them and bringing the truths of the scripture before them. The truth does not languish on his lips. I was shown that he could stir the ungodly as but few could do, but that in doing this the church members are so wrought up that he can do them but little good. {15MR 215.1}[6]
§15
他在勇敢地操劳得人归于真理之后,会为那些慕道的人认真工作一小段时间。他会对他们有耐心,也会帮助他们,只要他们照他希望他们做的去做。然而正是在这个工作阶段,他需要赫斯格长老夫妇特别适合给予的帮助。他们能明智地作工,指教那些慕道的人,带着他们前进,直到他们在真理上得坚固。{15MR215.2}[7]
§16
After laboring heroically to win souls to the truth he will for a short time work earnestly for those who are interested. He will be patient with them and will help them if they will do as he wishes them to do. But it is at this stage of the work that he needs the help that Elder Haskell and his wife are especially fitted to give. They could labor wisely to instruct those who are interested, carrying [them] forward until they were established in the faith. {15MR 215.2}[7]
§17
然而J长老却一直不愿以这种方式与赫斯格长老联合。他想要完全掌管那些通过他的努力已对真理感兴趣的人。但他却不能明智地、始终如一地带着他们前进,一步一步地教导他们。我蒙指示看到赫斯格长老和他妻子特别适合这部分工作,要是他们和J长老能联合起来作工,就会成就很大的善工。赫斯格长老有广泛的经验,能使人在真理上坚定,他与妻子联合从事这项工作非常成功。{15MR215.3}[8]
§18
But Elder J has not been willing to unite with Elder Haskell in this way. He wanted to have the entire charge of those who through his efforts have become interested in the truth. But he cannot carry them forward wisely, consistently, instructing them step by step. I was shown that Elder Haskell and his wife were specially fitted for this part of the work, and that great good would be accomplished if they and Elder J could unite in labor. Elder Haskell has had a wide experience in establishing souls in the truth, and in union with his wife he is most successful in this work. {15MR 215.3}[8]
§19
在纽约市及其郊区已经做成了一项极好的工作。为此应将所有的荣耀归于上帝。保罗栽种了,亚波罗浇灌了,但惟有上帝叫他生长。正是圣灵与愿意受影响的人同工,使人感到需要悔改归正。{15MR215.4}[9]
§20
A wonderful work has been done in the city of New York and its suburbs. For this Gods name is to be given all the glory. A Paul may plant and an Apollos water, but it is God who gives the increase. It is the Holy Spirit, working with men who will be influenced, that impresses minds with the need of repentance and conversion. {15MR 215.4}[9]
§21
J长老通过激动人心的演讲能感动属世的阶层,激起死在罪恶过犯之人心中的恐惧。然而当因他的讲道而自知有罪的人被带到这个地步时,他们便需要其他帮助。他们需要受教学习上帝的道。他们需要一步一步被带领,坚定地采取立场,站在真正的根基上。在传道事工中需要不同的工人,正像在建造大楼时需要不同的工人一样。发展之律必须担任向导;工作必须一点一点地推进。{15MR216.1}[10]
§22
Elder J, through his stirring discourses, has been enabled to reach the worldly class, and to strike terror to the hearts of those dead in trespasses and sins. But when those convicted by his preaching have been brought thus far, they need other help. They need to be taught to study the word of God. They need to be led, step by step, to take their stand firmly on the true foundation. Different workers are needed in the ministry, just as different workers are needed in the erection of a building. The law of development must guide; the work must be carried forward from point to point. {15MR 216.1}[10]
§23
年老富有经验的教师们从开始一直工作,特别适合一点一点地推进工作。但他们不能独自做成这项工作。他们必须有帮手。主希望让祂的工人们齐心协力,像盖楼的工人们所做的一样。J长老有他那方面的工作,但还有其它部分的工作是他必须交给别人的。{15MR216.2}[11]
§24
The old, experienced teachers, who have been in the work from the beginning, are especially fitted to carry the work forward from point to point. But they can not do this alone. They must have helpers. The Lord would have His workers unite their efforts, as the workmen do in the building of a house. Elder J has his line of work, but there are other parts that he must leave to others. {15MR 216.2}[11]
§25
应当以主为大教师。若是允许祂的圣灵管理,就会在不同的工人中间带来和谐无间,楼房的各部就会建得匀称。所有的荣耀都应归于主耶稣,祂监管着整个工作。那些不过是上帝的器具的人将荣耀归于自己乃是愚蠢的。惟有上帝所赐的智慧才能使他们做成功的工作。(《信函》1903年227号)怀爱伦著作托管委员会1985年11月7日全文发布于美国首都华盛顿{15MR216.3}[12]
§26
The Lord is to be the great Teacher. His Holy Spirit, if allowed to control, will bring in harmony among the different workers, and the building will be symmetrical in all its parts. And all the glory is to be given to the Lord Jesus, who has had supervision of the whole work. It is foolish for those who are but Gods instrumentalities, to take glory to themselves. It is only by the wisdom that God imparts that they are enabled to do successful work. --Letter 227, 1903. Ellen G. White Estate Washington, D. C. November 7, 1985. Entire Letter. {15MR 216.3}[12]