文稿汇编卷15 (1136-1185)E

第1163号 1850年11月写自缅..
§1 第1163号 1850年11月写自缅..
§2 MR No. 1163 - Letter From Paris, Maine, November,1850
§3 [写于1850年11月1日,致佛蒙特州约翰斯顿的洛夫兰弟兄和姐妹。怀爱伦名字后面的附言是怀雅各写的。]{15MR210.1}[1]
§4 [Written November 1, 1850, to Brother and Sister Loveland in Johnston, Vermont. The postscript following Ellen Whites name was written by James White.] {15MR 210.1}[1]
§5 我们昨天在帕里斯这里收到了你们非常友善的来信,信中附有那十块,我们为此谢谢你们。我们的健康状况都很好,近来享受了一些美好时光。有一位上帝,我们可以去找祂并告诉祂我们的需要,这是多么好啊!而且祂像一位温柔的父亲,供应我们的需要,在患病时祂是我们的医生,愿意负责我们的情况并在各方面医治我们。我们岂不该使上帝高兴并荣耀祂吗?{15MR210.2}[2]
§6 We received your very kind letter here at Paris yesterday, enclosing the ten, for which we thank you. We are all enjoying quite good health and have had some sweet seasons of late. How good it is to have a God that we can go to and tell our wants to Him; and He, like a tender parent, supplies our wants, and in sickness He is our physician and will undertake our case and heal us every whit. Should we not rejoice and glorify God? {15MR 210.2}[2]
§7 自从上次给你们写了信之后,我们去了费尔黑文参加那里的大会。贝茨弟兄在场。我们举行了很有兴致的聚会。雅各给两个人施了洗。二人都被圣灵充满了。{15MR210.3}[3]
§8 Since we last wrote you, we have been to Fairhaven to attend a conference there. Brother Bates was present. We had quite an interesting meeting. James baptized two. Both were filled with the Holy Spirit. {15MR 210.3}[3]
§9 星期一我们回到了罗彻斯特,我们亲爱的尼克尔斯弟兄和家人住在那里。在那里上帝夜间赐给我一个很有趣的异象,你们将在报刊上看到那个异象的大部分内容。上帝指示我看到出版一份图表的必要性。我看到需要图表,而且在图表上清晰表达出来的真理会很有效,会使人们得到真理的知识。{15MR210.4}[4]
§10 Monday we returned to Dorchester where our dear Brother Nichols and family live. There in the night God gave me a very interesting vision, the most of which you will see in the paper. God shewed me the necessity of getting out a chart. I saw it was needed and that the truth made plain upon tables would effect much and would cause souls to come to the knowledge of the truth. {15MR 210.4}[4]
§11 星期四我们离开罗彻斯,去了缅因州托普瑟姆。星期五,豪兰弟兄一家和我儿子还有我们去戈勒姆与我们的父母共度安息日。发现他们在信仰上很刚强。我们与他们一起度过了美好时光。我们星期日悲伤地离开了他们,因为我们不得不分开,但是很高兴我们有一样的信仰,要是忠心,我们不久就会相见,永不再分散。{15MR210.5}[5]
§12 Thursday we left Dorchester for Topsham, Maine. Friday, Brother Howlands family and my little boy went with us to Gorham to spend the Sabbath with our parents. Found them strong in the faith. We had a good season with them. We parted with them Sunday sorrowful, because we were obliged to part, but rejoicing that we were of one faith and that soon we should meet if faithful never more to part. {15MR 210.5}[5]
§13 你们写到考验。我们会很高兴知道那些考验是什么,以便了解你们的情况,知道如何同情你们。我们爱你们和你们那一小群人,很喜欢见到你们,但并不指望现在就见到。我们将要留在帕里斯这里一段时间。雅各正准备在这里出版一份报刊。这是一个极好的出版报刊的地方。{15MR211.1}[6]
§14 You write of trials. We should be glad to know what they are that we may understand your cases and may know how to sympathize with you. We love you and your little band and should love to see you much, but do not expect to at present. We shall stay here at Paris some little time. James is now getting out a paper here. It is an excellent place to get out the paper. {15MR 211.1}[6]
§15 请一定定信告诉我在你们那个地方有没有什么事阻止你们兴起。上帝希望祂的子民兴起,胜过黑暗权势。要自由而且确实自由;泉源是丰富而自由的。让我们取饮吧,不要让仇敌阻止我们从活葡萄树耶稣吸取元气和营养。我们不要休息,除非知道我们的生命与基督一同藏在上帝里面。我们必须每天拥有蒙祂悦纳的充分保证。我们若有这样的保证,就一切都好。于是我们就能以圣洁的胆量来到施恩的宝座前,从圣所汲取力量和荣耀并在上帝里面夸胜。我确实渴望以基督的心为心。我天天发现自己不像柔和谦卑的耶稣。我希望祂造就的手按在我身上,因为我愿意反映耶稣可爱的形像。{15MR211.2}[7]
§16 Now do write and tell me if there is anything in your place that prevents your rising. God wants His people to rise and get the victory over the powers of darkness. Be free and free indeed; the fountain is full and free. Let us drink, and do not let the enemy prevent us from drawing sap and nourishment from Jesus, the living vine. Let us not rest unless we know that our lives are hid with Christ in God. We must have daily the full assurance that we are accepted of Him. If we have [this], all is well. We then can come to the throne of grace with holy boldness and draw strength and glory from the sanctuary and be triumphant in God. I do long for the mind that was in Christ. Day after day I discover my unlikeness to the meek and lowly Jesus. I want His fashioning hand to be laid upon me, for I would reflect the lovely image of Jesus. {15MR 211.2}[7]
§17 有时我感到上帝的能力甚至在我的肉体里,可是我并不满足。我想要深而又深地投入在上帝之爱的海洋里,完全淹没在祂里面。要在上帝里面刚强。不要沉沦。我的异象来到我面前,天使的话甚至现在就回响在我耳中:“要准备好,要准备好,要准备好。时间几乎要结束了,几乎要结束了,几乎要结束了。要呼求,要呼求主的膀臂显现,呼求主的膀臂显现。时间就要结束。你所做的必须迅速做!”{15MR211.3}[8]
§18 At times I feel the power of God even in my flesh and yet I am not satisfied. I want to plunge deeper and deeper in the ocean of Gods love and be wholly swallowed up in Him. Be strong in God. Do not sink. My vision comes up before me and the words of the angel even now seem to ring in my ears, Get ready, get ready, get ready. Time is almost finished, almost finished, almost finished. Cry, cry, for the arm of the Lord to be revealed, for the arm of the Lord to be revealed. Time is almost finished. What you do, you must do quickly! {15MR 211.3}[8]
§19 向你们那群亲爱的人致以多多的爱意。向你们不在家的女儿致以多多的爱意。要告诉她,她将不得不趟过深水,但上帝与她同在,祂必加给她力量并且扶持她,她虽经过深水,深水也不会淹没她。{15MR212.1}[9]
§20 Much love to all of your dear band. Much love to your daughter who is not at home. Tell her she will have to wade through deep waters, but God is with her and He will strengthen and uphold her, and though she passes through deep waters they will not overflow her. {15MR 212.1}[9]
§21 向你们的次女致以爱意。(我记不起她们的名字了。)告诉她对我来说她在上帝的圣工中有本分要尽,她若是愿意得救,就必须靠着羔羊的血和她所见证的道得胜。告诉她不要退缩而使自己的心灵荒芜,而要参加你们小小的见证聚会,她的心灵就会大得力量,不会再成为聚会的阻碍了。告诉她要刚强,不要中途昏倒。{15MR212.2}[10]
§22 Love to the next oldest. (I cannot remember the names of either.) Tell her for me that she has a part to act in the cause of God, and if she would be saved she must overcome by the blood of the Lamb and the word of her testimony. Tell her not to hold back and get barrenness to her soul, but take a part in your little social meetings and she will get great strength to her soul and will not be a clog to the meetings. Tell her to be strong and faint not by the way. {15MR 212.2}[10]
§23 向亲爱的希思弟兄和姐妹多多致以爱意。我很想见到他们,谈论我们所拥有的光荣盼望和不久就要拥有的极重无比永远的荣耀。告诉他们要为真理勇敢,保持良好的勇气,你们那一小群人都要这样。这就好像伊甸园在我们前面,荒凉的旷野在我们后面。告诉他们要勇往直前到天国。{15MR212.3}[11]
§24 Much love to dear Brother and Sister Heath. I should love to see them much, and talk over the glorious hope that we have and of soon coming into possession of a far more exceeding and eternal weight of glory. Tell them to be valiant for the truth and keep up good courage, and all of your little band. It is as the garden of Eden before us and a desolate wilderness behind us. Tell them to press, press their way to the kingdom. {15MR 212.3}[11]
§25 雅各会写一些,但他现在正在同一张桌子上为报刊写稿。他向洛夫兰弟兄和姐妹并你们的孩子及全群的人致以爱意。我这封信写得很匆忙。盼望快快听到上帝救赎的声音。常常写信!{15MR212.4}[12]
§26 James would write some but he is now writing at the same table for the paper. He sends love to Brother and Sister Loveland and your children and all the band. I have written this in great haste. In hope of speedy redemption at the voice of [God]. Write often! {15MR 212.4}[12]
§27 [附言]我们收到了罗兹弟兄一封极好的来信。他勇敢地支持真理,上帝一直在使他强大有力。通过他的努力,已使许多人进入了真理。今天我们收到了贝茨弟兄一封极好的来信。他仍在费尔黑文。怀爱伦。(《信函》1850年26号){15MR212.5}[13]
§28 [P.S.] We have received an excellent letter from Brother Rhodes. He is valiant for the truth and God has been making him mighty. Many souls have been brought into the truth through his labors. Today we received an excellent letter from Brother Bates. He is still in Fairhaven. E. G. White.-- Letter 26, 1850. {15MR 212.5}[13]
§29 我亲爱的洛夫兰弟兄和姐妹:我希望不久会寄给你们一些报刊。图表正在波士顿制作。上帝在其中。{15MR213.1}[14]
§30 My dear Brother and Sister Loveland: I hope to send you some papers soon. The chart is being executed in Boston. God is in it. {15MR 213.1}[14]
§31 尼科尔斯弟兄负责这事。{15MR213.2}[15]
§32 Bro. Nichols has the charge of it. {15MR 213.2}[15]
§33 我确实想见到你们,但我看不出现在怎么能离开里。让我对你们大家说:跟从在萨顿所赐的亮光吧。阿们。要刚强。{15MR213.3}[16]
§34 I do want to see you, but I do not see how we can leave here at present. Let me say to you all, follow the light given at Sutton. Amen. Be strong. {15MR 213.3}[16]
§35 向你们那一小群每一个全心全意的人多多致以爱意。——怀雅各。怀爱伦著作托管委员会1985年11月7日全文发布于美国首都华盛顿{15MR213.4}[17]
§36 Much love to every whole-hearted soul in your little band.--James White. Ellen G. White Estate Washington, D. C. November 7, 1985 Entire Letter {15MR 213.4}[17]
已选中 0 条 (可复制或取消)